#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Now 2028.
00:00:05People and Oborotny live together in harmony.
00:00:10But for the world of Oborotny, it is a mystery.
00:00:15King Alpha is a king.
00:00:27Alpha.
00:00:29Новые волчицы скоро прибудут.
00:00:39Пойдём.
00:00:44Alpha Killian.
00:00:46Вот пять волчиц,
00:00:48рождённых при полной луне в разных стаях.
00:00:53Развернитесь и снимите мантии.
00:00:58Ни у одной нет родимого знака полярной звезды.
00:01:08Все вон.
00:01:09Сейчас же.
00:01:10У меня нет времени.
00:01:11В следующем месяце мне тридцать, понимаешь?
00:01:12Мы найдём её, сэр.
00:01:13Мы найдём вашу пару до...
00:01:14Да чего?
00:01:15Пока я не умру от проклятия?
00:01:16Найдите мне мою пару.
00:01:17Или найдите мне чёртов гроб.
00:01:18Я думала, Альфа Киллиан привел нас сюда, чтобы, ну, устроить оргию.
00:01:28Серьёзно?
00:01:29Серьёзно?
00:01:30Если бы король Альфа захотел трахнуть волчиц, он бы точно не выбрал тебя.
00:01:33Разве вам не кажется это странным?
00:01:34Альфа Киллиан привел сотни девушек в свой дом стаи.
00:01:35И никому не позволено говорить о том, что здесь происходит.
00:01:36И всё, что он делает, смотрит на наши задницы?
00:01:37С ним что-то не так.
00:01:38Альфа Киллиан привел нас сюда, чтобы, ну, устроить оргию.
00:01:41Серьёзно?
00:01:42Если бы король Альфа захотел трахнуть волчиц, он бы точно не выбрал тебя.
00:01:46Разве вам не кажется это странным?
00:01:48Альфа Киллиан привел сотни девушек в свой дом стаи.
00:01:51И никому не позволено говорить о том, что здесь происходит.
00:01:54И всё, что он делает, смотрит на наши задницы?
00:01:56С ним что-то не так.
00:02:08О, бабушка, пожалуйста, не волнуйся.
00:02:18Я приеду к тебе в больницу.
00:02:19И не волнуйся о счетах за лечение.
00:02:21Я прослежу, чтобы...
00:02:38Сэр?
00:02:42Сэр?
00:02:43Вы в порядке?
00:02:44А...
00:02:47Нужна скорая.
00:02:53О, чёрт.
00:02:54Надеюсь, с ним всё в порядке.
00:02:56Он не выглядел раненым.
00:02:57Интересно, почему он упал в обморок?
00:03:02О, эм...
00:03:03Сэр, вы очнулись?
00:03:04Слушайте, вы упали в обморок, и я привезла вас...
00:03:07Нет, нет, нет, нет, она не может быть моей парой, она человек.
00:03:17Почему это происходит?
00:03:18Судя по виду, он оборотень.
00:03:24Как тебя зовут?
00:03:25Ам...
00:03:26Меня зовут...
00:03:27Наоми Саммерс.
00:03:29Вы чуть не сбили меня машиной.
00:03:31Она пахнет как человек, как это возможно?
00:03:34Человек моя пара?
00:03:37Сэр, я думаю, вам стоит присесть.
00:03:39Сними рубашку и повернись.
00:03:42Извините...
00:03:47Она та самая.
00:03:48Она моя пара.
00:03:51Она та самая.
00:03:52Она моя пара.
00:03:54Надо было просто оставить тебя там.
00:04:00Я спасла тебе жизнь, и ты вот такую херню вытворяешь.
00:04:07Погоди, погоди.
00:04:10Что с тобой теперь?
00:04:11Тебе почти тридцать, поэтому это происходит куда чаще.
00:04:15Он горит.
00:04:16С ним действительно что-то не так.
00:04:18Эй, давай вернем тебя в кровать.
00:04:20Каждый раз, когда она прикасается, боль исчезает.
00:04:23Когда она убит тебя, куда ты пился.
00:04:32Меня еще никто так не кусал.
00:04:33Это был мой первый поцелуй.
00:04:36To be continued...
00:05:06Эй, бабушка.
00:05:07Дорогая, наш звонок прервался. Все в порядке?
00:05:11Да. Да, все нормально.
00:05:15Я... я сейчас в больнице, так что я просто приеду и навещу тебя.
00:05:19Все нормально, он оборотень.
00:05:21Просто притворюсь, что у меня лизнул пес. Все равно больше его не увижу.
00:05:29Бабушка, ты как? Они уже назначили операцию на сердце.
00:05:33Я не планирую делать операцию.
00:05:36Что? Почему? Почему нет?
00:05:38Ты начинаешь учебу через несколько дней.
00:05:41И нужно оплатить обучение, и мы не можем влезать в долги больше, чем уже есть.
00:05:46Я не хочу быть твоим бременем.
00:05:48Нет, нет, бабушка, ты не можешь быть моим бременем.
00:05:50Ты единственная моя семья, что осталось.
00:05:52Если не сделаешь операцию, я не поеду в колледж.
00:05:59Наоми, ты окончила школу с лучшими оценками.
00:06:04Ты должна поступить в колледж.
00:06:07Это не обсуждается.
00:06:09Бабушка, твое сердце не предмет для спора.
00:06:13Если ты сделаешь операцию, я пойду в колледж.
00:06:16Договорились?
00:06:17Да.
00:06:22Извините за задержку, сэр.
00:06:31Вы нашли информацию об этой девушке?
00:06:33Да, сэр.
00:06:34Папка в машине, вы можете просмотреть.
00:06:40Узнаем, кто ты, Наоми Саммерс.
00:06:43А, алло.
00:06:55Алло, мисс Саммерс.
00:06:57Сообщаем, что ваша оплата обучения полностью покрыта спонсором.
00:07:00Можете зарегистрироваться на занятия.
00:07:03О, боже, правда?
00:07:04Также на ваш счет поступила стипендия 20 тысяч долларов.
00:07:09Я, я не могу выразить, как благодарна.
00:07:11Эм, можно, пожалуйста, имя спонсора?
00:07:15Хочу поблагодарить.
00:07:19Наоми Саммерс.
00:07:22Посмотрим, какая ты.
00:07:26Здравствуйте и добро пожаловать на ориентацию.
00:07:29Меня зовут Наоми Саммерс и я ваш студенческий представитель класса 28.
00:07:36Я слышала, это девка Наоми деревенщина.
00:07:39Для меня большая честь быть сегодня с вами.
00:07:42Поступила на стипендию.
00:07:43Неужели школа попросила ее выступить?
00:07:46Она смотрится как бомжиха.
00:07:48Да.
00:07:49Элла должна была выступать.
00:07:51Ты гораздо лучше этой неудачницы.
00:07:53Школа, наверное, выбрала ее, чтобы представить бедняков.
00:07:57Но знаешь разнообразие.
00:07:57Спасибо вам большое и отличного года.
00:08:04Все, пожалуйста, поприветствуйте аплодисментами нашего следующего гостя,
00:08:08крупнейшего спонсора школы Киллиана Шторма.
00:08:13Не забудьте улыбнуться и встретить его тепло.
00:08:16Мистер Шторм, король Альфа Оборотней, спонсор вашей учебы.
00:08:19Спасибо, сэр.
00:08:27Продолжение следует...
00:08:57И я верну вам каждый цент, как только закончу учебу и найду работу.
00:09:05Это не то, что я хочу. И ты это знаешь.
00:09:09Прошу прощения, мистер Шторм, но я не такая девушка.
00:09:12Я хочу расплатиться, и меня не интересует что-то другое.
00:09:15О, так значит, ты хочешь вылететь из колледжа в свой первый день
00:09:19и попасть в черный список всех ведущих университетов страны.
00:09:25Бабушка, наверное, расстроится.
00:09:26Она милая дама. Ты разочаруешь ее?
00:09:31У тебя три секунды, чтобы решить.
00:09:33Три.
00:09:36Два.
00:09:39Раз-раз. Раз-раз.
00:09:41Ладно. Ладно, вы победили.
00:09:45Я сделаю все, что вы хотите.
00:09:48Хорошо. Встреться со мной в кабинете декана после этой церемонии.
00:09:52Она человек. Как это возможно?
00:09:58Иногда такое случается.
00:10:00Оборотень может быть связан с человеком.
