- 2 days ago
Τα Φαντάσματα - Επεισόδιο 9 - Star TV - πρώτη μετάδοση: Κυριακή 30/11
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by ESO. Transcription by ESO. Transcription by ESO. Translation by —
00:30Oh, τι μου θύμισες τώρα, χαρδουπάκια.
00:34Το λοιπόν, έως τούδε, τρία κυβότια, τέσσερα, πέντε, έξι εδώ μέσα και δέκα στη κουζίνα.
00:42Εξαιρετικά.
00:44Το βάρος του αγώνιντα θα σου πέσει η κύλη.
00:48Κεφάλι.
00:49Τι.
00:51Κεφάλι δεν έχω σηκώσει σήμερα.
00:54Μια και το πες, μπορεί κάποιος να με σηκώσει.
00:56Κούραση. Κούραση. Πολύ κούραση.
01:02Όλα καλά.
01:03Τέλεια.
01:05Παρεπιπτόντος, απόψε φυλά σκοπιά, έντεκα με δύο.
01:08Έντεκα με δύο.
01:09Προτιμάς γερμανικό, δύο τέσσερις.
01:11Γιατί πάλι εγώ στη σκοπιά. Δεν μπορεί να το κάνει ο άλλος.
01:14Ενώ ο υπόλοιπος εγώ.
01:15Δύσκολο έως ακατόρθωτο.
01:18Υπάρχουν εδώ μέσα αντικείμενα υψηλής αξίας.
01:20Και χωρίς να παραβλέπω ότι το σώμα είναι επιδέξιο.
01:25Όλοι γνωρίζουμε ότι η παρατήρηση δεν είναι το πιο δυνατό του σημείο.
01:32Τέλος πάντων.
01:34Σήκωσέ με στις 10.
01:35Κυριολεκτικά το λέω.
01:37Σήκωσέ με.
01:38Έχει καλώς.
01:39Ωχι, όχι, όχι, όχι.
01:47Το σερβίτιο δεν είναι πλήρες.
01:50Πού είναι τα πυρούνια του αστακού.
01:52Δεν θα σερβίρουν αστακό.
01:53Δεν είναι δυνατό.
01:55Αν δεν θυμούμε καλώς, η βαρώνη Ντόντερφιλ στη δεξίωση του γάμου της, ναι, καλώς δεν θυμούμε, δεν είχε αστακό.
02:02Έλα, αντροπή, μαχαιροπύρουνα είναι, όχι διαμάντια.
02:05Ασημένια είναι χαρούνια.
02:07Καλύτερη ποιότητα.
02:08Κοίτα τι γράφει από πίσω.
02:11Made in Taiwan.
02:13Τσίμπησες.
02:149,25 γράφει, τι.
02:16Αυτό θα πει καθαρό ασίμι.
02:18Όχι σαν αυτά που τρώμε εμείς.
02:21Θέλεις από αύριο να τρώμε με ασημένια.
02:22Όχι, πες μου, θέλεις από αύριο να τρώμε με ασημένια.
02:25Πες του ναι, Μαρίνα, πες του ναι.
02:26Να δούμε πώς θα τα αγοράσει ο απέντερος.
02:30Τελείω, ναι.
02:35Και μην προσπαθήσεις να προληγήσεις.
02:37Δεν είσαι ο Γιώργι Γκέλλερ.
02:40Νομίζεις.
03:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
03:37Εδώ είμαστε. Αυτό είναι το αρχοντικό που σου λέγα.
03:47Αυτό είναι το αρχοντικό που σου λέγα.
04:01Αυτό το χρέπει.
04:04Κοίτα.
04:05Αυτή την Κυριακή θα έχουνε γάμο.
04:07Τρεις μέρες τώρα κουβαλάνε στερεοφωνικά, σημικά, σερβίτσια, πανάκριβά.
04:11Θα κάνουμε για ερή μπαζά.
04:13Και μέσα πρέπει να έχει πολλές αντίκες.
04:16Πινάκες, χαλιά.
04:18Έμενε μια γριαζά μπλούτη.
