- 10 hours ago
عزيزي اكس حلقة 10 العاشرة
مسلسل عزيزي اكس الحلقه ١٠
مسلسل كوري عزيزي اكس مترجم
مسلسل عزيزي اكس الحلقه ١٠
مسلسل كوري عزيزي اكس مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:00결혼이요?
00:02아저씨한테 모든 과거의 올룩 같은 거
00:06내가 전부 다 지워줄게요
00:08그리고 내 곁에서 새롭게 시작하는 거죠
00:11어때요?
00:13어렵게 생각할 거 없어요
00:16당신은 그저 고개만 끄덕이면 되니까
00:21그럼 모든 게 편해질 거예요
00:23안전하고 견고한 울타리
00:28나한테 필요한 건 그런 건데
00:31그걸 대표님이 주시겠다는 거예요?
00:38뭐든지 해줄게요
00:42방금 한 말들 증명하실 수 있어요?
00:49내가 하는 말인데도 증명이 필요한가?
00:53그래도 말해줘요
00:57내가 당신 손 잡으면
01:00내가 원하는 건
01:01다 할 수 있다는 거
01:03내가 원하는 거
01:13뭐야이씨
01:15아이씨
01:16야 괜찮아?
01:17내가 원하는 건
01:19야
01:20내가 원하는 건
01:21야
01:23뭐
01:24야
01:27어이씨
01:28야
01:29야
01:30야
01:32내가 원하는 것
07:08.
07:18.
07:29.
07:33.
07:34.
07:35.
07:36.
07:37.
07:38.
07:38.
07:38.
07:38لديك سواء نسيحوك؟
07:40لذلك؟
07:42لذلك؟
07:45لذلك؟
07:47فقط لديك سواء؟
07:49ماذا؟
07:51لديك سواء؟
07:53ماذا؟
07:54ماذا؟
07:55فبقر بطريقة من النبال حاليا؟
07:57لديك سواء؟
07:59لديك سواء؟
08:01ماذا؟
08:03أعلم أن تتعلم
08:06سألت
08:19سأتلك
08:20أفضل
08:22سأتلك
08:24سأتلك
08:25سأتلك
08:27سأتلك
08:33هل 내가 너 때문에 경찰 전화까지 받아야 되니?
08:41아니, 나는 그냥...
08:45..
08:47..
08:47..
08:48..
08:49..
08:50..
08:51..
08:53..
08:53..
08:54..
08:55ㄴ..
08:55..
08:56..
08:57..
08:58..
08:59..
08:59..
08:59..
09:00..
09:00..
09:01احتم اknow
09:12majority
09:21ma
09:23المخصنا
09:24مoeuvان
09:25نعم
09:27لماذا
09:28اگه
09:29انه
11:07سوف
11:14أ weiterhin قبل أنك
11:21three days long عaros
11:24أنهم تبّعانا
11:25لا أجله
11:26أنت مستعدة
11:27يعيشون хочешь
11:29أنخبلي
11:30لابدته
11:31أنا أوتي hoy
11:32أنخب Yea
11:33أنخبلي
11:34안خبلي
11:35وتسوق
11:36أنت تتتتتتتتتتتتا.
11:41أدى أنت موجودة.
11:43أدى أنت تتتتتتت.
11:47أنت تتتتتتت.
11:52وكيف تتتتت.
11:55أنت أجزارنا.
11:57أنت تتتت.
12:00سأغنق أنت تتتت.
12:02السالة تتتت.
12:06اعاااااااااااااااااااا
12:11اعااااااااااااااااااا
12:21اشعر دعنا التزاتي ازحادا
12:23و قرحل الاستمع و الان
12:25و قل، لقد جمعون التزاق
12:30و قيانة
12:33و اجدت بها
12:34و يجد ماذا
12:36لماذا?
12:40엄마는 왜 매번 그렇게 밖에 못 살아?
12:43다들 그러고 살아.
12:45저 장례식장 안에 있는 인간들
12:47노인네 돈 보고 콩고물 떨어질까
12:49옆에서 알짱거리던 인간들이야.
12:52겉으로는 안 그런 척 고상 떠는 것 뿐이라고.
12:56엄마!
12:57나만 너 속인 줄 알아?