00:10:03Если у нее есть метка, значит она та.
00:10:06Как только ты с ней спаришься, твое проклятие будет снято.
00:10:10Но есть одна загвоздка.
00:10:11Что за загвоздка?
00:10:12Альфы не спариваются с людьми.
00:10:16С обычным оборотнем возможно.
00:10:18Но Альфы слишком сильны.
00:10:21Правда в том, что если ты спаришься с ней, она умрет.
00:10:26Выживет только один из нас.
00:10:28Подбери ей красивую могилу.
00:10:38Мистер Шторм, вот расписка о моем долге.
00:10:42Она подписана и датирована.
00:10:44Если не расплычусь, вы можете подать на меня в суд.
00:10:50Я...
00:10:51Мистер Шторм, я всего лишь бедная студентка.
00:10:55Что вы от меня хотите?
00:10:56Хочу твою первую ночь.
00:11:03Нет, нет, нет, нет, я не такая.
00:11:07Вот чек.
00:11:08На миллион долларов.
00:11:10Бери.
00:11:11От такой суммы не отказываются.
00:11:14Дело не в деньгах.
00:11:16Ладно, пусть будет пять.
00:11:18Не будь такой жадной, Науми.
00:11:19Я не продам тебе свое тело даже за миллион.
00:11:33Привет, Джои.
00:11:34Найди бабушку Науми и привези ее сюда скорее.
00:11:37Нет!
00:11:37Я отдам тебе девственность.
00:11:48Только не трогай бабушку.
00:11:50Не надо, Джои.
00:11:51Я буду нежным.
00:12:15Мисс Блумфилд.
00:12:28Вы должны принять свое наследство.
00:12:32Мисс Блумфилд.
00:12:33Дарри сегодня совершит величайшую сделку века, а значит, он сделает мне предложение.
00:12:37Никто не справится с компанией, кроме вас.
00:12:42Она не слушает.
00:12:43Быстрее в машину.
00:12:45Скорей.
00:12:52Пропустите меня.
00:12:53Он сделает мне предложение.
00:12:56Пропустите, я спешу.
00:12:57Ой, осторожно.
00:12:59Я еду на помолвку.
00:13:06Оп.
00:13:07Ты что, сошла с ума?
00:13:11Ты мне машину поцарапала.
00:13:13Я заплачу за ремонт.
00:13:15Ты?
00:13:16Доставщица оплатишь ремонт?
00:13:18У тебя и на шину не хватит.
00:13:20Дай мне свой номер.
00:13:21Деньги переведу.
00:13:22Сейчас посмотрим, чего стоят твои обещания.
00:13:29Миллион долларов?
00:13:31Да.
00:13:33Тебе мало?
00:13:34Забери машину, если хочешь.
00:13:36Впрочем, я немного заболталась.
00:13:44Мне пора.
00:13:44Ты Лили Блумфилд?
00:14:02Ты знаешь меня?
00:14:04Да.
00:14:06А ты же дочь Аарона.
00:14:09Аарона Блумфилда.
00:14:10Богатейшего магната с Уолл-стрит.
00:14:14Прости за любопытство, но...
00:14:17Зачем тебе эта подработка?
00:14:19А это тебя не касается.
00:14:24Постой, вообще-то немного касается, потому что...
00:14:29Мы помолвлены.
00:14:34Ты Куинс Стерлинг.
00:14:36Генеральный директор Стерлинг Интерпрайзис.
00:14:39Ты самый богатый человек в США, за которого мой отец хотел меня выдать.
00:14:43А, вообще-то, мисс, теперь он самый богатый в мире?
00:14:48А, поздравляю, здорово поднялся, мистер Стерлинг.
00:14:51Но я не понимаю, при чем здесь я.
00:14:53Ну, при том, что, Мэй, напоминаю, как вы должны пожениться.
00:14:59К вашим услугам, мисс, директор.
00:15:01Нет.
00:15:04Нет.
00:15:05Брак без любви бессмысленный.
00:15:06А кто сказал, что любви нет?
00:15:11Я ведь тебя искал три года, так что...
00:15:14Я даже рисковал жизнью ради тебя.
00:15:18Неужели ты не помнишь, Лили?
00:15:21У меня есть жених.
00:15:24Он пока не сделал предложение, но планирует.
00:15:27И твой жених, он заботливый и сможет тебя защитить?
00:15:31Да, он не так богат, как ты, но много работает.
00:15:34Кстати, сегодня он подпишет эксклюзивный контракт со Стерлинг Энтерпрайзис.
00:15:41Твой парень Гарри Диксон?
00:15:45Да, и он любит меня, даже не зная, кто я на самом деле.
00:15:49Поэтому я тебе отказываю.
00:15:52И ухожу.
00:15:54Мне пора.
00:15:55Так что пропусти.
00:15:56Да.
00:15:56Ай.
00:16:00Что прикажете делать теперь?
00:16:02Вы ведь искали именно мисс Блумфилд все это время.
00:16:06Отменить контракт с Гарри Диксоном?
00:16:08Нет.
00:16:09Хочу узнать конкурента.
00:16:12Когда Гарри подпишет контракт на миллиард долларов,
00:16:15отец даст нам благословение.
00:16:17И я признаюсь, что я наследница Блумфилд,
00:16:20не боясь, что Гарри решит, будто он меня недостоин.
00:16:23Все эти годы, когда я тайно поддерживала его компанию,
00:16:27наконец окупятся.
00:16:28Мистер Рид, управляющий Стерлинг Энтерпрайзис.
00:16:31Рад встрече.
00:16:32Поздравляю вас, мистер Диксон.
00:16:34Вы подписываете контракт со Стерлингом,
00:16:36первым богачом в мире.
00:16:38Я так горжусь тобой, сынок.
00:16:41С этим контрактом вполне возможно,
00:16:43что ты обойдешь Арна Блумфилда
00:16:45и станешь самым богатым на Уолл-стрит.
00:16:48Мне уже не терпится познакомиться с вашим директором.
00:16:51Да, Стерлинг Энтерпрайзис – это крупнейший конгломерат во всем мире,
00:16:57а его глава такой скрытный,
00:16:59никто даже не знает его в лицо.
00:17:01Гарри сделает мне предложение в таком роскошном месте.
00:17:08Он идеальный.
00:17:10Сюрприз.
00:17:10Что ты тут делаешь?
00:17:16Разве ты не должна быть на работе?
00:17:19А я ушла пораньше,
00:17:21хотела прийти на твою важную церемонию,
00:17:23и вот я принесла цветы.
00:17:26Кто это?
00:17:28Никто.
00:17:30Не обращайте внимания.
00:17:33Мы не родственники.
00:17:35Гарри, ты сказал, что получишь контракт и сделаешь мне предложение.
00:17:39Нет.
00:17:41Не сделаю.
00:17:44Уходи, Лиле.
00:17:45Ты просто ничтожество по сравнению с Гарри.
00:17:55Прошло три года.
00:17:56А ты все еще на самом дне.
00:17:59А мой сын продолжает подниматься.
00:18:04Гарри добился успеха благодаря моей помощи.
00:18:07Лиле, ты не понимаешь?
00:18:10Я тебя бросаю.
00:18:11Ты бросаешь меня?
00:18:13Ты даже не знаешь, кто я такая.
00:18:15Я знаю, что ты недостойна моего сына.
00:18:18Я вот-вот подпишу контракт со Sterling Enterprises,
00:18:22крупнейшим конгломератом.
00:18:23У меня есть варианты получше.
00:18:30Я все эти годы помогала тебе деньгами.
00:18:33Твои жалкие чаевые от доставки еды.
00:18:37Копейки для нас.
00:18:39Ты расстаешься со мной, потому что считаешь, что выше меня?
00:18:43Этот миллиардный контракт достала тебе я.
00:18:48Хватит выдумывать сказки.
00:18:51От отчаяния что, с ума сошла?
00:18:53Простите, сэр.
00:19:01Пробки ужасные.
00:19:02Ничего.
00:19:03Кстати, я кое-что узнал про мисс Блумфилд.
00:19:06И что же?
00:19:07Оказывается, мисс Блумфилд скрывала свою личность последние три года
00:19:10и тайно поддерживала своего парня, Гарри Диксона.
00:19:15Поддерживала?
00:19:16Да.
00:19:16Она оплатила его обучение в бизнес-школе, купила машину,
00:19:20даже обеспечила ликвидность его стартапу.