04:19Δεν ξέρω. Εμένα με φρικάρει.
04:21Άμα είναι στοιχειωμένο και έχει μέσα φαντάσματα.
04:23Έχει. Μην λες δάκιες. Καλά τα λέει.
04:25Μου θυμίζει κάτι σπίτια σε θρίλερ.
04:27Πάμε. Πάμε πριν να σπάρουμε χαμπαρί. Έλα.
04:29Για τα μάτια του κόσμου
04:46Έναν άγνωστο φως μου
04:51Παντρεύεσαι
04:54Την Κυριακή
04:58Είμαι όνωτερός μου
05:04Και η γνώμη του κόσμου
05:08Την Κυριακή
05:11Στην εκκλησιά
05:13Εντάξει. Μια χαρά είναι. Τραγουδάνε.
05:17Τραγουδάνε.
05:19Γιατί κάθε φορά...
05:20Δηλαδή?
05:20Κάτι...
05:22Με παράτησες για να παντρευτείς κάποιον άλλον.
05:24Κάτι τέτοιο.
05:25Normal.
05:28Έχουν μπει σε μούτγα μου.
05:30Εμένα με νοιάζει που είναι απασχολημένη
05:32Και δεν τα καταλάβουν ότι έφυγα.
05:34Και γιατί δεν τους το λες?
05:36Θα αρχίσουν να λέει ο καθένας το μακρύ του και το κοντό του.
05:38Συγγνώμη. Δίμησα να φοράς τα φαντάσματα.
05:41Εσύ μην ανησυχείς.
05:42Δεν πρόκειταν να σε ενοχλήσουν.
05:44Και εξάλλου έχεις ξαναμείνει μόνος σου.
05:47Όχι νύχτα.
05:50Σουρ που ήταν.
05:52Είναι άβολο όμως.
05:53Μόνος μου.
05:55Μέσα στη νύχτα.
05:56Μέσα σε ένα τεράστιο σπίτι.
05:58Γεμάτο πεθαμένους.
05:59Παιδί μου αυτοί έχουν στήσει η γλέντη τρικούβερτο.
06:01Ποιος ζωντανή είναι από εμάς.
06:03Μα όταν πονέσεις και κλάψεις μια μέρα, που δεν θα το θέλω ποτέ, ποτέ αυτό, στα χέρια του κόσμου να βάλεις τη βέρα, να μοιραστείτε τον καημό.
06:22Ευχαριστώ.
06:23Ευχαριστώ.
06:28Θες να έρθεις μαζί μας.
06:29Να κάνω μέσα στις τρελές που θα γροπηδάτε σαν τα κατσίκια.
06:32Όχι πήγαινε.
06:33Μια χαρά θα με.
06:34Με τους πεθαμένους λετζέδες.
06:37Άλλωστε δεν τρομάζω και εύκολα.
06:39Έλα τι.
06:41Ήρθε το ταξί μου.
06:42Καλή διασκέδαση.
07:02Ευχαριστώ.
07:09Που περιμένατε.
07:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:42Εγώ θα κάτσω εδώ.
07:43Εντάξει.
07:45Ήσυχα και ωραία.
07:47Εσείς πηγαίνετε από που στάρετε.
07:50Κάντω τι θέλετε.
07:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
07:57Oh!
08:02Oh, the Gee-Nabboosh!
08:05And I'll be there, I'll be there.
08:11Oh!
08:12Oh!
08:12Oh!
08:13Oh!
08:15Oh!
08:16Oh!
08:16Oh!
08:17Oh!
08:17Don't do anything to do with your hand!
08:20It's been a heat!
08:21I'll sit here, I'll sit down, and then I'll sleep.
08:25Yes!
08:26Hey!
08:27Hey!
08:28Hey!
08:29Hey!
08:30Hey!
08:31Hey!
08:32Hey!
08:33Hey!
08:34I'm going to get into this house.
08:39I'm just...
08:41...in the middle of the house.
08:43I'm just...
08:44...in the middle of the house.
08:51It's a good thing for me.
08:53And I'm going to get into this house.
