Skip to playerSkip to main content
[J-Movie] From Me To You 2010 Part2 End (English Subs)
https://dai.ly/x9uuz7w

More [J-Movie] Playlist :
https://dailymotion.com/playlist/x9zfz4

#romance
#action
#drama
#horor
#jmovie
#cmovie
#kmovie
#allmydrama
#mydrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Le réveillon du Nouvel An il y a 15 ans
00:00:12Mon père a manqué le concert du groupe local auquel il assiste chaque année.
00:00:19Apparemment, il a sprinté
00:00:22Je m'appelle Sawako, ce qui signifie rafraîchissant.
00:00:34Zashiki Warashi rend les gens heureux
00:00:39J'étais si heureuse quand quelqu'un m'a dit à la maternelle que je ressemblais à un zashiki warashi.
00:00:45Je veux être utile à tous, comme un véritable Zashiki Warashi.
00:00:54J'ai vécu ma vie selon la devise « un jour à la fois »,
00:00:58Ouais
00:01:02Sadako
00:01:13Quand j'étais à l'école primaire, on m'a prise pour Sadako et c'était mon mois de chance.
00:01:21Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière
00:01:27Les cérémonies d'entrée sont stressantes.
00:01:30Non.
00:01:31Sonnerie à la télé
00:01:32Sadako était super effrayante
00:01:34Ceci et cela
00:01:37Je suis tombé à travers
00:01:43Sadako
00:01:46Désolé
00:01:54Qui que je parle
00:01:59Pour une raison quelconque, j'avais peur
00:02:01On m'a toujours présenté des excuses
00:02:03Ah, euh
00:02:20Lycée Nishi
00:02:25C'est par lĂ .
00:02:27merci
00:02:36forme étrange
00:02:57Regarder
00:02:59Dépêchez-vous !
00:03:21bonjour
00:03:22Tozo
00:03:24Eh bien alors
00:03:26bonjour
00:03:27bonjour
00:03:28Oh, désolé.
00:03:30Désolé
00:03:32Merci d'avoir regardé
00:04:02Kazuhaya est cool
00:04:04Kazuhaya, fais ceci ensuite aussi
00:04:07Kazuhaya C'est aussi un bon Loverter
00:04:09C'est les deux
00:04:10J'aime bien Joe
00:04:18Je vais bien
00:04:19Au fait, je me demande comment va Nagashima-san ?
00:04:22Shima, capitaine de l'équipe de baseball
00:04:23Kazuhaya Kazuhaya, viens ici
00:04:37C'est incroyable, alors écoutez tout.
00:04:40Je comprends, je vous écoute.
00:04:42Elle est pas super mignonne, cette fille ?
00:04:46Ah, c'est Kurumi-chan.
00:04:48Ces deux-lĂ  vont bien ensemble.
00:04:51Ça te va bien, ça te va bien
00:04:53Kazuhaya
00:04:57C'est exact.
00:04:58Écrivez à Cal
00:05:00Autre
00:05:0122 ans environ
00:05:05Vous devriez écrire à Cal.
00:05:08Apparemment, c'est Sadako qui attire Rei.
00:05:26Ils ont dit que si tu me regardes dans les yeux pendant plus de trois secondes, tu seras maudit.
00:05:29Sérieusement?
00:05:30Mais il y règne assurément ce genre d'atmosphère.
00:05:33Ouah
00:05:34Waouh, ce n'est pas la malédiction de Sadako !
00:05:37ContrĂ´le Oyan tengan
00:05:39Votre quand
00:05:44Ah oui, tout Ă  fait.
00:05:51Je suis désolé(e)
00:05:57Seules les personnes parrainées par des seniors bénéficient d'une réduction.
00:05:59Apparemment, une période d'essai gratuite sera de nouveau disponible prochainement.
00:06:03Est-ce gratuit ?
00:06:05Désolé
00:06:06Hé, hé, si tu as vraiment des pouvoirs spirituels, pourquoi ne pas te faire prédire l'avenir ?
00:06:11Mais c'est difficile de te parler
00:06:14Kuronuma-san a toujours l'air en colère
00:06:19C'est exact
00:06:25bonjour
00:06:27bonjour
00:06:28bonjour
00:06:30bonjour
00:06:32Bonjour Kuronuma
00:06:36bonjour
00:06:48Ă€ Kuronuma
00:06:51Hé hé hé, faites l'appel pour Kotto
00:06:55En avant Kuronuma
00:06:58Eh bien, faites l'appel.
00:07:01Ando
00:07:02Oui
00:07:03Ishii
00:07:04Oui
00:07:05Uehara Oui
00:07:07Endo : Oui.
00:07:09Je n'y croyais pas du tout
00:07:12J'ai eu la chair de poule.
00:07:14Quoi
00:07:15C'est pourquoi c'est Sadako Kuronuma Sadako
00:07:18Apparemment, si vous établissez un contact visuel avec Sadako pendant plus de trois secondes, vous n'aurez pas de chance.
00:07:22De quoi parles-tu?
00:07:26Je ne crois pas Kazehaya
00:07:28Je viens de voir Ryu.
00:07:29Je vois.
00:07:33Dois-je éviter le contact visuel ?
00:07:37Je rassemble des notes de maths
00:07:46Veuillez l'apporter
00:07:49Kuronuma-san
00:07:57Je le laisserai ici
00:07:58Eh bien alors
00:07:59ravi de vous rencontrer
00:08:06Oui
00:08:09Mon département
00:08:10ravi de vous rencontrer
00:08:12attends une minute
00:08:27Que fais-tu?
00:08:33merci
00:08:41merci
00:08:55Kuronuma est génial
00:08:58image
00:09:02Est-ce moi ?
00:09:05Ouais
00:09:07un
00:09:08Shota
00:09:21Un petit bouchon d'oreille
00:09:24Établir un contact visuel avec Kuronuma est effrayant.