00:19:24А вот переявка.
00:19:25И не говорите.
00:19:26Это не все.
00:19:27Все его удачные сделки — это тоже результат тайной работы мисс Блумфилд,
00:19:32включая контракт с нами, Стерлинг Энтерпрайзис.
00:19:35Любовь слепа.
00:19:38То есть, Лили помогла своей семье подняться, а потом вышла замуж за идиота.
00:19:42Остановись.
00:19:45Что случилось, сэр?
00:19:46Здесь все стоит.
00:19:47Я пойду пешком.
00:19:48Босс, вы куда?
00:19:50Искать свою принцессу.
00:19:52Ведь я принц на белом коне.
00:19:54Босс!
00:19:57Своими бредовыми рассказнями ты позоришь имя семьи Стерлингов.
00:20:03Неужели ты не понимаешь, что на вонючую доставщицу даже никто не посмотрит?
00:20:08Лили, ты несешь чушь.
00:20:14Думаешь, в день подписания контракта люди поверят в эти наглые выдумки?
00:20:18Ты добился этого благодаря мне.
00:20:20У тебя бы даже стартапа не было без моих денег и поддержки.
00:20:24Да что ты!
00:20:25Опомнись!
00:20:27Ты целыми днями потеешь на работе.
00:20:30Без моей машины вы бы даже не доехали до работы.
00:20:34Этот запах бургеров и жирной еды...
00:20:37От тебя несет низшим классом.
00:20:42Тебя даже женщиной назвать невозможно.
00:20:46Я платила за твое обучение и квартиру, пока ты диплом получал.
00:20:50Лили, ты мне не ровня.
00:20:52Я тебе не ровня?
00:20:54Это мне пришлось тянуть тебя со дна.
00:20:56Лили, не надо злиться.
00:21:00Да, признаю, я тебя не любил.
00:21:03Мой сын поднимается наверх.
00:21:07Сам становится магнатом.
00:21:09Он заслуживает кого-то.
00:21:11Его уровня.
00:21:13А ты его тянешь вниз.
00:21:16Ты ничтожество!
00:21:17По-вашему, я ничтожество?
00:21:19Я дала тебе все, чтобы наступил этот день.
00:21:22Я добилась этого контракта.
00:21:24Хватит рассказывать сказки, Лили.
00:21:27Ты добилась контракта?
00:21:28Это заслуга Хизер.
00:21:30Не благодари, милый.
00:21:31Мой папа — вице-президент Стерлинг Энтерпрайзес.
00:21:47Я достала Гарри этот контракт.
00:21:50Это ложь.
00:21:53Поздравляю, мой Мишка.
00:21:59Спасибо, милая.
00:22:00Главное, кто дарит подарки.
00:22:04Ты ничто, по сравнению с Хизер.
00:22:10Ты изменил мне, Гарри.
00:22:13Она не даст тебе и десятую часть того, что даю я.
00:22:17Ты хочешь сказать, что богаче меня, нищенка?
00:22:22Вы вообще не знаете, кто я такая.
00:22:24Я богаче всех вас вместе взятых.
00:22:27Только что отдала миллион, чтобы...
00:22:28То есть ты говоришь, что раздаешь миллионы, словно это мелочь?
00:22:36Будучи доставщицей...
00:22:38Думаешь, я заработала их на доставке?
00:22:42Конечно, нет.
00:22:43Невозможно заработать миллионы долларов доставкой еды.
00:22:47Ты, наверное, просто ходила по улицам и продавала себя.
00:22:51Это вы так забеременели им?
00:22:55Не смей так говорить о моей матери!
00:23:05Значит, вот так ты отвечаешь на мою поддержку.
00:23:08Твоя поддержка?
00:23:10Ничто.
00:23:11По сравнению с Хизер.
00:23:12Вот.
00:23:16Чек на сто тысяч.
00:23:17Втрое больше, чем ты зарабатываешь в год.
00:23:19Уходи, пока церемония не началась.
00:23:21Я в благотворительность больше отдаю.
00:23:24Кого ты из себя строишь?
00:23:26Ты всего лишь грязная доставщица еды.
00:23:29Я дам еще пятьдесят тысяч.
00:23:31Может, с этими деньгами?
00:23:32Ты найдешь себе мужика?
00:23:34Где-нибудь в глуши?
00:23:35Не давай ей денег, пока ты не подпишешь контракт!
00:23:39Теперь я поняла.
00:23:41Вы просто жалкие.
00:23:54Вы меня не стоите.
00:23:59Хочешь, чтобы я ушла?
00:24:01Тогда заставь.
00:24:04Даже не вздумай туда идти!
00:24:09Кто она такая?
00:24:14И что это за блушка?
00:24:16Она вся потная?
00:24:17Посмотри на ее обувь.
00:24:18Она явно не должна здесь быть.
00:24:25Лили, что ты творишь?
00:24:29Сегодня очень важный день, а ты все портишь.
00:24:32Она специально позорит тебя перед нашими богатыми гостями.
00:24:36Нужно выставить ее отсюда, пока не пришел генеральный директор и не увидел ее.
00:24:42Даже не смей садиться туда.
00:24:45А?
00:24:45Он зарезервирован для Куинса Стерлинга.
00:24:48А если мистер Стерлинг разозлится на нас за то, что мы впустили эту жалкую выскочку и аннулирует ваш контракт?
00:25:11Охрана!
00:25:11Пусть Куинс Стерлинг приходит, я никуда не уйду.
00:25:19Ты знаешь, кто такой Куинс Стерлинг?
00:25:22Он самый богатый и влиятельный человек на планете.
00:25:25И, между прочим, кузен Хиссер.
00:25:27Так что поосторожней.
00:25:28Да.
00:25:30Вы все боготворите Куинса Стерлинга, а для меня он обычный человек.
00:25:35Конечно, ты никто!
00:25:40Откуда тебе знать, что нужно бояться тех, кто на голову выше тебя?
00:25:44Куинс Стерлинг настолько богат, что может стереть с лица земли целую страну.
00:25:49Вау!
00:25:50Ну, тогда, может, это тебе нужно быть поосторожней?
00:25:56Хватай ее уже!
00:25:59Лучше меня не трогать.
00:26:01Да.
00:26:05Let's see, who will choose Queen Sterling, me or you?
00:26:10Why do Queen Sterling protect you so much?
00:26:14Do you decide to leave me a call?
00:26:18Oh dear, I'm the owner of the family Sterling, you understand?
00:26:23I'm looking for you to leave this place alive!
00:26:28Mr. Sterling?
00:26:31Yes?
00:26:32Mr. Dixon and guests right now
00:26:35As if Ms. Bloomfield's
00:26:36Oskarbлениями
00:26:38Такого она предугадать не могла
00:26:41Надо было просто за меня выйти
00:26:44Посмотрите на разницу между отбросами и элитой
00:26:52Ты думаешь, что элита потому что богата?
00:26:55Мы на разных уровнях
00:26:57У тебя есть только внешность
00:26:59О, спасибо
00:27:01Ладно
00:27:03Не завидуй нам только потому, что мы на вершине
00:27:06А ты где-то внизу
00:27:08В переносном смысле
00:27:10Друзья, послушайте
00:27:12Эта охотница за деньгами пришла из ниоткуда
00:27:18Без денег, без образования, без статуса
00:27:22Мистер Диксон
00:27:23Мистер Диксон новый бизнес-партнер генерального директора
00:27:27Если Куинс Стерлинг выбрал его, статус и богатство ему гарантированы
00:27:32Вот же отчаянная стерва
00:27:33Ага
00:27:34Ты должна быть благодарна, что мы приютили тебя на эти три года
00:27:39Проваливай
00:27:40Одним своим присутствием ты позоришь эту церемонию
00:27:44Очевидно, она пытается помешать моему сыну подписать контракт со Стерлингом
00:27:53Твоя стратегия не сработает
00:27:56Мое отвращение к тебе только растет
00:27:59Расстаться с тобой было лучшим решением в моей жизни
00:28:03Ты очень пожалеешь, что расстался со мной, когда узнаешь, кто я на самом деле
00:28:08Генеральный директор уже выехал, так что он разберется со всем этим балаганом
00:28:15Это исторический момент
00:28:18Обычно приходит только папа, вице-президент
00:28:21Какая честь
00:28:22Тогда нам нужно избавиться от нее до его приезда
00:28:28Да
00:28:28Твоя недалекость утомляет
00:28:31Она тянет время, чтобы выбить побольше денег
00:28:36Если деньгами эту проблему не решить, тогда поможет насилие
00:28:42Чем она себя возомнила, чтобы вести себя так нагло?