08:55We're not waiting for a little bit.
08:56We're going to get a lot of work.
08:58Let's get into this house.
09:03When I go to my shop,
09:06I'll buy a cow.
09:09I'll buy a cow.
09:11The cow, cow, cow!
09:13I'll wake up every morning.
09:16When you come to my shop,
09:18you can rent a cow.
09:19We will let you go!
09:21The cow, cow, cow!
09:23The cow, cow!
09:25The cow, cow!
09:27Wow!
09:28The cow, cow!
09:30Are you able to own a cow?
09:31The cow, cow!
09:32The cow, cow!
09:33tôi!
09:34I'm just..
09:36Altice, the man in the house.
09:39When I go to my shop, I'll buy a pet.
09:46The pet.
09:47Tzu-tzu.
09:48The kodula.
09:49Coco-coco.
09:49The kodula.
09:51Kikikiiki.
09:53I'll wake up every morning.
09:57Altice, me listen.
10:02The man in the house.
10:06When I go to the store, I'll buy a cow.
10:14The cow, the petinari, the cow, the cow, the cow.
10:20The cow, the cow, the cow, the cow, the cow.
10:23The cow, the cow, the cow, the cow!
10:27The cow!
10:31When I go to the store, I'll store a cow.
10:39The cow, the cow!
10:41The cow, the cow!
10:43The cow, the cow!
10:45The cow, the cow!
10:46The cow!
10:47The cow!
10:48The cow, the cow!
10:49The cow!
10:50The cow!
10:52Hey!
10:54You should have been a good one!
10:56My cat!
11:01When I'm going, my friend, in the bar, I'll buy you an arnaquy.
11:08The arnaquy.
11:09Be, be, be.
11:10The monkey.
11:11The monkey.
11:12The monkey.
11:13The monkey.
11:14The monkey.
11:15The monkey.
11:16The monkey.
11:17The monkey.
11:18The monkey.
11:19The monkey.
11:20Every morning.
11:31The monkey.
11:33The monkey.
11:34The monkey.
11:35The monkey.
11:36The monkey.
11:37How does the monkey make?
11:38I'm not.
11:39I'm not.
11:40Did you hear this?
11:42It's a trap.
11:43From the right.
11:44From the right.
11:45Go.
11:50Go.
11:51Go.
11:52Go.
11:53Go.
11:54Go.
11:55Go.
11:56Go.
11:57Go.
11:58Go.
11:59Go.
12:00Go.
12:01Go.
12:02Go.
12:03Go.
12:04Go.
12:05Go.
12:06Go.
12:07Go.
12:08Go.
12:09Go.
12:10Go.
12:11Go.
12:12Go.
12:13Go.
12:14Go.
12:15Go.
12:16Go.
12:17Go.
12:18Go.
12:19Go.
12:20Go.
12:21Go.
12:22Go.
12:23Go.
12:24Go.
12:25Go.
12:26Go.
12:27Go.
12:28Go.
12:29The
12:33No, now it's something else.
12:35So, don't be a fool.
12:37Don't be a fool.
12:38If it's possible.
12:39In my life, we were asleep with the doors open.
12:41In my life, we didn't have doors.
12:43I was going to have a door.
12:45I'm going to be a friend.
12:46Where are you?
12:47I'm going to be a friend.
12:49I'm going to be a friend.
12:50I'm going to be a friend.
12:51Theophania!
12:52And the people!
12:53Do you understand the description of the Klobimayon?
12:55What is the description of the Klobimayon?
12:56Okay, what is the description?
12:58You will be able to complete the Klobimayon, of course, the Klobimayon.
13:02Do you understand?
13:10Marina!
13:11Marina, excuse me for your fault.
13:13But, honestly, it's just a reason.
13:18You're welcome, dear.
13:20I've lost my mind.
13:27My friend wants me to block out myself every night, my dear friend.
13:31Marina, where are you?
13:34Do you belong to the most danger?
13:38Are you inside?
13:40I'm not looking for you!
13:42I'm looking for you!
13:44Ah! It's over!
13:46At the end!