00:09:32Est-ce vrai ?
00:09:32Ce n'est pas possible.
00:09:35Pouah
00:09:37Pouah
00:09:41Pouah
00:09:42Pouah
00:09:43Pouah
00:09:44Pouah
00:09:45Ça n'a vraiment pas changé depuis mon enfance.
00:09:47Voilà comment ça se passe.
00:09:49Il fait vite chaud
00:09:50Kuronuma est facilement mal compris,
00:09:56Bon garçon
00:10:01Ouais
00:10:01Ouais
00:10:02Toi
00:10:08Ă€ propos de ce type
00:10:11Si vous ĂŞtes curieux Ă  propos de Kuronuma
00:10:15Vous devriez le vérifier par vous-même.
00:10:17Parce que je suis le professeur principal
00:10:20J'ai réussi à entrer.
00:10:22excusez-moi
00:10:29excusez-moi
00:10:29C'est vrai.
00:10:38Ah, les vacances d'été commencent la semaine prochaine ?
00:10:41Finalement, je ne l'ai pas eue.
00:10:44Ah, moi aussi, moi aussi
00:10:45Voyage scolaire-kun
00:10:46Ouais
00:10:47Je n'ai pas encore décidé de mes vacances d'été.
00:10:49ah
00:10:50Je n'avais encore rien décidé.
00:10:52Je ne dors pas non plus.
00:10:54J'ai fini aussi
00:10:57Si vous venez en août, ce sera terminé.
00:10:59Je sais que
00:11:00Ce Kazehaya
00:11:02Vous voyez ça ?
00:11:03Oui, venez tous
00:11:07Je vais faire un test de courage dimanche prochain
00:11:09Participants
00:11:10Je vais coller ça, alors écris ton nom au dos.
00:11:12Autant que possible, tous les poissons
00:11:14Tout Saka
00:11:17Y allez-vous?
00:11:19Y allez-vous?
00:11:19Y allez-vous?
00:11:20Y allez-vous?
00:11:20Y allez-vous?
00:11:21Y allez-vous?
00:11:21Y allez-vous?
00:11:22Y allez-vous?
00:11:22Y allez-vous?
00:11:23Y allez-vous?
00:11:23Y allez-vous?
00:11:24Y allez-vous?
00:11:25Y allez-vous?
00:11:26Y allez-vous?
00:11:27Y allez-vous?
00:11:28Y allez-vous?
00:11:29Y allez-vous?
00:11:30Si Sadako vient, la vérité éclatera au grand jour.
00:11:33C'est effrayant mais amusant
00:11:35Il n'y a aucun doute lĂ -dessus, Sadako
00:11:36Que dois-je faire ? Je ne peux pas répondre aux attentes.
00:11:46Si seulement j'avais des pouvoirs spirituels
00:12:01Ce serait utile
00:12:04Kuronuma
00:12:09Kunna
00:12:11Regarde-moi dans les yeux
00:12:18image?
00:12:201
00:12:222
00:12:253
00:12:27Qu'est-ce que c'est?
00:12:34Il ne se passe rien
00:12:36quoi ?
00:12:42Shota ?
00:12:45Kazehaya me dit d'aller vérifier par moi-même.
00:12:48image?
00:12:49Kazehaya-kun ?
00:12:51Tetsuya
00:12:58J'ai marché sur ce type
00:13:00Que veux-tu dire...
00:13:03Que veux-tu dire par « Kazehaya-kun est toujours rafraîchissant » ?
00:13:11Waouh, ça fait du bien !? Une main droite ?
00:13:17Oui, ou plutôt, je pense que c'est une personne rafraîchissante.
00:13:24Hé, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:13:29Klonma, c'est encore considéré comme un gros mot.
00:13:36image?
00:13:37Bay, que fais-tu ?
00:13:40C'est rafraîchissant
00:13:49Parler
00:13:59Il est préparé à partir d'ingrédients frais
00:14:04un
00:14:06Oh, c'est un compliment...
00:14:18Eh bien, je ne suis pas si cool que ça.
00:14:25Non, c'est rafraîchissant
00:14:29Ă€ Akishima
00:14:31Si vous dites ça, c'est Kuronuma.
00:14:38noir…
00:14:40MĂŞme si c'est un marais
00:14:42C'est écrit "fille rafraîchissante", donc c'est "Sawako", n'est-ce pas ?
00:14:49Voir...
00:14:56Voir...
00:14:58Kuronuma s'enfuit toujours, alors j'ai pensé qu'il me détestait.
00:15:01Dire que je n'aime pas ça est un malentendu...
00:15:10C'est comme ça que je dis à tout le monde ce que je pense.
00:15:16Kuronuma devrait venir aussi, c'est une épreuve de courage.
00:15:21Oui
00:15:23image?
00:15:24image?
00:15:25image?
00:15:26image?
00:15:27image?
00:15:28image?
00:15:29image?
00:15:30image?
00:15:31image?
00:15:32image?
00:15:33image?
00:15:34image?
00:15:35image?
00:15:36image?
00:15:37image?
00:15:38image?
00:15:39image?
00:15:40image?
00:15:41image?
00:15:42image?
00:15:43image?
00:15:44image?
00:15:45image?
00:15:46image?
00:15:47Professeur, avez-vous établi un contact visuel avec Sadako pendant plus de trois secondes ?
00:15:49Avez-vous établi un contact visuel ?
00:15:51Eh bien, les yeux, ici !
00:15:52Levier, regarde !
00:15:54Hé les gars, arrêtez de dire des bêtises indéfiniment !
00:15:58Plus de jeunes...
00:16:00Ouais?
00:16:02questionnaire?
00:16:03Qu'est-ce qui ne va pas, Kun ?
00:16:06Mince alors, la malédiction de Sadako !