00:28:49Хм, да, расскажи
00:28:51Скажи правду нам насчет три
00:28:54Иначе охрана сейчас переломает тебе ноги
00:28:57И уйдешь ты отсюда ползком
00:29:00Три
00:29:02Два
00:29:06Могла бы попросить пощады, но уже поздно
00:29:09Один
00:29:10Сломайте ей ноги
00:29:13Не смейте ее трогать
00:29:15Она моя будущая жена
00:29:20Такой статус устроит
00:29:22Допей, если хочешь
00:29:37Ты, конечно, вовремя
00:29:41Люблю эффектные появления
00:29:44Кто это вообще такой?
00:29:49Ну, я ее муж
00:29:50Будущий
00:29:52Это моя невеста
00:29:53О, боже, это женщина-невеста генерального директора?
00:29:59Значит, она не просто какая-то доставщица
00:30:01Она явно важная персона
00:30:03Ты хочешь сказать, что вы помолвлены?
00:30:10Видишь, сынок, она уже давно тебе изменяет
00:30:13Кто это, Лили?
00:30:17Ты заплатила какому-то парню, чтобы устроить шоу?
00:30:22Черт!
00:30:23Генеральный директор был за границей
00:30:25Никто не знает его в лицо
00:30:26Они думают, он какой-то мальчик по вызову
00:30:29Боже, нам конец
00:30:30Просто признай, что ты ходила на сторону
00:30:34Ты изменяла мне все это время?
00:30:38Не перекладывай вину
00:30:40Не я отказалась от наших отношений
00:30:42У тебя был шанс дорожить ею
00:30:45Но ты его упустил
00:30:46Теперь я могу ее впечатлить
00:30:48Впечатлить?
00:30:50Недостойную доставщицу еды?
00:30:53Мой Гарри зарабатывает миллиарды
00:30:56И может заполучить любую женщину
00:30:59Минутку, Лили
00:31:02Разве и не ты была в списке Форбс?
00:31:08Я предпочитаю жить скромно
00:31:10Вау, сексуально?
00:31:11Ага
00:31:11Хватит врать
00:31:13Она наверняка облазила все помойки
00:31:15В поисках этого мусора
00:31:17Мисс, мисс Хизер
00:31:20Вам лучше его не оскорблять
00:31:21Это сам генеральный
00:31:22Вы думаете, раз она позвала какого-то актера с улицы
00:31:25Или кто он там
00:31:26Я тут же поверю, что это Куинс Стерлинг?
00:31:30Наверняка он мальчик по вызову
00:31:32По вызову?
00:31:33Ха
00:31:34Да
00:31:34Думаешь, это ничтожество может привлечь настоящего мужчину?
00:31:39Ха-ха
00:31:40Лили, ты мне противна
00:31:42Надо было бросить тебя раньше
00:31:43Ты сделал свой выбор
00:31:45Только смотри потом, не пожалей
00:31:47Послушайте, этот мужчина...
00:31:51Не волнуйтесь, мистер Рид
00:31:52Если отец рассердится, тогда я возьму ответственность на себя
00:31:57Лили того не стоит
00:32:03Даже за деньги
00:32:04Ты просто не понимаешь, насколько влиятельный Куинс Стерлинг
00:32:08И ты решил против него пойти?
00:32:10Из-за ничтожной девчонки?
00:32:13Знай, я всегда буду тебя защищать
00:32:15О чем вы там шепчетесь?
00:32:20Ах
00:32:20Хочешь больше денег?
00:32:23Все из-за этого?
00:32:24Ах
00:32:24Ммм
00:32:25Мм
00:32:26Мм
00:32:27Ударь ее
00:32:31И все это будет твоим
00:32:33Ха-ха-ха
00:32:34Десять тысяч за удар
00:32:36Видел когда-нибудь столько?
00:32:38Не оскорбляйте генерального директора
00:32:42Ничего не хочу слышать
00:32:43Мистер Рид
00:32:44Напоминаю, мой отец
00:32:47Вице-президент Стерлинг
00:32:48Энтерпрайзис
00:32:49Нам некого бояться, кроме самого Куинса Стерлинга
00:32:53И именно поэтому...
00:32:58Да, именно поэтому нужно выгнать этих двух клоунов до того, как приедет мой кузен
00:33:04Генеральный директор
00:33:06Кузен? Я раньше ее не видел
00:33:09У нас будут проблемы
00:33:10Если будешь мне перечить, попрошу тебя уволить
00:33:17Продолжайте
00:33:18Я тебя предупреждал
00:33:21Гляди, сколько денег
00:33:31Кто от такого откажется?
00:33:34Да я сама ее ударю
00:33:35Я с тобой
00:33:36Нет
00:33:37Я хочу увидеть, как ее парень ее предаст
00:33:48Извините, вы будете это пить?
00:33:51Ааааа
00:33:52Ааа
00:33:53Видите?
00:33:54Я же говорила
00:33:55Нет в этом мире преданности, которую нельзя купить
00:33:59Хизер такая могущественная
00:34:02Аааа
00:34:04Да
00:34:04Конечно
00:34:06Посмотрите
00:34:07Видите, какой он послушный
00:34:13Ведь у меня абсолютная власть над...
00:34:17Ааааа
00:34:18О
00:34:19That's enough
00:34:22But the truth is that you're лишена
00:34:27простого человеческого
00:34:29достоинства
00:34:30And I don't want to say so
00:34:32with my future wife
00:34:34You understand?
00:34:36How did you decide
00:34:37to put me a champagne?
00:34:39I'm Sterling
00:34:41Isn't it?
00:34:42Isn't it?
00:34:44Yes
00:34:44My father is Mick Sterling
00:34:47Замглавы Sterling Enterprises
00:34:49Что?
00:34:51Mick Sterling мой дядя
00:34:52Эта женщина моя кузина
00:34:54Именно так
00:34:55Отец Хизер всего лишь второй по влиянию
00:34:58человек в Sterling Enterprises
00:34:59О, второй по влиянию?
00:35:02После Куинса Стерлинга?
00:35:03И...
00:35:04Как же я о тебе не слышал?
00:35:06Так она родилась вне брака
00:35:08Ее все это время скрывали от семьи
00:35:10Ты представляешь?
00:35:11Похоже, крутить интрижки у них в крови
00:35:13Что?
00:35:15Лили, ты не устала?
00:35:17Сядешь?
00:35:18Можно
00:35:18Встань с этого кресла
00:35:22Оно предназначено только для важных людей
00:35:26Для моего отца
00:35:27Или для директора
00:35:29Важные люди?
00:35:30Тогда разве оно не подходит, Лили?
00:35:36Прости, что я ушел так рано
00:35:38Чувак, я выпил всего один напиток
00:35:43Один напиток с наркотой, бро
00:35:45Что-то не так
00:35:48К завтрашнему дню я стану новым генеральным директором Ларка
00:35:56А ты будешь мертв
00:35:58Все хорошо
00:36:10Дыши
00:36:12Ты спасла меня
00:36:17Ты ангел
00:36:18Ты ударился головой?
00:36:20Ты такая красивая
00:36:21Мне такого не говорили
00:36:23Ты такая мягкая
00:36:29Как бархат
00:36:31Это что, сон на его?
00:36:38Эй, бассейн закрылся в шесть, сэр
00:36:46На диванах спать нельзя
00:36:49Куда она пропала?
00:36:51Блин, я даже не помню, как ее зовут
00:36:53Она вообще была?
00:37:01Это ее
00:37:02Я верну ей это, когда найду
00:37:05Этого не может быть
00:37:08Скарлетт, хватит занимать ванную
00:37:10Что ты там делаешь?
00:37:13Ты странно себя ведешь в последнее время
00:37:14Страннее обычного
00:37:16Что случилось?
00:37:17Я была очень занята учебой
00:37:19Ах, ты тупая сука
00:37:27Ты беременна?
00:37:29От кого?
