02:06The way you see the path is not on the left side.
02:12The path is the path to the south,
02:17the way it's not going through.
02:20Professor, let's check out the data of the land of the land.
02:25Yes.
02:30The land of the land of the land of the land is all right.
02:33But it's not enough for the燃料.
02:35It's not enough for us to be able to do it again.
02:38Let's go to the land of the land.
02:41Let's go.
02:43Okay.
02:50Let's go.
03:10The land of the land of the land of the land had been in the空 of the land.
03:15This time, the land of the land was in the空 of the land.
03:18Look, he's very interested in this guy.
03:21He's very interested in this guy.
03:24I've been sharing with you the network of the火星.
03:27Let me tell you.
03:29It's time for us.
03:31We're going to have two teams.
03:33You and what's going on to go to the network of the火星.
03:36We're going to go to the network of the火星.
03:39We're going to have a connection with you.
03:41We're going to have a connection with you.
03:43We're going to have a connection with you.
03:45We're going to have a connection with you.
03:48Yes.
03:49Yes.
03:50Yes.
04:03What a hell.
04:08The network of the火星 is the network of the火星.
04:10I'm the network of the火星.
04:12The network of the火星.
04:13The network of the火星.
04:14I'm not going to have a connection with you.
04:16The eyewitness of the火星 network is the network of the火星 network.
04:19We're going to have the power of the火星 network.
04:20We're going to give you a connection with you.
04:22OK.
04:23You can try to connect with the火星 with the火星 network.
04:27I'm going to see the elevator manchmal.
04:28What does the火星 network mean?
04:30I'm going to see the location of the火星 network of the火星 network on the top.
04:33I'm going to show you a couple of people together with the upper part of the火星 network.
04:34Give us a couple of different Levi нашей plugs.
04:37We'll be able to take care of your images.
04:38Okay.
04:39Let's go.
05:09太阳能充电完毕
05:18太阳能充电完毕
05:22太阳能充电完毕
05:30李长
05:31为了赶时间
05:32你去基地找燃料
05:34然后再查下头盔摄像机拍下的画面
05:36我开火星车去接应风筒和事情
05:38好
05:39最后咱们再基地回航
06:03风筒
06:04找到逃生舱 立刻把位置发给我
06:06我在基地门口找到了火星车
06:09现在去接应你们
06:10师傅
06:11我们已经找到逃生舱
06:12现在把位置发送给你
06:16跟到后面
06:17嗯
06:34他怎么样
06:36已经没有生命支撑
06:37看看他
06:38啊
06:39啊
06:40啊
06:41啊
06:42啊
06:43啊
06:44啊
06:45啊
06:46啊
06:47啊
06:48啊
06:49啊
06:50啊
06:51啊
06:52啊
06:53啊
06:54啊
06:55啊
06:56啊
06:57你们还有一个队员
06:59虎文艺呢
07:05啊
07:06述医生没有人
07:07他去哪儿拉了
07:09啊
07:10I don't know.
07:11How is it?
07:12He is in a deep-duty accident.
07:15We can't determine the cause of the accident.
07:17We need to go to the ground and go further and check it out.
07:40What?
07:41What?
07:42What?
07:43What?
08:10What?
08:12Let's go.
08:13We already have the ground.
08:14You're at?
08:15Let's go.
08:16Let's go.
08:17Let's go.
08:18Let's go.
08:19Let's go.
08:20We'll go.
08:21Okay.
08:22Okay.
08:30Let's go.
08:31Let's go.
08:56The one has problemas.
08:57The head is normal.
08:58No problem.
08:59No, I didn't.
09:25When our escape pod was, it was spinning.
09:29When it fell, I fell unconscious.
09:33How do you feel about it?
09:36I've already asked him.
09:42Anna, teacher.
09:46Anna, teacher.
09:50Regardless of what happened,
09:52we need to go now to the base camp.
09:56Otherwise,
09:58there will be no way to survive.
10:03That's it.
10:04We'll go to the base camp.
10:09Lee Hsiao.
10:10Is it you?
10:11Lee Hsiao.
10:13Lee Hsiao...
10:21We're you from.
10:26Wait, Yvonne?
10:56Wait, Wait, Wait, Wait, Wait!
10:59It's my, I'm...
11:01You...
11:02You...
11:03I'm gonna...
11:04I'm gonna...
11:05You're gonna...
11:06I want to give you a bit of a...
11:07I'll just put my hat on.
11:09I want this, I'll just put it in.
11:10I can't even see you.
11:16I'll be right back.
11:17Okay.
11:26I'm going to go.
11:32Anna.
11:33Anna.
11:44It's the one who is going to go.
11:51I'm going to go to the light.
11:52Let's go.
11:53You can take the light to find the light.
11:54We'll go.
11:55We're going to do this.
11:56We're going to do this.