00:16:09Hein ? D'où ça vient ?
00:16:10Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah...
00:16:14Verette
00:16:22Kokatsu....
00:16:28Mais si Sadako a joué le rôle d'un fantôme dans une épreuve de courage,
00:16:33Je suis sûr que tout le monde va paniquer.
00:16:34Si c'est Sadako, c'est certainement
00:16:38Je me demande si elle jouera le rĂ´le de Sadako le fantĂ´me ?
00:16:41Je trouve ça vraiment effrayant de voir Sadako plantée là.
00:16:45Effrayant, effrayant
00:16:46Je me demande s'ils le feront
00:16:47RĂ´le fantĂ´me
00:16:53Puis-je le faire ?
00:16:57dents?
00:16:59que
00:17:00Ă€ tous
00:17:04Je suis désolé
00:17:08Je ne peux pas invoquer Reimu
00:17:11Je veux ĂŞtre utile Ă  tout le monde
00:17:19RĂ´le fantĂ´me
00:17:23Laissez-moi faire.
00:17:27s'il te plaît
00:17:31C'est plutĂ´t bien
00:17:46Ouah
00:17:53Sadako, tu fais un excellent travail
00:17:56Derrière vous
00:17:58Yano-san
00:18:00Je suis venu
00:18:01Des cadeaux de notre part
00:18:07Voici
00:18:08un
00:18:10merci
00:18:12HĂ©
00:18:14Le prochain est
00:18:16Si vous essayez comme ceci
00:18:19Essayez
00:18:22comme ça
00:18:29Est-ce comme ça ?
00:18:30Super effrayant
00:18:32Je peux tout Ă  fait le faire.
00:18:34C'est déjà Kazehaya
00:18:36J'avais peur
00:18:37J'avais peur
00:18:38Si tu as peur, dis-le-moi
00:18:46Je ne suis qu'un patient
00:18:47Je pensais que tu ne viendrais pas.
00:18:49Je suis vraiment désolé.
00:18:59Ă€ plus tard, Sadako
00:19:00Nous allons
00:19:01Bonne chance!
00:19:03Merci pour le repas
00:19:05Merci pour le repas
00:19:07merci
00:19:12Merci pour le repas
00:19:18Après une courte pause
00:19:19Après une courte pause
00:19:25N'as-tu pas peur d'ĂŞtre seul dans un endroit comme celui-ci ?
00:19:27nuit
00:19:30La nuit
00:19:32Un certain nombre
00:19:35Parce que j'aime ça
00:19:37Et moi
00:19:42J'ai obtenu le rĂ´le d'un fantĂ´me.
00:19:47Je suis tellement heureux
00:19:49MĂŞme si c'est un fantĂ´me ?
00:19:52Parce que tout le monde sera heureux
00:19:54Je suis tellement heureux
00:19:58Parce que les fantĂ´mes seront heureux
00:20:01Je suis tellement heureux
00:20:03Ah
00:20:26Génial!
00:20:29Regarde cette voiture.
00:20:31Je me demande pourquoi
00:20:57C'est plus joli que d'habitude.
00:21:02Les résultats du test d'hier
00:21:10Le match de tirs au but est décidé pour Kazehaya
00:21:19Kazehaya n'a pas encore marqué de but.
00:21:24Avez-vous découvert la vérité ?
00:21:27Viens, viens, viens, vent
00:21:30rapidement
00:21:36Qu'est-ce que le jeu de la punition ?
00:21:42Vous pouvez passer une semaine avec Sadako.
00:21:47Sérieusement?
00:21:54Seulement les personnes avec qui j'étais
00:21:55De quoi parles-tu?
00:21:56Je suis sérieux
00:21:58Ce n'est qu'un jeu de punition
00:21:59Ce serait bien si on sortait
00:22:00Environ une semaine
00:22:02C'est un jeu de punition ?
00:22:05C'est vraiment impoli envers Kuronuma
00:22:07Quoi de neuf, Kazehaya ?
00:22:11C'est juste une blague
00:22:12Je ne peux pas rire
00:22:13Kuronuma est une fille
00:22:15Kazehaya
00:22:20Aimes-tu vraiment Sadako ?
00:22:23Pourquoi Kazehaya ne le nie-t-il pas ?
00:22:29Kazehaya, assurément.
00:22:30Je ne suis pas content, Kazehaya.
00:22:32C'est une image de Kazehaya
00:22:34Je ne veux pas ça
00:22:36Kazehaya le Menteur
00:22:38Vent rapide
00:22:40Ça suffit !
00:22:45Euh...
00:22:52C'est un malentendu.
00:22:55Kazehaya-kun
00:22:58Comme tout le monde
00:23:03Pour moi
00:23:08Simplement parce que vous avez été gentil
00:23:15c'est pourquoi
00:23:18C'est un malentendu.
00:23:38pourquoi
00:23:44pourquoi
00:23:45Kuronuma
00:23:59Kuronuma
00:24:02Ils faisaient trop de bĂŞtises.
00:24:05Parce que j'y réfléchis
00:24:08Désolé
00:24:11Désolé
00:24:13Même si tu as été gentil avec moi
00:24:16Je te cause des ennuis
00:24:18Ce n'est pas un problème.
00:24:20Ce n'est pas un problème.
00:24:38Vous souvenez-vous?
00:24:41Lors de la cérémonie d'entrée
00:24:43oĂą
00:24:45Kuronuma m'a montré le chemin
00:24:52Depuis lors,
00:24:55Ă€ propos de Kuronuma
00:24:56Ah, je me souviens.
00:25:01Parce que
00:25:02Depuis lors
00:25:04Kazehaya-kun
00:25:08mon
00:25:10Ah, parce que j'en ai envie
00:25:12désir?