00:37:30Скажи мне, что это кто-то богатый
00:37:32Я не знаю, кто он
00:37:33Я не позволю его шантажировать
00:37:35Значит, ты толстая и шлюха
00:37:36Никуда не годится
00:37:40Ты такая красивая
00:37:44Посмотри в зеркало
00:37:46Тебе тридцать
00:37:48Живешь за счет младшей сестры
00:37:50Не позволю себя обзывать
00:37:52Отдай мне, отдай
00:37:52Мама
00:37:53Скарлетт беременна
00:37:55Я не потрачу ни копейки на этого ублюдка
00:38:00Ты сделаешь аборт
00:38:02Или уберешься из этого дома
00:38:04Я оставлю ребенка
00:38:06И каждый день она будет знать, что ее любят
00:38:09Приготовились
00:38:14Разряд
00:38:16Еще
00:38:17Все хорошо
00:38:22Разряд
00:38:24Вы умерли, миссис Хейнс
00:38:32Но мы вас вернули
00:38:33Честно говоря
00:38:34Это чудо
00:38:35Ты мое маленькое чудо, Лили
00:38:38Любой врач-акушер-гинеколог
00:38:40Смог бы обнаружить гипертензию беременных
00:38:42А при правильном постельном режиме
00:38:44И приеме лекарства
00:38:44Вы бы не стекли кровью во время родов
00:38:46У меня нет страховки
00:38:48Я даже не знаю, как я заплачу за пребывание в больнице
00:38:51Смотрите, ваша малышка чуть не потеряла мать
00:38:54Я знаю, это непросто, но вам нужно справляться со стрессом
00:38:57И вам нужно расставить приоритеты со своим здоровьем
00:39:00Вы правы
00:39:01Я буду рядом в каждый момент жизни, Лили
00:39:05Твое первое слово
00:39:10Первый шаг
00:39:11Первый день в школе
00:39:14Первая любовь
00:39:16Буду рядом, когда окончишь колледж
00:39:18Что я не смогла
00:39:19Мама не остается
00:39:20Когда ты влюбишься и пойдешь к алтарю
00:39:23Когда у тебя родится первый ребенок
00:39:26Я обещаю похудеть и стать хорошей мамой
00:39:30Обещаю
00:39:32Мама, сейчас не время
00:39:47Не смей бросать трубку, Брэндон
00:39:50Послушай, у меня встреча с новым частным детективом
00:39:52Совершенно ясно, что падение в бассейн пять лет назад повредило твой мозг
00:39:56Тебе нужно это прекратить
00:39:58Она спасла меня, я должен ее найти
00:40:00Ты даже не знаешь ее имени
00:40:02Есть много респектабельных, богатых девушек с пышными формами, если тебе такие нравятся
00:40:08Забудь про таинственную горничную
00:40:11Не могу
00:40:16Где-то она есть
00:40:19Моя задача, как твоей матери, вбить в тебя немного здравого смысла
00:40:23Просто помни
00:40:25Ты заставил меня сделать это
00:40:27Мама, что ты наделала?
00:40:29Со следующего месяца я в отставке
00:40:30И если ты к этому времени не найдешь себе жену?
00:40:33Я назначу твоего брата следующим директором Ларта Индэстрис
00:40:36Реджи?
00:40:37Боже мой, ты с ума сошла
00:40:39Он придет и разрушит все, что я построил
00:40:42Ну тогда
00:40:42Тебе лучше найти себе жену
00:40:45Побыстрее
00:40:46Привет, Брэндон, это Том, частный детектив, которого ты нанял
00:40:53Слушай, я не пойду на сегодняшнюю встречу
00:40:55Нет никаких зацепок на эту девушку
00:40:57Думай, это тупик
00:40:57Прости
00:40:58Вы готовы сделать заказ?
00:41:09Лили, что ты здесь делаешь?
00:41:11Меня привел к тебе дядя Митч
00:41:13Я рада видеть тебя, но...
00:41:16Митч, ты же знаешь, я очень занята
00:41:18Лили, иди в свой любимый уголок и начинай рисовать
00:41:22К черту эту работу!
00:41:23Макс Граймс готов содержать тебя
00:41:25Семья Граймс одна из самых богатых в этом городе
00:41:29Уступает только семье Ларсенов
00:41:30Я тебе говорила, что не пойду за старого кретина, потому что у него есть деньги
00:41:35Для тебя это просто благословение
00:41:37Ты привлекла внимание Граймса
00:41:39Теперь?
00:41:40Ты, может, и не толстая, но мужчины не выстраиваются в очередь
00:41:44Чтобы быть с тобой и маленьким ублюдком
00:41:45Не смей говорить так о моей дочери
00:41:48Я буду говорить, как захочу
00:41:51Граймс готов принять твою маленькую ошибку
00:41:54Я не ошибка
00:41:55Заткнись, мелкая
00:41:57Лили!
00:41:58Уйди отсюда, Митч
00:41:59Мне нужно работать
00:42:00Как ты смеешь повышать на меня голос?
00:42:04Ты пойдешь со мной
00:42:04Встретишься с Граймсом и выйдешь за него
00:42:07Перестань, Митч
00:42:08Не делай этого
00:42:09Она кажется мне знакомой
00:42:15Мы раньше встречались?
00:42:18Тупая сучка!
00:42:19Она уже горячая!
00:42:20Мне очень жаль, сэр
00:42:22Она меня не узнает
00:42:24Должно быть, я ошибаюсь
00:42:25Все в порядке
00:42:26Это не твоя вина
00:42:27Спасибо
00:42:32Мама, это крутая штучка
00:42:37Где вторая?
00:42:40Пропала, детка
00:42:41Она у твоего папы
00:42:42Мама, смотри
00:42:45У того мужчины вторая сережка
00:42:47Сережка
00:42:48Лили
00:42:49Мама, посмотри
00:42:50Вторая сережка
00:42:52Хватит этих задержек, Скарлетт
00:42:56Ты тратишь мое время
00:42:57Пойдем
00:42:58Грайн ждет
00:43:01Он обещал мне место в своей компании
00:43:03Сколько раз нужно тебе повторять
00:43:06Я ни за кого не выйду
00:43:07Пока не найду отца, Лили
00:43:08Ей нужна полная семья
00:43:10Я дам ей это
00:43:12Эй, приятель
00:43:14Не вмешивайся!
00:43:15Даже если найдешь отца твоего, ублюдка
00:43:18Он, наверное, бездельник
00:43:19Кто ты, черт возьми, такой?
00:43:25Не важно, кто я
00:43:26Нельзя бить женщин
00:43:27Ты что, какой-то святой, блядь?
00:43:31Мой будущий зять Макс Граймс
00:43:32Он может купить любого в этом городе
00:43:35Кроме Ларсенов
00:43:36Так что, если ты не наследник Ларсенов
00:43:38Советую тебе отступить нафиг
00:43:41Митч, это наше дело
00:43:42Не втягивай в него посторонних
00:43:43Вот ты за это заплатишь
00:43:52Если снова ударишь женщину
00:43:56Даже этот драгоценный Граймс
00:43:58Не сможет тебя спасти
00:43:59Тебе ясно?
00:44:00В этом гребаном городе
00:44:02Тебе негде будет от меня спрятаться, приятель
00:44:04Кем ты себя возомнил, черт возьми?
00:44:07Это еще не конец
00:44:09Это конец
00:44:10Я не выйду за Граймса
00:44:11Убирайся отсюда
00:44:12Папочка, получилось
00:44:17Нельзя называть незнакомых мужчин папой?
00:44:23Он не незнакомец, он мой папа
00:44:25Простите, сэр
00:44:26Не понимаю, почему она так говорит
00:44:28Спасибо за визит
00:44:31Мы с братом совсем не похожи
00:44:35Не похоже
00:44:35Вижу
00:44:37Нет, серьезно
00:44:39Прости, что я не вмешался раньше
00:44:42Папочка, у меня скоро день рождения
00:44:46Я очень хочу, чтобы ты был рядом
00:44:48Простите, Лили просто очень скучает по папе
00:44:51А я с удовольствием присоединюсь
00:44:53Если не возражаешь
00:44:55Но есть одно условие
00:44:57Если ты выйдешь за меня замуж
00:45:00Что?
00:45:02Мы едва знакомы, а вы зовете замуж?
00:45:05Это просто деловое предложение
00:45:07Видишь ли, мне нужно жениться на следующей неделе
00:45:09Иначе моя мама сделает что-то ужасное
00:45:11И тебя не выдадут за Граймса, если ты будешь со мной, верно?