13:48I've never known her before!
13:50Ah! Marina!
13:52Look at that!
13:54I'm from a moment, I'm in the wrong place.
13:56This is for me.
13:58My son, you chose to follow a pain-free car.
14:02And do you know where the car is going?
14:08Thrasymy! I'll do it!
14:14I want to tell you that it's a lot of fun and fun.
14:21You can't let your body go.
14:23You can't let your body go.
14:25Don't speak! I'm making a copy.
14:28A... A-SIMAENIUS.
14:31It's not a-SIMAENIUS. It's a-SIMAENIUS.
14:33It's a-SIMAENIUS. It's a-SIMAENIUS.
14:35How much is this?
14:37It's not a-SIMA.
14:39It's a-SIMA.
14:40A-SIMA.
14:41A-SIMA.
14:42What the fuck is this is?
14:44Put a book you need, probably.
14:46Didn't you have any more?
14:47That's what I can do!
14:48I have a muito spoon!
14:49One spoon!
14:50Why do you need to go to it?
14:52Don't forget me!
14:54Attова!
14:56I got a wheelchair, A-SIMAENIUS!
14:59The prev上半分�마Master I have a total wildlife You know,
15:02than not rare,
15:03until you get paid.
15:04You get arrested!
15:06It's so...
15:07How many childhood are you?
15:09I don't know what the hell is going on in front of you.
15:15Are you okay, Captain?
15:17Absolutely, absolutely!
15:21You're not going to get out of the way.
15:23You're going to get out of the way.
15:25You're not going to get out of the way.
15:27You're not going to get out of the way.
15:29Okay.
15:31It's time to get out of here.
15:33Come on!
15:35You're going to get out of here!
15:37Where are you?
15:38Come on!
15:40What is it?
15:43I'm sorry!
15:44You're not going to get out of here!
15:46You're not going to get out of here!
15:48Let's go to the microphone.
15:50How's the name?
15:52How are you?
15:53Good!
15:55What's that?
15:57The Marina isn't here!
15:58She is here!
16:00She is the only one of the other.
16:02Who's going to get out of here!
16:04Or...
16:06Or could she go out there?
16:07And she didn't say anything!
16:09Oh! She said she'd go out there!
16:11Yes, sir and gentlemen, as you understand, we are now alone.
16:15We will be able to support our own forces.
16:19Like, perhaps, the people of the country,
16:22the Greek people of the country...
16:33Is there a big thing? Very big?
16:36What are these?
16:37These are the skulikanderers.
16:38And many skulikanderers.
16:40How do you think these are all these?
16:42I don't remember very much.
16:43When I was young, I was young,
16:44I was young and I was young.
16:46I had a tree and a tree.
16:48In the years, the tree was beautiful.
16:50You didn't have to tell me.
16:52What's the name of the tree?
16:53Oh, my name is my name!
16:54What's the name of the tree?
16:55What's the name of the tree?
16:56I'm going to tell you.
16:57I'm going to tell you about the tree tree.
17:06That's what it left.
17:07I don't have to give up!
17:15Let's go!
17:16Let's go!
17:17Let's go!
17:18Come on, Apostle!
17:19Oh, no!
17:21Get up!
17:27Come on!
17:28Come on, buddy!
17:29You're crazy!
17:31You're a happy man!
17:32Come on!
17:33Come on!
17:34We're going to get it!
17:35We're out of the way!
17:36Come on!
17:39Be sure!
17:41The Ameasures Act.
17:42No!
17:43The Ameasures Act.
17:45The Ameasures Act.
17:47What are you saying?
17:48What are you saying?
17:49What are you saying?
17:51The Ameasures Act.
17:52The Ameasures Act.
17:53Now what do you mean?
17:54The Ameasures Act.
17:55Do you hear me?
17:56No, I hear you.
17:57I don't hear you either.
18:01Look!
18:02Ah!
18:03There's a sound!
18:04There's a sound!
18:05It's all heard!
18:06It's all in the morning!
18:07It's all in the morning!
18:12Is this the polyelay?