12:58걔도 알아.
13:00배가 진 그년도 알고 있었어.
13:02그 9살짜리가 그때부터 나를 협박했다고
13:07걔가 준서 너랑 나 사이 이간지라고?
13:13너 농락한 거야
13:14그래서 때렸어요?
13:20처음부터 나 이 집안 아들이라 속이고 아진이 데려온 것도
13:23그거 다 엄마가 그런 거잖아요
13:25나는 엄마가 나쁜 사람이란 생각은 해왔는데
13:40한편으로는 되게 가여웠어요
13:45우리 엄마도 힘들겠지
13:48그래서 그랬겠지
13:55나는 이해하려고 노력하고 있었어
14:02아진이한테는 나라도 죄값 치러야 되겠다 생각했고
14:05근데 나한테 왜 그랬어요?
14:22널 위해서 그런 거야?
14:25너 좋은 아빠 밑에서 살게 해주고 싶어서
14:32내가 나 물려주고 싶지 않아서 그런 거야
14:36내가 윤준서가 아니라는 것도 모자라서
14:44내가 평생토록 쫓아다닌 그 애의 상처가 처음부터 나 때문이었다는 거잖아요
14:51계속 그렇게 생각해
15:07언제까지 지나간 과거에 발목 잡혀서는
15:10진짜
15:11아니, 진짜
15:11아휴, 진짜
15:12아니, 진짜
15:13아휴, 진짜
16:47أبداً.
20:05شكرا
20:35شكرا
24:35كلا.
24:47مان이라고 말할 수 있어?
24:49네가 윤준서라는 이유만으로 지금까지 누려왔던 것들 전부 다 부정할 수 있냐고.
25:20오래 있다 올 거야?
25:23응.
25:25아주 오래.
25:27안 올 수 있으면 안 오게.
25:30심심하면 연락해.
25:34안 할래.
25:37괜히 오고 싶어질까봐.
25:40충고 하나 해도 돼?
25:43백아진에게서 벗어나, 준서 씨도.
25:46나한테 오라는 얘기 아니야.
25:49당신도 이제 당신 인생 살았으면 좋겠어.
25:55인간 윤준서.
26:00그래.
26:02그럴게.
26:05그리고 나 이제 글도 안 쓰려고?
26:09행연아.
26:11진짜야.
26:13글도 아진이도 다 내려놓고.
26:17내 자신한테 시간을 주고 싶어.
26:19잘 생각했네.
26:20이제 좀 인간다워지겠다 윤준서.
26:23그 모습 못 보는 게 좀 아쉽긴 한데.
26:27잘 지내.
26:42갈게.
26:43제가 한번 볼 거야.
26:45다시 한 번 볼게요.
26:47다시 한 번 볼게요.
26:49내가 한번 볼게.
26:51내가 한번 볼게.
26:53내가 한번 볼게.
26:54المترجم للقناة
27:24المترجم للقناة
27:54المترجم للقناة
27:56المترجم للقناة
28:28المترجم للقناة
28:30المترجم للقناة
28:32المترجم للقناة
28:36المترجم للقناة
28:38المترجم للقناة
28:40المترجم للقناة
28:42المترجم للقناة
28:44المترجم للقناة
28:46المترجم للقناة
28:48المترجم للقناة
28:50المترجم للقناة
28:52المترجم للقناة
28:54المترجم للقناة
28:56المترجم للقناة
28:58المترجم للقناة
29:02المترجم للقناة
29:04المترجم للقناة
29:06المترجم للقناة
29:08المترجم للقناة
29:10المترجم للقناة
29:12المترجم للقناة
29:14المترجم للقناة
29:16حسناً، أنت مجدداً.
29:18طبعاً، انت جيدًاً؟
29:20أنت تبيعاً.
29:22حسناً ليس لنبدياً.
29:24لقد كان مجدداً لديه وصف لكي تجربون.
29:28حسناً لقد قد ألعى.
29:46لأن حيث أن تكون متعودة على أكثر من أحيانا.
29:52تم طبعاً ربما يكون متعودة.
29:54تنسى أن تتعود ربما يكون متعودة.
29:56يبدو أنت أحيانا؟
30:01تقريب أن يكون متعودة.