00:25:14Je l'admire
00:25:16Kazehaya-kun
00:25:19Brillant et
00:25:21Rafraîchissant
00:25:22moi aussi
00:25:24Je veux ĂŞtre comme Kazehaya
00:25:28Je l'ai toujours respecté.
00:25:32respect?
00:25:34Je le respectais.
00:25:39respect?
00:25:42Je le respecte toujours.
00:25:45C'est vrai
00:25:46C'est vrai
00:25:50que…
00:25:51merci
00:26:12un jour
00:26:14Vous parviendra-t-il ?
00:26:15J'étais confus
00:26:21J'ai ressenti ce temps
00:26:23Ce sentiment
00:26:40Il a grandi
00:26:43Ce sentiment
00:26:44Ce sentiment
00:26:45Il a grandi
00:26:55cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:26:56cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:26:58cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:00cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:02cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:04cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:07D'accord
00:27:09Nous aurons des places réservées aux étudiants de dernière année au prochain semestre.
00:27:12Faisons-le avant
00:27:13cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:15cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:17cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:19cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:21cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:23cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:25cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:27Kuronuma
00:27:29Vous tirez en premier
00:27:31Regarder
00:27:33Sadako en premier ?
00:27:35pourquoi ?
00:27:36Ensemble
00:27:37Ensemble
00:27:38Qu'est-ce que c'est?
00:27:39Nous ne sommes même pas alignés.
00:27:41Soyez silencieux
00:27:43Eh bien, faites le reste comme bon vous semble.
00:27:46C'est bien, c'est bien
00:27:48Bon
00:27:50Sérieusement?
00:27:52Sérieusement?
00:27:53cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
00:27:55De toute façon
00:27:57Je veux éviter l'avant, l'arrière, la gauche et la droite du TD.
00:27:59Masashi, mon voisin, a lui aussi vu ses notes baisser.
00:28:02Cette épingle m'a aussi donné mal au ventre.
00:28:04Wright-san
00:28:06Matin 30
00:28:11Désolé
00:28:17Je passerai Ă  9 heures.
00:28:19Soignez votre rhume
00:28:27J'ai guéri de mon rhume plus tôt que prévu.
00:28:329 heures me convient aussi.
00:28:35Hein ? Oui, moi aussi.
00:28:39Super excessif
00:28:41Pourquoi le dragon est-il lĂ  ?
00:28:43Parce que je suis toujours lĂ 
00:28:44Hein?
00:28:46Arrête ça une seconde
00:28:49C'est effrayant
00:28:54Quelle tĂŞte tu fais ?
00:28:57Je suis tellement heureux
00:29:01Si je ne le fais pas, je vais pleurer.
00:29:04mais
00:29:06Pleurer est inesthétique
00:29:11je
00:29:14Dans ce siège
00:29:15Je suis vraiment heureux
00:29:32Mangeons !
00:29:34Je vais apprécier ça
00:29:35Hmm
00:29:40Hmm
00:29:42Hmm
00:29:44Hmm
00:29:45Hmm
00:29:46Hmm
00:29:47Hmm
00:29:48Hmm
00:29:49Hmm
00:29:50Hmm
00:29:51Hmm
00:29:54Hmm
00:29:56Hmm
00:29:57Hmm
00:29:58Hmm
00:29:59Hmm
00:30:01Hmm
00:30:02Hmm
00:30:04Hmm
00:30:06Hmm
00:30:08Hmm
00:30:09Hmm
00:30:10Hmm
00:30:11Hmm
00:30:13Hmm
00:30:14Hmm
00:30:15Hmm
00:30:16Hmm
00:30:17Hmm
00:30:18Hmm
00:30:29Hmm
00:30:30Euh, Yu, c'est quand l'entraînement de baseball ?
00:30:33Ah, ça s'est terminé rapidement.
00:30:35Oui, c'est épicé.
00:30:37Pourquoi Sanada-kun ?
00:30:38Ah, voici Ryuya.
00:30:40image?
00:30:42Je veux voir grand-mère
00:30:44Oui
00:30:46Sma noir ?
00:30:48Qui est Kurosuma ? C'est Kuronuma.
00:30:51Ryu : Je ne me souviens plus de son nom
00:30:53Apparemment, ces trois-lĂ  boivent du shochu ensemble.
00:30:56Yoshida et Ryu avaient donc été retrouvés depuis longtemps.
00:30:59C'est trop pourri, ou peut-ĂŞtre que c'est juste de la bienveillance.
00:31:03Ce type est comme un frère.
00:31:05Attendez, attendez, attendez une seconde, lequel est le frère aîné et lequel est le frère cadet ?
00:31:08N'est-ce pas mal de s'inquiéter de cela ?
00:31:11image?
00:31:12Je suis ton frère
00:31:14quoi ?
00:31:16Lie Sadako a ri
00:31:21Quoi ? J'aimerais que tu fasses toujours comme ça.
00:31:24Quand je deviens nerveuse
00:31:30Pour une raison quelconque, ça a fini comme ça.
00:31:34Avez-vous peur lorsque vous ĂŞtes nerveux ?
00:31:38Héhéhé
00:31:39Pourquoi as-tu peur ?
00:31:40Héhéhé
00:31:41Ce n'est pas la vie
00:31:42Héhéhé
00:31:43Héhéhé
00:31:44Je l'ai bu.
00:31:46Merci pour le repas
00:31:48Merci pour le repas
00:31:50Ah, ça y est !
00:31:51Ah, d'accord, j'attendrai.
00:31:52Attends une minute
00:31:53Uno-kun, n'attends pas
00:31:54Ă€ plus tard
00:31:55Oh
00:31:58Oh, Kasahara est par ici.
00:32:01Non, je le ferai.
00:32:04La maison est par lĂ  ?
00:32:17Ah oui
00:32:22Il est trop tard maintenant, je vais l'envoyer
00:32:24Ce n'est pas grave, cette maison est vraiment très loin.