18:14I'm the polyelay!
18:15Ah!
18:16You're the same phrase!
18:17It's my time!
18:18He's walking the clock in the window
18:20and suddenly...
18:21...and...
18:23...the sound of...
18:24...and...
18:25...and...
18:26...and...
18:27...and...
18:28...and...
18:29...and...
18:30...and...
18:31...and...
18:32...經 comparator.
18:34There's a sign!
18:35...and...
18:37...right?
18:39Oh!
18:40This is the little garlic!
18:41There's more a sign!
18:42...the sign that the correct one is out of town.
18:44The sign of the sign is...
18:45...you're the谁s!
18:46...I'm here!
18:47You're not a mistake!
18:48How did you do this?
18:49It's a shame!
18:51Well, I'm not...
18:52...and...
18:53...you have heard...
18:54...yes...
18:55...sign how he is representing...
18:56...the messenger of將馬...
18:58...and...
18:59...you know...
19:00There's a lot of geographics in the middle of the night.
19:02Just go here.
19:03Oh my god!
19:04Are you ready?
19:06Are you ready?
19:08Are you ready?
19:09Are you ready?
19:10Are you ready?
19:11Are you ready?
19:12Put your hand on your hand.
19:13Hear you?
19:14Are you ready?
19:20Are you ready?
19:21Are you ready?
19:22Are you ready?
19:23You know this?
19:26Why did you do that?
19:28Yeah.
19:30But...
19:31...someone...
19:32...someone...
19:44...you're ready!
19:49I'm not ready.
19:50I'm still ready.
19:51What are you doing?
19:52How do you do?
19:53That's...
19:54...you're ready.
19:55I'm sorry.
19:56I'm sorry.
19:57I'm sorry.
19:58I'm sorry.
19:59I'm sorry.
20:00What are you doing?
20:01If you're ready...
20:02...you're ready...
20:03...you'll put your hand on your hand.
20:04Okay.
20:05I'm sorry.
20:06I'm sorry.
20:07You've got a good job.
20:09I'm ready for it.
20:10I'm ready for it.
20:12What?
20:29I'm sorry.
20:36I don't have anything to do with that.
20:42That's what you're looking for!
20:49Here's the guillotine!
20:52You don't have anything to do with it!
20:56Hey! Hey! Don't hear you!
20:59In the other room, you have to search! There are the people!
21:03Not anything, but it's more than a foe!
21:08What a hell of a man!
21:12Oh my god, look at that!
21:26What's wrong with that?
21:28I came to a river and saw one day
21:32I looked good and looked good
21:34That's it!
21:36Come on.
21:47What did you do?
21:48I didn't know.
21:49What did you say?
21:53Are you looking at the end of the day?
21:55Are you going to get him out of the corner?
21:57Yes, yes, yes.
21:58You'll feel some harm.
22:00No, I'm not.
22:01But this is how he can wake up this time.
22:04Can you tell me...
22:06...to explain?
22:07Why? We were so happy.
22:26Do you speak more?
22:28Listen to me. What's the rhythm you say?
22:30That's a perjury song
22:33ёт as to the stars
22:36and then they sing
22:38Please?
22:43Can you hear me?
22:46Please?
22:47That's a perjury song
22:49and then they sing
22:51If you hear me then you'll be there
22:54You're saying
22:55Shabazz!
23:00I can't wait for you.
23:04No, no, no, no, no, no, no, no...
23:09I can't wait a minute to go here.
23:12You're an amazing person.
23:14No.
23:15Are you surprised?
23:16No.
23:17No.
23:18No.
23:19No.
23:20No.
23:21No.
23:22No.
23:23No.
23:24No.
23:25You're a stupid person.
23:26No.
23:27No.
23:28No.
23:29No.
23:30It's like a balladio, eh?
23:31Paisi.
23:32That's what you say.
23:34Yes, yes.
23:36It's an interest in the interest.
23:38I have to buy it on Augusto Bernier,
23:40the famous flamandos photograph.
23:42Who is this?
23:44It's a baby?
23:46It's a baby.
23:47It's a baby.