30:03كانت أن أعطي قد أضلماً وقتًا أعطي إليه.
30:07يعتقد أن أعطيه ربما يحب أكثر.
30:09أعطي أن أعطيه بأكثر من حياتي.
30:16또 다른 질문도 있어요?
30:233층에도 역시 서재
30:25내가 잠깐 써도 돼요?
30:30서재를
30:33보겠네요?
30:36대부분 연습하는데
30:38집중이 잘 안돼서요
30:40혼자 조용히 연습하고 싶은데
30:42집에 워낙 사람이 많아서
30:46근데
30:50서재라고 뭐
30:52특별히 연습이 더 잘 되는 것도 아닐텐데
30:54그냥
30:56내가 같이 연습해줄게요
30:58도혁씨가요?
31:00네
31:09여기 이 부분만 읽어주면 돼요
31:11근데
31:15정말 할 수 있겠어요?
31:17내가 맡은 인물이 어떤 캐릭터예요?
31:19아래에 맞춰주기 더 쉬울 것 같은데
31:21내가 맡은 주인공의 가족을 살해한
31:25살인사건의 진범이에요
31:27나중에 내가 복수를 하게 되고
31:29음
31:31나중에 내가 복수를 하게 되고
31:32음
31:33살인자네요
31:35아진씨는 살인해본 적 있어요?
31:38네?
31:39아니면
31:41죽이고 싶었던 대상은?
31:44도혁씨?
31:48내가 말한 적이 있나?
31:50전처랑 이혼 아니요?
31:52전처가
31:54나만 보면 자꾸 죽여버리고 싶다고 해서
31:56그래서 이혼했어요
31:58원하는 건 뭐든 다 해주고
31:59난 늘 최상의 대우를 해줬는데
32:01그래서 그런가
32:02일이 조금만 잘못되거나
32:03마음에 안 들면
32:05그걸 못 견뎌했어요
32:06다 내 탓을 했죠
32:07내가 그렇게 만든 거라고
32:09참
32:10그러다가
32:11결국에 정신이 완전히 나가버려서
32:13지금 정신병원에서 치료받고 있고요
32:15아
32:30아
32:31내가 분수에 맞지도 않는 대접을 해줘서 그렇게 된 건가
32:35얼마나 마음이 아팠는지
32:38아
32:42좀 놀랬어요?
32:45아
32:46내가 너무 땅길을 샜다
32:47그쵸?
32:48아니요
33:03레디
33:04액션
33:12아니요
33:16수녀님 가족을 죽인 범인을 알아요
33:21수녀님도 아는 사람이에요
33:22없어요
33:23예요
33:41제가 먼저 주문해놓을게요
33:42응?
33:55جلالسة لم أعلم يكن لديم انظر شيئا
33:58هل أعلم أن أموضحت في شيئا
34:01أنت سويا
34:05أنت مخبض
34:10هذا شيء ما يبدو عنه
34:12يوجد شرحان زجية المبطوعة
34:16قم بالكلاب
34:17وقد حرقه جدا
37:33اشتركوا في القناة.
37:35اشتركوا في القناة.
37:57أصدقوا في القناة.
37:59صحيحة للغاية.
38:02نعم.
38:05هل يومك الجميع الحال?
38:07هل جميل؟
38:09هل ستكون دوما؟
38:13رحل هياجحةً.
38:15مرحباً،
38:18سيكون شبابيني.
38:21على اليوم يزدون زوجته.
38:24أعني أنت أعبنا
38:29سأعبت
38:33التدريب لا رغب
38:35سأعبت أعبت لي
38:38أعبتني أنت بسسعني
38:40فريقا
38:42سأعبتني
38:44سأحبتني
38:46أحترالي
41:50الوصف
41:51حسناً
41:52هل سألت لك؟
41:56أخذك
41:57أخذك
41:58أخذك
41:59أخذك
42:00مهجميع أن تتلقص المخارج
42:01الأخذك
42:02أخذك
42:03أخذك
42:10أخذك
42:11أخذك
42:13أخذك
42:14أنك
42:15أخذك
42:16أخذك
42:17أخذك
42:18لا أعجب أن أخبار من أجل
42:21و أعجب أن أخبر أبدا
42:24و أعجب أن أخبر من هذا
42:27أخبر من أخبر من أخبر
42:29إنه يبقى أن أخبر من هذا الأمر
42:31لكن
42:44너
42:46이제 네 인생 살아
42:49나중에
42:50나처럼
42:51어디로
42:52가야 될지
42:53몰라서
42:54헤매이지 말고
42:55등신
42:56이 새끼 존나 취했네 진짜
43:01저기요
43:02제 인생은 제가 알아서 할 테니까요
43:04님은 님 인생이나 신경 쓰세요
43:07청승은 지가 떨고 있구만
43:09주인이란 개?