00:32:34Ouais
00:32:41Ahem
00:32:42Ouais
00:32:43Ouais
00:32:44Ouais
00:32:46Ouais
00:32:47Ouais
00:32:51Ouais
00:32:58Ouais
00:32:59Ouais
00:33:01Ouais
00:33:02Ouais
00:33:03Merci d'avoir regardé
00:33:33ĂŠtes-vous d'accord
00:33:34Je suis chez moi
00:33:41Non
00:33:43La répétition du groupe a duré plus longtemps que prévu.
00:33:45Bienvenue Ă  nouveau, maman
00:33:47Je suis chez moi
00:33:47Je meurs de faim
00:33:49merci
00:33:51Que
00:33:54La part de Sawako
00:33:56je
00:33:58Parce que j'ai mangé des ramen
00:34:00Apparemment, un élève de sa classe l'a invité.
00:34:04Sawako s'est fait des amis
00:34:08Quel genre d'enfant
00:34:09Eh bien, peut-être que c'est un garçon
00:34:11image
00:34:12Encore une fois, encore une fois
00:34:23On y retourne
00:34:23Suis-moi!
00:34:28C'est difficile
00:34:34Une fois de plus
00:34:36s'il te plaît
00:34:38Oh oh
00:34:40Allons Ă  Yajima
00:34:40D'accord
00:34:41Allons-y
00:34:42continuez comme ça
00:34:43Soigneusement
00:34:44Voici
00:34:45Euh...
00:34:54ce
00:34:55Pratique
00:34:58Merci
00:35:00Sérieusement?
00:35:01Oui, merci.
00:35:03merci
00:35:04Ouais
00:35:06Ouais
00:35:07Ouais
00:35:08Ouais
00:35:09Ouais
00:35:10Ouais
00:35:11Ouais
00:35:12Éducation physique en classe au festival sportif de Law
00:35:13Ça sent mauvais.
00:35:14Ce
00:35:15vinaigre
00:35:17Désolé
00:35:18Ouais
00:35:19Mais je
00:35:20J'espère ne pas vous freiner.
00:35:23Je ferai de mon mieux
00:35:25Ouais
00:35:27Ouais
00:35:28Ouais
00:35:29Ouais
00:35:30Ouais
00:35:31Ouais
00:35:32Ouais
00:35:33Ouais
00:35:34Ouais
00:35:35Ouais
00:35:36Ouais
00:35:37Ouais
00:35:38Ouais
00:35:39Ouais
00:35:40Ouais
00:35:41Ouais
00:35:42Ouais
00:35:43Ouais
00:35:44Ouais
00:35:45C'est Sadako qui m'a accueillie.
00:35:46Ussadako
00:35:48ĂŠtes-vous d'accord
00:35:51Ouais
00:35:52Ouais
00:35:54Ouais
00:35:55Ouais
00:35:56Ouais
00:35:57Ouais
00:35:59Ouais
00:36:00MĂŞme si cela me concerne
00:36:02Ils ont créé un journal affirmant qu'ils ne seraient pas maudits.
00:36:05Ils l'ont envoyé secrètement par la poste à tous les foyers.
00:36:08Non, on l'appellerait sans aucun doute le Journal de l'Horreur.
00:36:11Pourquoi ne pas tout simplement exploiter ce personnage ?
00:36:12Les choses pourraient devenir intéressantes si Sadako pouvait le rencontrer.
00:36:15S'agit-il d'une réunion ?
00:36:16on y va
00:36:18Je me souviendrai de quelques histoires effrayantes et je les raconterai Ă  tout le monde.
00:36:22Oh
00:36:22L'apprentie d'Omara Daiki
00:36:24Impressionné, impressionné
00:36:27Attention, Ayapin
00:36:28Mon professeur de charme
00:36:30Salut Yoshida
00:36:31J'ai hâte, Boredom-san
00:36:33Avez-vous hâte de passer l'examen de mi-session la semaine prochaine ?
00:36:39Ne t'envole pas
00:36:43Condamner
00:36:45J'ai oublié le test
00:36:49Haa
00:36:58bonjour
00:37:16bonjour
00:37:17tĂ´t
00:37:17Ceci et cela
00:37:27si
00:37:29J'espère que cela vous aidera.
00:37:32Génial!
00:37:37Merci Sadako
00:37:38Yanagi-chan, regarde ça
00:37:40Génial!
00:37:41Est-ce que tu révises pour les examens ?
00:37:45Fermez-la
00:37:46Cette fois, je le ferai.
00:37:48bonjour
00:37:49bonjour
00:37:50Très facile à comprendre
00:37:52Sarako, c'était brillant, n'est-ce pas ?
00:37:54Que regardes-tu ?
00:37:57Tout est manuscrit
00:38:02Ça a dû être difficile.
00:38:04Non, pas du tout
00:38:06Je pensais pouvoir ĂŞtre utile Ă  M. Yoshida.
00:38:11Je suis heureux
00:38:13Merci beaucoup Sarako
00:38:16Gyuu, c'est le siège de Sadako.
00:38:18Écartez-vous du chemin
00:38:19Obstruction
00:38:20Merci encore
00:38:22Allez Ă  Gyu
00:38:23Allez Ă  Stiles
00:38:24Qu'est-ce que c'est?
00:38:25Je vais Ă  Gyu
00:38:25Kurono-san
00:38:26Parlez-en Ă  tout le monde ensemble
00:38:28image
00:38:29C'est la mĂŞme chose pour l'enseignement.
00:38:30N / A
00:38:30loi
00:38:31Ça va, ça va
00:38:31Regarder
00:38:32Kazehaya
00:38:34un
00:38:35Hirumi-san
00:38:36bonjour
00:38:37ce qui s'est passé
00:38:38Déjà
00:38:39J'ai préparé un questionnaire pour mes devoirs du Conseil d'éducation physique.