00:45:15Почему он так добр ко мне?
00:45:17И где я видела эту улыбку?
00:45:20А чем тебе угрожает твоя мать?
00:45:22Послушай, не нужно вдаваться в подробности, хорошо?
00:45:24Вся суть в том, что мне нужно жениться до следующей недели
00:45:28И Лили права
00:45:31Ты растила ее одна всю свою жизнь
00:45:34Позволь помочь тебе
00:45:36Дело в том
00:45:37Что я все еще ищу отца Лили
00:45:41Мы были знакомы всего вечер
00:45:43И он о ней не знает
00:45:45Не могу выйти замуж за другого, пока он в моем сердце
00:45:48Я это уважаю
00:45:50Разве мама не замечательная?
00:45:53Мама симпатичная, такая милая, такая красивая
00:45:57Лили, хватит!
00:46:00Я прошу прощения
00:46:01Я... на самом деле я тоже ищу кого-то
00:46:04Это чисто формальный брак
00:46:06Это деловое предложение
00:46:08Если ты найдешь отца Лили, тогда я выйду из игры
00:46:11Хорошо?
00:46:12Выбор за тобой, я не давлю
00:46:14Я Скарлетт Хейнс
00:46:16Буду рада поработать с тобой
00:46:18Меня зовут Брэндон
00:46:20Приятно познакомиться
00:46:21Лили, осторожнее, диван дорогой
00:46:30На нем нельзя прыгать
00:46:31Пускай играет, это не проблема
00:46:33Брэндон
00:46:35В этом районе живут очень богатые люди
00:46:38Этот дом потрясающий
00:46:41Как именно ты зарабатываешь на жизнь?
00:46:44Ничего незаконного, обещаю
00:46:46Скарлетт, я вообще-то...
00:46:51Да, Франк
00:46:53Не позволяй Рейджин ничего трогать
00:46:57Хорошо?
00:47:01Прости, в офисе произошла утечка данных
00:47:04Мне нужно разобраться
00:47:05Хорошо? Поговорим, когда я вернусь
00:47:08Чувствуйте себя как дома
00:47:10Итак, он сотрудник охраны
00:47:15Генеральный директор Ларсон
00:47:26Ваш отдельный вход готов, сэр
00:47:28Спасибо
00:47:29Мы работаем здесь четыре года
00:47:33И мы никогда не видели этого парня
00:47:34Директор Ларсон не привлекает к себе внимания
00:47:37С ним даже менеджеры не встречались
00:47:39Только директора компаний
00:47:40Вернемся к работе
00:47:42Ведем себя естественно
00:47:44Папа забыл телефон
00:47:53Ты права
00:47:54Должно быть, он очень волнуется
00:47:55Может, отнесем ему телефон?
00:48:00Простите, я хочу кое-что оставить
00:48:03Доставка через служебный лифт
00:48:04Придется обойти сзади
00:48:06У Ларка определенный имидж
00:48:08Выйди из вестибюля, пока тебя никто не увидел
00:48:10И твою соплячку тоже
00:48:11Ох, я не курьер
00:48:13Мой муж просто забыл телефон дома
00:48:16Я просто подумала отдать ему
00:48:18Мы должны поверить, что ты замужем за кем-то, кто работает в Ларка
00:48:21Как его зовут?
00:48:23Его зовут...
00:48:24Придется поискать
00:48:24Мы знаем имена только тех людей, которые действительно важны для этой компании
00:48:28Не тех, кто мог бы жениться на такой какт-то
00:48:30Его зовут Брэндон
00:48:32Она жена Брэндона Ларсона
00:48:36Ты скорее его уборщица
00:48:41Думаешь, мы тебе поверим?
00:48:43Я просто хотела отдать это
00:48:45И мы с дочерью уйдем
00:48:46Ты, наверное, украла этот телефон
00:48:48И возвращаешь его, чтобы завоевать его расположение
00:48:50Охрана!
00:48:53Уберите от меня руки
00:48:54О, отлично
00:48:55Вот и менеджер Зеллер
00:48:57Ладно
00:48:58Что за шум?
00:48:59Вы же знаете, что это Ларка, а не цирк, верно?
00:49:02Дженни?
00:49:03Большое спасибо, Скарлетт
00:49:05Знаешь, в этой школе все такие придурки
00:49:07Зачем тогда нужны друзья?
00:49:09Кроме того, я знаю, каково это быть униженной
00:49:11Белое отребье
00:49:14Скарлетт?
00:49:21Дженни, ты выглядишь невероятно
00:49:24И поздравляю тебя с работой в Ларка
00:49:28Лили, все хорошо
00:49:30Это мамина школьная подруга
00:49:32Почему бы тебе не поздороваться?
00:49:35Хочешь леденец, тетя Дженнифер?
00:49:38Лили, я не понимаю
00:49:47Хорошо, только мои друзья зовут меня, Дженни
00:49:49Знаешь, я едва узнала тебя
00:49:53Наверное, еще один род, который нужно кормить
00:49:55Удерживает тебя от того, чтобы набить свой
00:49:57Вам стоило видеть ее в старшей школе
00:50:00Все называли ее пышной
00:50:01Но мы все знаем, что это эфемизм для жизни
00:50:04Почему ты такая жестокая?
00:50:07Потому что тебе здесь не место
00:50:10Услышала, что я поднялась в глазах общества
00:50:12И ты просто захотела навестить меня
00:50:14Ты подставила меня в старшей школе
00:50:15И я больше тебе этого не позволю
00:50:17Ты некрасивая, когда хмуришься
00:50:19Ты мелкая засранка
00:50:21Не смей поднимать руку на мою дочь
00:50:23Я просто хочу отдать моему папе его телефон
00:50:26Твой папа, наверное, уборщик
00:50:28Мастер на все руки
00:50:29Трейлерный мусор, как и ты
00:50:31Не слушай ее
00:50:34Возьми этот леденец и сядь на скамейку, хорошо?
00:50:40Давай посмотрим, кто у твоего мужа в контактах
00:50:42Тогда мы сможем узнать, кто этот ублюдок на самом деле
00:50:46Подождите
00:50:48Как это возможно?
00:50:50Откуда у него номера всех этих высокопоставленных людей?
00:50:54Откуда у него номера всех этих высокопоставленных людей?
00:50:57Он работает в охране
00:50:59Он украл эту конфиденциальную информацию, чтобы выглядеть важной шишкой
00:51:02Знаешь, моя кузина работает главным секретарем в Ларко
00:51:06Давайте позвоним ей и посмотрим, возьмет ли она трубку с этого никому неизвестного номера
00:51:11Нужно, чтобы эти квартальные отчеты были готовы завтра к полудню
00:51:18Простите, босс
00:51:20Ага, конечно, она отклонилась в одну
00:51:25А, обручального кольца нет
00:51:29Нужно было догадаться, что это мелкая выродок
00:51:31Что, залетела от какого-то бомжа?
00:51:34О, вот почему ты похудела
00:51:35Худые девушки зарабатывают больше, не так ли?
00:51:39Сколько берешь?
00:51:40На сегодня все
00:51:41Спасибо, Джеки
00:51:43Эм, босс
00:51:49Этот звонок ранее
00:51:51С вашего мобильного
00:51:53Перезвони прямо сейчас
00:52:01Быть бедным и полным не преступление
00:52:06Я заняла здоровьем
00:52:08Ради дочери
00:52:09Что?
00:52:13Кто это?
00:52:14О, должно быть вы уборщик, который выдает тебя за сотрудника Ларка
00:52:18Я уже поняла по твоему голосу, что ты никто
00:52:20Я хочу поговорить со Скарлетт
00:52:22Твой внебрачный ребенок и его мама в вестибюле
00:52:24На твоем месте я бы поторопилась, пока я не вышвырнула их на улицу
00:52:28Ты понятия не имеешь, с кем ты связалась
00:52:30Если Скарлетт и Лили пострадают, клянусь богом, я спущусь и...
00:52:35Мне так страшно, мистер уборщик
00:52:37Что ты будешь делать? Замотишь меня до смерти?