23:48It's a baby.
23:49It's a baby.
23:50It's a baby.
23:51It's a baby.
23:52It's a baby.
23:53It's a baby.
23:54It's a baby.
23:55It's a baby.
23:56It's a baby.
23:57It's a baby.
23:58What's this?
23:59What's your baby?
24:00What's this?
24:01What's he doing?
24:02It's a baby.
24:03What's up?
24:04What's he doing?
24:05A baby.
24:06Come on, bro.
24:08Let's go.
24:10Come on.
24:11Come on.
24:13Yes,
24:15no?
24:16Did you see anything.
24:18I don't think you know it was so good.
24:20You still didn't know me.
24:21You still didn't see him.
24:22You still did it you?
24:23You still have to sleep.
24:24I did what you did.
24:25You grew up.
24:26Good job.
24:27Guys, do you remember what it was written in the news?
24:31You're being upset by the Pty.
24:33Don't talk to the police.
24:34No, no!
24:35In the case of an attack, you'll be able to kill the jammy.
24:39Yes!
24:40It's a great attempt, my friend!
24:42No, no, no!
24:48No, no!
24:51No, no, no!
24:52What's wrong?
24:54What's wrong?
24:56What's wrong?
24:58What's wrong?
25:00What's wrong?
25:02Hey!
25:06Look at me!
25:08It's not going to happen. If someone doesn't talk to him,
25:10who would say to him?
25:14But...
25:16...someone will be able to.
25:22Hello!
25:24Hello!
25:28What are you doing?
25:30I'm Alexandra.
25:32Do you want to be a friend?
25:36Let's go!
25:38Let's go!
25:40Let's go!
25:42Let's go!
25:44Let's go!
25:46Let's go!
25:48Let's go!
25:50Let's go!
25:52Let's go!
25:54Let's go!
25:56What's wrong?
25:58What's wrong?
26:00Let's go!
26:02Let's go!
26:04Let's go!
26:06Let's go!
26:08Let's go!
26:10What's wrong?
26:12I'm here!
26:14I'm here!
26:16Is there any problem?
26:18You're a road from here!
26:20Let's go!
26:22Let's go!
26:24You heard me!
26:26What?
26:28I don't hear you!
26:30Listen to me!
26:32You're a ghost!
26:34You're on the phone!
26:36It's Marina!
26:38Marina!
26:40I'm here!
26:42I'm here!
26:44You hear me!
26:46Marina!
26:48Marina!
26:50Marina!
26:51I've heard you!
26:52Never mind!
26:53Don't talk!
26:54Do you have to go?
26:55No!
26:56Stop there!
26:57Don't get to my mic!
26:58You're a ghost!
27:00Who do you know why?
27:01You're a ghost!
27:03You're a ghost!
27:04You're a ghost!
27:05Okay!
27:06Why are you here?
27:07What should I say?
27:08You're a ghost!
27:09Why are you here?
27:11You're a ghost!
27:12You're a ghost!
27:13Who are you here?
27:15Who's a ghost!
27:16He's in the hospital!
27:17What?
27:18He's in the hospital and he's in the hospital!
27:20And he's in the hospital!
27:21I'm in the hospital!
27:22I'm in the hospital!
27:23I'm in the hospital!
27:24I'm in the hospital!
27:30You can't do this now!
27:38Did you find someone else?
27:39Okay, fine!
27:40I'm sorry!
27:41Let's go!
27:42Let's go!
27:47You're here!
27:48If you're here...
27:50... do something!
27:51You're here!
27:52You're here!
27:53I'm here!
27:54Why do you have two times, Raelithi?
27:55Are you asking me?
27:56I'm in the hospital!
27:57I'm here!
27:58I'm here!
27:59I'm here!
28:00I'm here!
28:01You're here!
28:02You're here!
28:03You're here!
28:04You're here!
28:05You're here!
28:12Oh, my God!
28:14I'm here!
28:15I'm here!
28:16I'm here!
28:17I'm here!
28:19You're here!
28:20You're here!
28:21Let me tell you!
28:22This is a struggle!