00:38:42Utilisez-le si vous le souhaitez
00:38:44Waouh, ça nous aide beaucoup !
00:38:46merci
00:38:47Que
00:38:50OĂą vas-tu?
00:38:51un
00:38:52un petit peu
00:38:52Se réveiller de la somnolence
00:38:54Je ne peux pas me laver le visage
00:38:55C'est Kuronoba-san.
00:38:59Oui
00:39:01bien
00:39:02Je voulais te parler.
00:39:04Moi et
00:39:06Ça s'appelle Dashi Kurumi
00:39:08Ravi de vous rencontrer
00:39:09Oui
00:39:11merci
00:39:13Oui
00:39:14Pause de 10 minutes
00:39:16Oui
00:39:17Après la pause, le sujet du sondage sur le festival sportif sera abordé.
00:39:20Oui
00:39:21Hé hé
00:39:26Kazehaya
00:39:27image
00:39:29Le nouvel album de Martinez
00:39:32L'avez-vous déjà acheté ?
00:39:33Ouais
00:39:33Je l'ai acheté récemment
00:39:34réel?
00:39:35HĂ©
00:39:35PrĂŞte-le-moi la prochaine fois
00:39:36J'ai peu d'argent de poche ce mois-ci
00:39:38Kazehaya
00:39:43Vous m'écoutez ?
00:39:44un
00:39:45fin
00:39:45Qu'est-ce que c'était ?
00:39:46Le nouvel album de Martinez
00:39:49Ouais
00:39:50Eh bien, apportez-le la prochaine fois.
00:39:51Prenez-le
00:39:57Que dois-je faire?
00:39:58Voici
00:39:59Aller
00:40:00Aller
00:40:01Oh allez allez
00:40:02Sasaki, c'est tout.
00:40:09Ah, quel dommage
00:40:10Désolé
00:40:12Oh, allez
00:40:13Ah, allez
00:40:14Oh
00:40:24test
00:40:26On est déjà après-demain ?
00:40:29Ouais
00:40:30Nœud de Yoshida-san
00:40:31Je me demande s'ils l'utilisent ?
00:40:35Oh
00:40:37Hmm
00:40:39Vous avez entendu ?
00:40:59Rumeurs de Yamamoto Yoshida
00:41:00Ah oui, j'ai entendu ça.
00:41:01Cette sombre rumeur
00:41:02Je veux dire, Sadako n'est-elle pas terrible ?
00:41:06Yamamoto Yoshida perd en popularité lorsqu'il est avec Sadako.
00:41:09Si vous dites cela, la réputation de Kazehaya sera également ruinée.
00:41:11Je peux l'affirmer sans hésiter.
00:41:12Kazehaya devrait tout simplement laisser Sadako tranquille.
00:41:15C'est exact
00:41:16Il n'y a pas de mal Ă  laisser Sadako tranquille.
00:41:19HĂ©
00:41:37Rentrons finalement Ă  la maison.
00:41:38Rentrons Ă  la maison
00:41:40Envie de ramen ?
00:41:42Aussi?
00:41:43Très bien, allons manger des ramen
00:41:45image?
00:41:46image?
00:41:47Je suis désolé
00:41:49Désolé
00:41:52ce qui s'est passé?
00:41:56C'est une sombre rumeur
00:41:57Des rumeurs sombres ?
00:41:59Qu'est-ce que c'est?
00:42:00Est-ce si grave ?
00:42:02Yoshida ou quelque chose comme ça
00:42:03Apparemment, il était délinquant et a passé du temps dans un centre de détention pour mineurs.
00:42:05Oui
00:42:06dans
00:42:06Yanagi a été avec 100 garçons au collège.
00:42:08C'est dingue, non ?
00:42:09Oh non
00:42:10Ouais.
00:42:12Nous avons aussi entendu cette histoire.
00:42:14Permettez-moi de participer
00:42:15Qui que ce soit d'aussi drĂ´le ?
00:42:20Vous travaillez dans le domaine des infrastructures ?
00:42:21Euh
00:42:23Dis-le
00:42:27Qui est-ce?
00:42:29Sadako
00:42:31MĂŞme Kuronuma Sadako
00:42:34dents?
00:42:36dents?
00:42:37Sadako ne dirait jamais ça.
00:42:38Si seulement je pouvais faire quelque chose d'aussi habile
00:42:41C'est plutôt que ça se passe
00:42:43C'est exact
00:42:43C'est exact
00:42:45HĂ©
00:42:46Kuronuma
00:42:47Connaissez-vous Yano et Yoshida ?
00:42:55Non
00:42:56Qu'est-ce que c'est?
00:42:58Eh bien, Yano et Yoshida sont amis.
00:42:59Ouais?
00:43:02et
00:43:02Nous sommes amis
00:43:05il n'y a pas
00:43:07C'est exact
00:43:10J'en étais sûr
00:43:12Sadako
00:43:13As-tu étudié ?
00:43:18Je ne l'ai pas fait.
00:43:19J'ai réussi
00:43:19C'est mauvais
00:43:21Sadako
00:43:22Excusez-moi
00:43:28HĂ©, attends, attends, attends, attends
00:43:33Venez discuter
00:43:34Cela fait 100 ans que c'est arrivé ici.
00:43:36dents?
00:43:37Faites-vous attention aux noms des gymnastes ?
00:43:39aide
00:43:39Pourquoi?
00:43:40C'est une période d'essai
00:43:42maintenant
00:43:42Uttsusho
00:43:43Le financier est un obstacle.
00:43:46Sadako
00:43:52Que veux-tu dire par « nous ne sommes pas amis » ?
00:43:55Mais alors, si vous me demandez si nous sommes amis,
00:43:59HĂ©, et maintenant ?