00:52:40А теперь поторопись
00:52:42Мне тошно на них смотреть
00:52:44Пусть просто подождут здесь
00:52:48Тогда мы поймаем неудачника, который выдает себя за сотрудника Ларка
00:52:52Просто будьте готовы вызвать полицию
00:52:54Узнайте, кто только что ответил на мой звонок
00:52:57Он больше никогда не должен работать здесь
00:53:00Твой маленький уборщик проведет остаток своей жизни в тюрьме, если ты не встанешь на колени
00:53:05И не будешь умолять меня
00:53:07Ну же, Скарлетт
00:53:11У тебя что, осталась какая-то гордость, маленькая шлюха?
00:53:15Каждый цент, который я заработала, я заработала честно
00:53:18Я трудилась, чтобы стать здоровой
00:53:20Я честно зарабатывала и не прошу никаких одолжений ни у тебя, ни у кого-либо еще
00:53:24Папа, застави тебя заплатить за это
00:53:29А ты действуешь мне на нервы, маленькая засранка
00:53:32У тебя тайм-аут в кладовке
00:53:35Лили, убери от нее руки, сука
00:53:38Наконец-то, спустя пять лет, я вернулся со службы, чтобы жениться на тебе, Ханна
00:53:53Сэр Кингсли Болдуин, с возвращением
00:53:55Ханна, наконец-то я могу сказать тебе, что гендиректор, который тайно оплачивал твое обучение, стажировку и исследование, это все я
00:54:16Твой возлюбленный с детства
00:54:17Сэр, как вы велели, мисс Ханна Снис станет руководителем научного отдела в компании Синклер
00:54:23Скажите ей, что все это время это были вы, кто тянул за ниточки за кулисами, продвигая ее
00:54:28Ханна блестящая молодая женщина
00:54:31Я это знаю
00:54:31Сегодня вечером большая церемония подписания
00:54:35Мисс Ханна пригласила вас
00:54:36Тайного гендиректора корпорации королей
00:54:39Я приду и попрошу ее выйти за меня
00:54:42Подготовьте три свадебных подарка для меня
00:54:44Да, сэр, подвезти вас?
00:54:47Не нужно
00:54:47Я не ступал на эту великую землю пять лет
00:54:50Пожалуй, пройдусь пешком
00:54:52Здесь мы встретились, Ханна
00:55:03Вот ты где
00:55:16Выглядишь неплохо, как на фото
00:55:21Вам помочь, мисс...
00:55:23Шарлотта Синклер
00:55:24Председатель компании Синклер
00:55:26Выпускница Гарварда
00:55:28Миллиардерша-наследница
00:55:30Это моя машина
00:55:31Она председатель компании, в которую идет Ханна
00:55:34Нельзя, чтобы она узнала, что я гендиректор корпорации королей
00:55:37Пока я сам не раскрою это на сегодняшней церемонии подписания
00:55:40Кингсли Болдуин
00:55:41Род занятий
00:55:42Солдат, вернувшийся домой
00:55:44Без образования
00:55:46Моя машина
00:55:47Вот эти ботинки
00:55:49Тебе не хватает одного
00:55:51Ты станешь моим мужем
00:55:54Ты станешь моим мужем
00:55:59Твоим мужем?
00:56:00Да
00:56:00Мой помощник устроил фиктивный брак, помнишь?
00:56:04Я заплачу тебе десять тысяч в месяц на три года
00:56:07После этого мы разведемся, и ты получишь еще миллион
00:56:10Ладно, давай поженимся
00:56:12Простите
00:56:13Думаю, вы ошиблись с человеком
00:56:15Видите ли, у меня уже есть девушка, и она вот-вот придет
00:56:20О, я...
00:56:22Извините
00:56:23Должно быть, я перепутала человека
00:56:26Элен, где тут мужчина для фиктивного брачного контракта?
00:56:33Ты же...
00:56:35Как наш эксклюзивный энергетический проект?
00:56:38Я знаю этот проект
00:56:39Шарлотта Синклер обладает острым деловым чутьем
00:56:42Наш проект атаковали, и мы потеряли миллионы всего за полчаса
00:56:47Это плохо
00:56:48Мы участвуем в тендере на инвестиции корпорации Королей
00:56:51Нельзя позволить, чтобы эти потери сорвали наши шансы
00:56:55Продайте акции немедленно
00:56:57Но, мисс Синклер, вы потратили годы на этот проект?
00:57:01Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы достичь самых высоких целей
00:57:05Мне нужны эти инвестиции
00:57:07Это мой единственный шанс вырваться из брака по договоренности, в который меня втянула семья
00:57:11Продавайте
00:57:13Постой
00:57:14Я не могу на тебе жениться, но я могу помочь тебе
00:57:18Подожди
00:57:20Я не смогу на тебе жениться, но я могу помочь тебе
00:57:24Смотри, примерно через пять минут НАТО объявит о новой торговой сделке
00:57:28Которая резко простимулирует зеленую энергетику
00:57:31Твой энергетический проект взлетит
00:57:33Не продавай
00:57:34Пожалеешь
00:57:35Что, ты взял это из Реддита или как?
00:57:40Даже если так
00:57:40Но компания Синклер имеет лучших аналитиков данных во всем мире
00:57:45Если они не могут предсказать подобное этому
00:57:48То кто сможет?
00:57:50Доверься этому солдатику
00:57:51Все равно речь о паре минут ожидания, к чему спешка
00:57:54Прошу меня извините
00:58:03Моя девушка и ее мать здесь
00:58:05Терпение
00:58:07Поверь мне
00:58:08Леди Синклер, кто это был?
00:58:11Нам все равно продавать?
00:58:12Да
00:58:12Продавайте
00:58:14Терпение
00:58:14Поверь мне
00:58:16Зачем мне ему верить?
00:58:19Подождите
00:58:19Все равно это пару минут
00:58:21Посмотрим, что будет
00:58:24Ханна
00:58:25Прошло так много времени
00:58:26Смотри
00:58:27Я все это время носил наше кольцо обещания
00:58:30Мы с тобой
00:58:32Кингсли
00:58:35Нам нужно расстаться
00:58:37Расстаться?
00:58:43Да
00:58:43Это я и сказала
00:58:44Мы выдержали пять лет отношений на расстоянии
00:58:47Зачем расходиться сейчас?
00:58:48Дальше будет только лучше
00:58:49Я не вижу у тебя будущего
00:58:51И у нас
00:58:53Ты не дашь мне ту жизнь, что я хочу
00:58:56Я дал тебе все, что ты просила
00:58:57Разве этого мало?
00:58:59Ты про пару тысяч долларов
00:59:01Что ты даешь ей каждый месяц?
00:59:03Ты вообще знаешь, кто моя дочь?
00:59:06Я номер один в биомедицинских исследованиях в США
00:59:08И самая молодая среди женщин лауреат Нобелевской премии
00:59:12Даже Леди Синклер, гендиректор компании Синклер
00:59:15Пригласила меня возглавить научный отдел
00:59:18Ха
00:59:18Теперь я зарабатываю миллионы
00:59:20А ты кто?
00:59:22Никто
00:59:23Ты правда так думаешь обо мне, Ханна?
00:59:27Я заслуживаю большего
00:59:28Ты не помнишь?
00:59:29Я отказался от Еля
00:59:31Пошел в армию, чтобы оплатить твою учебу
00:59:34Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить?
00:59:37Что я видел на том поле боя?
00:59:38Как ты смеешь давить на жалость?
00:59:48Потому что ты идиот
00:59:49Я не просила тебя делать это
00:59:51Пять лет спустя
00:59:55У тебя за душой ничего не осталось
00:59:57Кроме этой
00:59:58Грязной военной формы
01:00:00Не смей не уважать форму
01:00:02Ты вернулся со службы
01:00:05Без работы
01:00:06Хочешь, чтобы я тебя кормила?
01:00:10Я не могу выйти замуж за жалкого труса
01:00:12Труса?
01:00:15Я рисковал жизнью не только ради страны, но и ради тебя
01:00:19Ты так любишь переворачивать свои корыстные намерения в громкие оправдания
01:00:24Своим успехом ты обязана мне
01:00:26Как ты смеешь присваивать заслуги?
01:00:29Ты всего лишь необразованный кусок мусора
01:00:32Кингсли
01:00:34Ты, может, и давал мне деньги
01:00:36Но это копейки
01:00:37По сравнению с таинственным гендиректором, который поддерживал меня за кулисами
01:00:41Таинственный гендиректор?