11:57Yes.
12:10The other side, look.
12:15Go.
12:19Go.
12:25Go.
12:33What is this?
12:34Probably because of the lightning lightning.
12:37The lightning lightning.
12:38It will cause the wind and wind.
12:40It will cause the wind.
12:41It will not be able to move the wind.
12:43Do it.
12:44For the night.
12:45Okay.
12:55I don't know.
13:13I'm sorry.
13:19I'm sorry.
13:21I'm sorry.
13:25Oh
13:27Oh
13:29Oh
13:31Oh
13:33Oh
13:35Oh
13:55Oh
13:57Oh
13:59Oh
14:01Oh
14:03Oh
14:05Oh
14:07Oh
14:09Oh
14:11Oh
14:25Oh
14:27Oh
14:29Oh
14:31Oh
14:33Oh
14:35Oh
14:37Oh
14:39Oh
14:49Oh
14:51Oh
14:55冯教授醒醒
14:57冯教授
15:01冯教授
15:03我找到你爸了
15:19队长
15:21我们走到不明守护的袭击
15:23江苏来守护藏支援
15:25我马上过去
15:26李查德教授
15:27你先把燃料放到火星车上
15:29我们在主控制区会合
15:30好
15:42冯教授
15:43冯教授
15:50爸
15:51爸
15:53我爸怎么了
15:54冯教授
15:55我爸怎么了
15:56你把他头部受伤
15:57应该是三数昏迷
16:01来
16:02你先扶着
16:03我去看看
16:04好
16:23家
16:28冯教授
16:33冯教授
16:34冯教授
16:35冯教授
16:36冯教授
16:37Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:37Oh, my God.
18:06Oh, my God.
18:36Oh, my God.
19:06Oh, my God.
19:36Oh, my God.
20:06Oh, my God.
20:36Oh, my God.
21:06Oh, my God.
21:36Oh, my God.
22:06He's the result of my endless research and findings.
22:11What did you say?
22:41Do you remember the asteroid shower last month?
22:46I found very unusual creatures, I found very unusual creatures, life forms on the rocks that you brought back to me, and I was thinking...
23:00If they can, if they can, if they can, if they can, if they can, if they can survive all the way back to the lab, then they are very adaptable to this climate.
23:14So, I implemented my life, so...
23:44I ended up, they are mindful of the human being.
24:14Seeded reptiles and mammals can both survive on the harsh Mars environment.
24:21Fui Fong, do you know what this means?
24:23This means that humans can emigrate to Mars after transformation.
24:27This is simply the greatest discovery!
24:31It's totally insane, Richard!
24:34And you've broken the rules!
24:36You know?
24:37What rules?
24:40Rules are meaningless!
24:43In the face of the future of humans!
25:13The backs of the illusion is dying.
25:16Don't you remember?
25:17Do not you remember the book?
25:20Let's see!
25:21Well, let's go!
25:22Let's go!
25:23Let's go!
25:24Check out the lanç!
25:26Let's go!
25:27Let's go!
25:28Let's go!
25:30Get out of the sci-fi!
25:32Get out of the sci-fi!
25:35Let's go!
25:36Let's go!
25:37Let's go.
25:40This way.
25:41This way.
25:49Come on.
25:51Come on.
25:52Come on.
26:07Come on.
26:21How are we going?
26:23This thing is not the only way out.
26:25We're trapped here and we'll die if we don't get rid of it.
26:28Let's go.
26:31I can't.
26:32Let's go.
26:33We can take some damage, and go.
26:34Don't go through the enemy.
26:35Don't react, we can't leave it here.
26:38If it's it, we can't leave it.
26:41The enemy will always be dangerous.
26:43If I'm familiar with the other person,
26:45I'll talk about the other people.
26:47그것men.
26:48I'll answer this.
26:49I'll do it.
26:52They're important.
26:53Come on.
26:56Let's go.
26:58I don't know.
27:28Okay, let's go.
27:30Do you have a電線?
27:32Okay.
27:34Okay, let's go.
27:38This is a long time.
27:40We've got a warning.
27:42There is a warning.
27:44There is a warning.
27:46But now we have only 10 minutes.
27:48We must be in a warning.
27:50This is a warning.
27:54This warning is a warning.
27:56If I were to tell you,
27:58I'm waiting for one hour!
28:00Four minutes.
28:06I'm still coming in.
28:08There is no sugar in this room.
28:12There are plenty in time,
28:14but you must wait for me to go out of this door.
28:20To me,
28:22I am going to take a bullet.
28:24We need to get the air from the air from the air.
28:26If we have the air from the air, let's go to the air.
28:28We'll leave the air from the air.
28:32Liao,
28:33Koto,
28:33I'm not going to get out.
28:34I'm not going to get the air from the air.
28:36I'm going to protect you with the air from the air.
Be the first to comment