28:23I'm here!
28:24This is a struggle!
28:25And I'm here!
28:26You're here!
28:27I really can't do it!
28:28This is a struggle!
28:29I'm here!
28:30Here it is!
28:31Let me tell you!
28:32This is a deal?
28:33I'm here to have a picture!
28:34This is an opportunity!
28:36They're... they're... they're... they're... I guess.
28:39They're normal.
28:40As for me.
28:42Do you know them?
28:43Guys, I got a idea!
28:45I'm back!
28:46I've been doing so much when I was a VP!
28:49You've been doing so much when I was a VP!
28:50I've got to go!
28:52I'm going to go so much in the VP!
28:54Let's go! Let's go!
29:00Are you here?
29:04Are you leaving?
29:07Do you hear me?
29:11I don't hear anything.
29:20Let's go now.
29:25Come on! Come on!
29:27Let's go to the Gaidaro!
29:28The Gaidaro didn't have to do it! It's an Ostrot!
29:33Fire!
29:34You're me, Vangeli!
29:36Yes.
29:36If you can...
29:38Do you want to get a little pot?
29:40Yes, I'm going to make a little pot!
29:42It's so big!
29:43I'm sorry.
29:45I'm sorry.
29:47I'm sorry.
29:49I'm sorry.
29:51I'm sorry.
29:53I'm sorry.
29:55I'm sorry.
29:57Now tell me how many are the thieves.
30:01I'll give you a little.
30:03Let's go.
30:05Let's go.
30:071.
30:111.
30:131.
30:151.
30:171.
30:191.
30:211.
30:231.
30:252.
30:271.
30:291.
30:311.
30:331.
30:351.
30:371.
30:392.
30:412.
30:432.
30:452.
30:472.
30:493.
30:513.
30:533.
30:554.
30:574.
30:595.
31:015.
31:035.
31:055.
31:075.
31:095.
31:115.
31:136.
31:156.
31:176.
31:196.
31:217.
31:238.
31:259.
31:279.
31:2910.
31:328.
31:498.
31:519.
31:538.
31:559.
31:569.
31:5710.
31:5810.
31:5911.
32:0010.
32:0011.
32:01That's what I want to do with my friends.
32:09Who is there?
32:11I'm sorry!
32:12What do you want to do?
32:13I want to do something.
32:14Your idea is.
32:15Maybe, but I'll give you a little bit.
32:21What are you doing?
32:22They're doing it!
32:23They're doing it!
32:24They're doing it!
32:25They're doing it!
32:26They're doing it!
32:27What are you doing?
32:31Are they going to be a little bit?
32:32For a little bit!
32:33For a little bit!
32:34You know what I want to do!
32:35Did you ever do anything?
32:37No!
32:38He was a man who liked me.
32:41He was a man who loved it.
32:42He was a man!
32:43He was a man!
32:44He was a man!
32:45He was a man!
32:46He was a man with a man!
32:47He was a man!
32:48I was like...
32:49He was a man!
32:50So, the truth is my man!
32:51Did you speak?
32:52He was a man!
32:53I didn't know him!
32:54I didn't know him!
32:57Michael from nearby créer his career
32:59He was the woman!
33:01Dude!
33:02He was a man!
33:03And that's the one he was a man!
33:08Why!?
33:09Why!?
33:10They don't!
33:12Did he decide?
33:13And you...
33:14There's no...
33:15No.
33:16No
33:18We came...
33:19There was a…
33:20From one...
33:21There is a man over there!
33:22Ah...
33:23You!
33:24Yeah!
33:25You're in a man?
33:26But you dare you?
33:27Taxi! Taxi! Taxi! Stop, stop, stop. Taxi!
33:57Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Taxi! Tax
34:27What are you talking about?
34:30The whole family is here.
34:33It's been a bit of a doubt.
34:40You've taken things with all the money.
34:43You've taken all the money.
34:45You've taken all the money.
34:57Let's go! I don't have anything else in the middle of it!
35:08When you're in a morpher, it's too late!
35:11Nobody knows what you're doing!