01:00:43Король корпорации королей
01:00:45Он всплыл, сбив несколько бизнес-магнатов
01:00:48Всего за пару лет
01:00:49Теперь он владеет крупнейшим конгломератом в мире
01:00:53Я король корпорации королей
01:00:55Все мои стипендии, гранты на исследования и обе мои степени
01:00:59Все благодаря ему, а не тебе
01:01:02Понятно
01:01:02Думаешь, нашла себе супер-мега-сахарного папочку и пинком отправляешь меня подальше?
01:01:09Мне нужен только настоящий мужчина, у которого есть все
01:01:12А не какой-нибудь нищеброд, которому надо отдать руку-ногу, чтобы еле сводить концы с концами
01:01:18Ты оскорбила моих братьев по оружию
01:01:21Я думал, что сегодня будет радостный день
01:01:25Но, Ханна, ты показала свое истинное лицо
01:01:27И поверь, ты об этом пожалеешь
01:01:28Ты все еще не понимаешь, да?
01:01:32Компания Синклер устраивает сегодня для меня грандиозную церемонию
01:01:35Вся элита соберется лишь за тем, чтобы встретиться со мной
01:01:39Тебя даже не пригласили
01:01:41С чего бы мне жалеть, что бросила такого, как ты?
01:01:45А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
01:01:49А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
01:01:55Еще скажешь, что моя дочь попала в Синклер Энтерпрайзес благодаря тебе
01:01:59Ты угадал
01:02:01Ты хоть понимаешь, какая это огромная компания?
01:02:04Ее создала женщина номер один в списке Форбс
01:02:07Леди Синклер
01:02:08С меня хватит
01:02:11Я знаю, ты хочешь меня вернуть
01:02:14Но сейчас ты лишь выставляешь себя по смешищам
01:02:18Ну вот, прошло пять минут
01:02:20Зачем я послушала этого парня?
01:02:25НАТО объявило торговое соглашение
01:02:26Акции зеленой энергетики взлетают в цене
01:02:29Что?
01:02:32Он был прав
01:02:33С этой победой мы обеспечим себе инвестиции Корпорации Королей
01:02:38Поздравляю, Леди Синклер
01:02:40Теперь тебе не придется больше переживать из-за брака, устроенного семьей
01:02:43Кто он такой?
01:02:45Как он предсказывает будущее?
01:02:48В нем что-то большее, чем кажется
01:02:49А еще гендиректор Корпорации Королей подтвердил участие в церемонии подписания
01:02:55Легендарный король Корпорации Королей придет на мое мероприятие?
01:03:01Сделайте так, чтобы оно было максимально грандиозным
01:03:04И все это благодаря этому солдату?
01:03:10Я должна выяснить, кто он
01:03:12Леди Синклер создала многобиллиардную компанию без всякой помощи со стороны семьи
01:03:17Она мой кумир
01:03:19И однажды я ее превзойду
01:03:22Ты?
01:03:23Превзойти Шарлотту Синклер?
01:03:25Не пытайся замахнуться выше, чем можешь
01:03:27Ты недостаточно хорошая
01:03:29Ты ничего не знаешь, Кингсли
01:03:31Гендиректор Корпорации Королей будет сегодня на церемонии
01:03:35И все увидят, как высоко он меня ценит
01:03:37Значит, ты уверена, что подцепила гендиректора Корпорации Королей
01:03:41И он даст тебе всю власть, статус и богатство, о которых ты всегда мечтала?
01:03:45И ты думаешь, что заполучила гендиректора компании Кинг Скорп?
01:03:51Что он даст тебе всю власть, статус и богатство, о которых ты когда-либо мечтала?
01:03:56Иначе зачем он поддерживал бы Хану все эти годы?
01:04:00Разумеется, ему нравится моя дочь, и только он подходит Ханне
01:04:03Жаль, что ты не увидишь меня сегодня ночью во всей красе
01:04:06Но хотя бы тебе не придется ревновать, когда увидишь меня с настоящим королем
01:04:10Вау
01:04:11Твоя наглая самоуверенность заслуживает награды
01:04:15Не переживай, я приду, чтобы смотреть, как ты падешь
01:04:18Ты умеешь только одно – блефовать
01:04:20Порвать с трусом, как ты – лучшее решение в моей жизни
01:04:24Запомни, что сказала
01:04:26Не трать слова зря на это жалкое ничтожество, Ханна
01:04:30Пойдем по магазинам и впечатлим гендиректора сегодня
01:04:34Пять лет, и это то, как она на самом деле меня видит
01:04:41Не дождусь, чтобы увидеть ее лицо, когда она узнает, что таинственный гендир – это я
01:04:46Пять лет жертва ради этого? Ай
01:04:53Я только что спас вашу компанию, и это ваше спасибо?
01:04:58Это была удачная догадка, но я все же отблагодарю
01:05:01Женившись на вас
01:05:05Вау, вы ничего не упускаете, да?
01:05:12Меня только что бросили, а вы мне предлагаете выйти за вас?
01:05:16Я просто пытаюсь помочь вам отомстить
01:05:18Вы разве не хотите увидеть ее реакцию сегодня вечером, когда я объявлю на церемонии подписания, что вы не хотите?
01:05:23Вы – мой муж
01:05:25Интересный поворот событий
01:05:27Ладно
01:05:30Мисс Шарлотта Синклер
01:05:33Я настоящим обещаю вам, во что бы то ни стало, пока вы – моя жена, я буду дорожить вами и защищать вас каждый божий день
01:05:40А вы?
01:05:42Защитите меня?
01:05:44Вы хоть представляете, во что я влипла?
01:05:46Как я и сказал, во что бы то ни стало, я обеспечу вашу безопасность
01:05:50Я решу все ваши проблемы
01:05:51Самоуверенно
01:05:53Тогда сможете достать мне инвестиции корпорации королей?
01:05:59Пустяки
01:06:00Дайте мне предложение по энергопроекту, а остальное я улажу
01:06:06Обещаю, я достану вам эти 10 миллиардов
01:06:08Тьф, 10 миллиардов?
01:06:11Мне бы повезло выбить хотя бы один
01:06:13Поверьте мне
01:06:14Отправлено
01:06:18А теперь?
01:06:20Пойдем, распишемся
01:06:21О, прямо сейчас?
01:06:27Мы теперь и правда женаты
01:06:29Я пойду поправлю макияж
01:06:31Через пару минут вернусь и объявлю, что вы мой муж
01:06:36Кто все эти люди?
01:06:47Это все гендиректоры дочерних компаний Леди Синклер
01:06:50Смотри, как они сейчас подойдут и будут заискивать передо мной
01:06:54Так вот он, звездный исследователь сегодняшней церемонии
01:06:59Самая молодая женщина-лауреат Нобелевской премии
01:07:02Леди Синклер чествует вас своим личным присутствием
01:07:06Такого еще не было
01:07:07Не волнуйтесь, я обязательно вас представлю
01:07:10Прошу прощения
01:07:13Как черт возьми, ты сюда пробрался?
01:07:18Не оскорбляй меня
01:07:19Мне не нужен черный ход, как тебе
01:07:21Я просто вошел прямо через парадный вход
01:07:23Ты простолюдин
01:07:25Это мероприятие семьи Синклер
01:07:28Перестань преследовать меня и убирайся
01:07:30Твоя наглость удивляет меня, Ханна
01:07:32Звезда сегодняшнего вечера Леди Синклер
01:07:35Не ты
01:07:36Вечеринку устроили, чтобы принять меня в компанию
01:07:39Поглянись вокруг
01:07:41Мы элиты этого города
01:07:44Тебе здесь не место
01:07:47Так что наберись уважения к себе
01:07:49И уходи
01:07:50Мистер Диксон
01:07:55Леди Синклер выбрала провести это мероприятие в вашем отеле
01:07:59А охрана у вас подводит
01:08:01Как они могли пропустить сюда этого подонка?
01:08:04Сопляк
01:08:05Ты смеешь пытаться сорвать мои шансы
01:08:08Произвести впечатление на председательницу корпорации Синклер?
01:08:11Я вышвырну тебя
01:08:12Как я сказал
01:08:14Я честно прошел через парадные двери
01:08:17А где твое приглашение?
01:08:21Никто
01:08:22Не проходит без приглашения
01:08:24Если только ты не Леди Синклер
01:08:26Или король из Кингс Корп
01:08:28Но это как раз и есть я
01:08:31Как я сказал
01:08:34Синклер
Be the first to comment