00:44:06Les amis sont
00:44:08Comment pouvez-vous nous appeler amis ?
00:44:11HĂ©
00:44:15Que pense Sadako ?
00:44:21Écoutons attentivement.
00:44:23Ouais
00:44:25Sadako
00:44:45Je vais vous poser une question importante maintenant.
00:44:51Pouvez-vous répondre correctement ?
00:44:56que…
00:44:57Que pense Sadako de nous ?
00:45:02image?
00:45:03Comment... comment ?
00:45:05Comment... comment ?
00:45:09Tadashi Yano et moi adorons Sadako.
00:45:12Est-ce que Sadako nous apprécie ?
00:45:19J'aime ça... ou plutôt j'aime ça...
00:45:25Plutôt que d'aimer ça...
00:45:28Ah, l'examen d'anglais d'aujourd'hui est vraiment difficile.
00:45:31moi aussi…
00:45:33Peut-ĂŞtre que 5W11 est envisageable.
00:45:35Je plaisante...
00:45:36Je n'ai pas étudié au début
00:45:38Je pensais que ce serait bien si nous étions ensemble.
00:45:41Ça va, ça va
00:45:43Comme prévu
00:45:44Mon enfant est bon en anglais.
00:46:01Ouf...
00:46:04Dois-je vous réconforter ?
00:46:06Fermez-la
00:46:08Un autre petit pain Ă  la viande ?
00:46:13C'est réel
00:46:15Cela n'a vraiment pas changé.
00:46:18Quand je suis déprimé, je viens ici
00:46:20Je ne suis vraiment pas déprimé.
00:46:22Ce n'est pas Ă  cause des rumeurs concernant les Yankees.
00:46:27Je ne crois pas Ă  ces rumeurs.
00:46:37C'est Sadako
00:46:41Ă€ Sadako...
00:46:43Si tu me demandes si je t'aime bien
00:46:45Je ne voulais pas répondre
00:46:48Je pensais que ça te plairait beaucoup.
00:46:53Était-ce sale ?
00:46:57Sadako...
00:47:01Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu m'aimais ?
00:47:04Je suppose que ça ne vous plaît pas.
00:47:06Ça ne vous plaît donc pas ?
00:47:08Peut ĂŞtre
00:47:09Tu essaies de me réconforter ?
00:47:12Mais il peut y avoir une autre ligne
00:47:15un autre?
00:47:18Si Kurosawa dit que cela n'a pas d'importance
00:47:20Je te réconforterai
00:47:24Quel Kurosawa ?
00:47:30un?
00:47:31Qu'est-ce que c'est...
00:47:32Restait-il une fenĂŞtre ?
00:47:34Vous venez de terminer vos examens de mi-session.
00:47:38Allez, rentrez chez vous !
00:47:39J'ai besoin de photos.
00:47:41La bibliothèque est vide.
00:47:43C'est à cause de l'épingle
00:47:49Parce que tu me gĂŞnes.
00:47:50Nous sommes Sadako
00:47:51dents?
00:47:52Parce que tu me gĂŞnes.
00:47:54Nous sommes Sadako
00:47:59Quelque chose comme...
00:48:00Je ne comprends pas.
00:48:02Ne blâmez pas les autres
00:48:05Même si vous blâmez quelqu'un d'autre
00:48:08Ça ne résout rien.
00:48:10Quel monde
00:48:14Tout cela est déraisonnable, mais
00:48:16Ă  la fin
00:48:18Je n'ai pas d'autre choix que d'agir moi-mĂŞme.
00:48:20MĂŞme si
00:48:22C'est ma faute
00:48:26C'est ma faute
00:48:28Héhéhé
00:48:52Yoshida-san...
00:48:56Yoshida-san...
00:49:00Yoshida-san...
00:49:02Yoshida-san...
00:49:24Yoshida-san...
00:49:25Ces pierres ne sont pas bonnes pour s'entraîner.
00:49:27Yoshida-san...
00:49:29Yoshida et les autres ne sont pas avec nous aujourd'hui.
00:49:37Attendez une minute
00:49:43Pourquoi cries-tu ?
00:49:47Non.
00:49:50Quand tu es avec moi
00:49:52quoi
00:49:56Je ne comprendrai pas Ă  moins que vous ne me l'expliquiez correctement.
00:49:59Quand tu es avec moi
00:50:05Ă€ cause de moi
00:50:10Tout le monde
00:50:13Parce que les actions de tout le monde sont en baisse
00:50:18Pourquoi
00:50:20Pourquoi pensez-vous cela ?
00:50:29Peut ĂŞtre
00:50:34Rumeurs et autres choses
00:50:38La vérité est
00:50:45J'étais avec Yoshida-san et Yano-san.
00:50:51mais
00:50:54Je ne veux pas causer de problèmes à tout le monde.
00:51:00Que ce soit une nuisance
00:51:03Ce n'est pas à Kuronuma d'en décider.
00:51:05C'est à moi de décider
00:51:08Je suis
00:51:12Les rumeurs n'ont aucune importance
00:51:15Kuronuma
00:51:20Et si c'était l'inverse ?
00:51:36Sans rien savoir
00:51:44Moi
00:51:46Si Yoshida et les autres l'évitent
00:51:48Je, je ne veux pas
00:51:53Ouais
00:51:58Yoshida et les autres le pensent probablement aussi.
00:52:01Essaie de me le passer.
00:52:26Réussir, c'est
00:52:48Si vous ne pensez pas vraiment pouvoir y arriver,
00:52:52Je n'arrive pas Ă  le comprendre correctement
00:52:56Sadako, A est vraiment trop mauvaise
00:53:06Cette fille
00:53:11Même en faisant tout ça pour moi
00:53:15C'est moi
00:53:16Je suis allé à la bibliothèque aujourd'hui
00:53:19Sadako et le livre de l'escalier
00:53:21Je pensais que je choisirais
00:53:24toi
00:53:25Puis Sadako
00:53:27Des livres sur les marches de la bibliothèque
00:53:28Je vais tout emprunter.