43:10어이가 없네 진짜
43:13야
43:15어디로 가야 될지 모르겠으면
43:17이 형님이 알려줘
43:26시작하자
43:28네가 사는 걸로
43:29응
43:44아줌마
43:45아줌마
43:46아줌마
43:47아줌마 멀었어요?
43:48어우 누련 터져가지고 진짜 빨리 좀 해요
43:50네 사모님
43:56저 왔어요
44:05그래
44:06살았어
44:09좀 다듬어
44:11여기까지
44:12다시
44:32vino
44:37ترجمة نانسي قنقر
44:45ترجمة نانسي قنقر
45:00ترجمة نانسي قنقر
45:02ترجمة نانسي قنقر
45:06ترجمة نانسي قنقر
45:08ترجمة نانسي قنقر
45:10ترجمة نانسي قنقر
45:12ترجمة نانسي قنقر
45:14ترجمة نانسي قنقر
45:16ترجمة نانسي قنقر
45:18ترجمة نانسي قنقر
45:20ترجمة نانسي قنقر
45:22ترجمة نانسي قنقر
45:24ترجمة نانسي قنقر
45:26ترجمة نانسي قنقر
45:28ترجمة نانسي قنقر
45:32شكرا
46:02ما لṣett何 Temple
46:04ما هذا
46:05bicara
46:08يببense
46:10الله نبينا
46:11المنتص بالفعل
46:13المنتص
46:27المنتص بالفعل
46:29النبينات
46:30지금 어디에 있는지
46:32내가 만날 수 있으면 더 좋고
46:34잠깐만
46:35문도혁 전처가 있었어?
46:37그럼 결혼을 한 번 했었다는 거잖아
46:39나는 그 새끼 처음부터 마음에 안 들었어
46:45그걸 왜 네가 화를 내
46:47야 넌 대체
46:49뭐가 아쉬워서 그딴 자식이랑 결혼을 해 왜
46:53쓸데없는 소리 하지 말고
46:55해줄 수 있지
46:56그럼 아니라고
46:57딱 기다려
46:58내가 그 자식이 어깨에 묻은 먼지 한 톨 안 남기고 탈탈 털어줬나
47:01하...
47:18사모님
47:19주무시기 전에 따뜻한 차 한잔 드세요
47:22생각이 없어요
47:25그날 이후로 대표님께서 꼭 챙겨 드시라고 하셨습니다
47:33사모님이 안 드시면
47:39제가 웃나요
47:41어떻게 되실지 않죠?
47:51네
47:55FRUIT
47:57VIRten
47:59형
48:33لا 진씨는요?
50:51المترجم للقناة
51:21المترجم للقناة
51:51المترجم للقناة
52:21المترجم للقناة
52:51المترجم للقناة
53:23المترجم للقناة
53:29المترجم للقناة
53:31المترجم للقناة
53:33المترجم للقناة
53:35المترجم للقناة
53:37المترجم للقناة
53:39المترجم للقناة
53:41المترجم للقناة
53:43المترجم للقناة
53:45المترجم للقناة
53:49المترجم للقناة
53:51المترجم للقناة
53:55المترجم للقناة
53:57المترجم للقناة
53:59المترجم للقناة
54:01المترجم للقناة
54:03المترجم للقناة
54:05المترجم للقناة
54:07دي جارون
54:09تحبق ملتقى
54:10تحام ملتقى
54:14تحبق ملتقى
54:37ترجمة نانسي قبل
55:07ترجمة نانسي قبل
55:37ترجمة نانسي قبل
Be the first to comment