35:13It's a matter of time!
35:15I'll remember you when you put your hand on your hand
35:17and you're going to put your alcohol in the middle of it!
35:19We're going to be in the middle of it!
35:21Don't tell me!
35:22So, that's not the case.
35:27The other one had to fight against.
35:29At least, tell me what you did.
35:31Yes, but...
35:34What do you mean?
35:35It was a lot, a lot.
35:38But it was definitely a lot.
35:40That's right.
35:41The case of your case is full of pain.
35:44I'm sorry for that.
35:46Let's go, let's go.
35:48Let's go.
35:52Bambuila, where?
35:58What are you doing?
36:00The bug?
36:01The fantasмы.
36:02The fantasmas!
36:03The fantasmas!
36:04The fantasmas!
36:05Let's go!
36:07Let's go!
36:16What are you doing?
36:18What are you doing?
36:19Yes, David.
36:20So...
36:21The fantasmas!
36:22The fantasmas!
36:23The fantasmas!
36:24Yeah, I know.
36:25The fantasmas!
36:26What's going on?
36:27When he sees the night's night and night...
36:29You're the man of the paranormal!
36:32Oh my God!
36:34I don't know!
36:36I'm sorry!
36:41Help!
36:42To us!
36:43I'm sorry!
36:44I'm sorry!
36:45It's not just my understanding.
36:46You see all of us, right?
36:47He's a burger!
36:48It's a burger!
36:49It's a burger!
36:56Yeah!
36:58We're not going to die!
37:00I was going to die.
37:01It's a dream!
37:02What's your dream?
37:03No!
37:04There's no dream!
37:06Amen!
37:20Don't wait to hear you!
37:21You're the man!
37:24You're the man!
37:25Come on!
37:26You're the man!
37:27To get up, we must be able to get up!
37:28Get up!
37:29Get up!
37:30Get up!
37:31I'm here!
37:34I'm here!
37:35I'm here!
37:36Where are you?
37:37Where are you?
37:38What's your dream come true?
37:39You're the man!
37:40Where are you?
37:41Where are you?
37:42I'm here!
37:43How many?
37:44Where are you?
37:45Where are you?
37:46Where are you from?
37:51Where are you?
37:52What's your....
37:53I'm..
37:54You're the man.
37:55You're...
37:56I'm...
37:57All right.
37:58Oh, you're the man.
37:59You know you're the man.
38:00You're the man!
38:01How many miles can't.
38:02You're the one, Mr. Katao.
38:03You're the man.
38:04All right.
38:05You're the man.
38:06I'm happy.
38:07I can't do it!
38:08I've been a long time for a long time. I have been a long time for a long time, but I have been a long time for a long time.
38:14You are Greek.
38:15Greek?
38:17Are you sure?
38:18Give us a DNA.
38:20If you don't call the boy, you don't have to deal with the average.
38:23It's a boy.
38:24It's a boy.
38:25Yes.
38:26What is it?
38:27No.
38:28I'm sure it's good to be a boy.
38:30Whatever and not.
38:31And if you don't have a friend here...
38:36If you don't say, Marika, we are friends.
38:39Good, girls!
38:41Good, girls!
38:42Good, girls!
38:43You always know it!
38:45Your house is so quiet!
38:46We know it!
38:47We know it!
38:48Don't be the time for a long time!
38:51It's just a little, for a long time.
38:58Hear me!
38:59I already know you know it, but I have to tell you.
39:03They came here!
39:05I need to know it all right.
39:06I need to know that!
39:07I miss you with your heart, and I was like, no one will be, okay?
39:08I miss you with your heart.
39:09Okay, so next time, I want to look back.
39:10One, two, two, three, four, three, four, four, four, five, one, one, one.
39:11Oh, two, three, four, five, five, one.
39:12Look what's in the morning.
39:13I know you're a boy.
39:14You're a boy.
39:15Huh, man?
39:16Oh.
39:17I am so glad you met.
39:18Yes.
39:19Number one.
39:20The bird's and one two, seven, eight, one, four, four, five, five, six, five, slash, seven,