00:53:30Hahaha
00:53:31Blanc pur
00:53:36Quand nous avons tous mangé des ramen
00:53:38J'ai ri avec Sadako-chan
00:53:39Ah, ça m'a fait rire.
00:53:41Non, j'ai été surpris.
00:53:43C'est
00:53:53Cette fille
00:53:54Cela peut être évité
00:53:56Je m'y suis trop habitué.
00:53:57C'était devenu normal
00:54:00En réalité, c'est un gentil garçon.
00:54:04Donc je
00:54:06Je ne pouvais pas le laisser tranquille
00:54:09C'est exact
00:54:14Moi aussi
00:54:24J'ai l'habitude d'ĂŞtre seul
00:54:26Je deviens insensible à mes propres émotions.
00:54:28Parce que je comprends un peu
00:54:30Alors quand Sadako sourit correctement
00:54:34Quelque chose déjà
00:54:36J'étais si heureuse
00:54:40Yano Sen
00:54:43C'est ce que je pensais
00:54:45MĂŞme les cartes
00:54:47Je n'aurais jamais cru que tu pensais ça de Sadako.
00:54:49Quoi
00:54:51MĂŞme entre nous
00:54:53Il y a beaucoup de choses que vous ignorez.
00:54:55Correctement
00:54:58Je dois demander
00:55:00Il est surprenant de constater Ă  quel point il est difficile de comprendre les sentiments des gens.
00:55:09Les sentiments de Sadako
00:55:15Tashira
00:55:16Tu ne penses qu'Ă  Sadako
00:55:18C'est déjà un ami
00:55:25Tout ce dont nous venons de parler, nos sentiments
00:55:27Dis Ă  Sadako
00:55:35que
00:55:37Yoshida-san
00:55:39Ieno-san
00:55:42je
00:55:48Cela pourrait être agaçant.
00:55:52Pas un camarade de classe
00:55:55J'étais tellement surprise
00:55:57Ils mènent une bataille acharnée pour la prostitution
00:55:59Le réalisateur a-t-il des relations amoureuses ?
00:56:01Elle ne fait que prendre de l'argent Ă  cet homme.
00:56:04Tu es en train de le faire, n'est-ce pas ?
00:56:06Yano et Yoshida sont Ă  ce sujet.
00:56:07Ils ont l'air vraiment mauvais.
00:56:10C'est exact
00:56:11Yano et Yoshida
00:56:13Ça, ça
00:56:27C'est un malentendu.
00:56:29C'est Sadako
00:56:30image?
00:56:31image?
00:56:32image?
00:56:33image?
00:56:34image?
00:56:35image?
00:56:36image?
00:56:37image?
00:56:38image?
00:56:39image?
00:56:40image?
00:56:41Yoshida-san est une personne très gentille.
00:56:44OĂą?
00:56:47Ce criminel yankee et les sombres troubles
00:56:51Chacun est différent. Veuillez retirer ce que vous venez de dire. M. Yano et M. Yoshida sont des gens très gentils, mais ils sont bruyants.
00:57:13image?
00:57:14image?
00:57:15image?
00:57:16image?
00:57:17image?
00:57:18image?
00:57:19image?
00:57:20image?
00:57:21image?
00:57:22image?
00:57:23image?
00:57:24image?
00:57:25image?
00:57:26image?
00:57:27image?
00:57:28image?
00:57:29image?
00:57:30image?
00:57:31image?
00:57:32image?
00:57:33image?
00:57:34image?
00:57:35image?
00:57:36image?
00:57:37image?
00:57:38image?
00:57:39image?
00:57:40image?
00:57:41image?
00:57:42image?
00:57:43Veuillez annuler
00:57:48Les mots d'avant
00:57:50Ă€ propos de Yano et Yoshida
00:57:54Ne dis pas de méchancetés
00:57:57C'est toi qui dis ça
00:58:00Les tenues magiques noires de Yano et de ses amis
00:58:04C'est vous qui faites passer le message.
00:58:07image
00:58:07je
00:58:09Je voulais simplement me rapprocher de Kazehaya.
00:58:12Vous utilisiez Yano et Yoshida, n'est-ce pas ?
00:58:13Eh bien, ces deux-lĂ  s'amusaient tout simplement.
00:58:16Je suppose que je sortais avec toi
00:58:18différent
00:58:20Tout est faux
00:58:23Tout le monde
00:58:26Je ne comprends rien
00:58:29Yano-san et Yoshida-san
00:58:39Combien
00:58:42Avez-vous été gentil avec moi ?
00:58:45Tu m'as tellement chérie
00:58:49Combien je
00:58:52Je suis désolé
00:58:55Yano-san et
00:58:59Ă€ propos de Yoshida
00:59:01Plus que je n'aime
00:59:08Plus que je n'aime
00:59:10Vous aimez ça ?
00:59:13Même les rumeurs se répandent
00:59:21Toujours disposé à aider
00:59:23Sadako ne dirait pas ça.
00:59:25Sadako ne dirait pas ça.
00:59:25Pas Sadako
00:59:27Eh bien, c'est Ă  vous alors.
00:59:32Il a inventé des rumeurs à notre sujet.
00:59:34Ce n'est pas juste
00:59:37Les mots d'avant
00:59:44Veuillez annuler
00:59:46Je comprends
00:59:51Je vais l'annuler.
00:59:53Il a compris.
01:00:03Il a compris.
01:00:05Yano-san
01:00:06Yoshida-san
01:00:08Sadako
01:00:10C'est très bien
01:00:13C'est très bien
01:00:17C'est bon
Be the first to comment
Add your comment

Recommended