Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.9 At 25:00 in Akasaka S2 (2025)
9Drama
Follow
15 hours ago
Category
๐บ
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's time to start the show, and it's close to me.
00:05
Do you want to go somewhere else?
00:07
I want to.
00:09
Now, my father's story will be created in the studio in the English studio.
00:18
I want to do the show for me.
00:23
The studio studio is amazing, isn't it?
00:30
Hmm.
00:38
Somebody saw it?
01:00
Ah!
01:32
Asami...
01:34
...
01:36
...
01:38
...
01:40
...
01:44
...
01:50
...
01:54
...
02:00
...
02:02
...
02:08
...
02:14
...
02:20
...
02:22
...
02:28
...
02:30
...
02:32
...
02:36
...
02:38
...
02:40
...
02:46
...
02:48
...
02:50
...
02:56
...
02:58
...
03:00
...
03:06
...
03:08
...
03:14
...
03:18
...
03:24
...
03:26
...
03:28
...
03:30
...
03:40
...
03:42
...
03:52
...
03:54
...
04:04
...
04:06
...
04:16
...
04:18
...
04:28
...
04:30
...
04:40
...
04:42
...
04:52
...
04:56
...
04:58
...
05:00
...
05:02
...
05:04
...
05:06
...
05:08
...
05:12
...
05:16
...
05:26
...
05:28
...
05:30
...
05:40
...
05:41
...
05:42
...
05:44
...
05:46
...
05:48
...
05:50
...
05:52
...
05:54
...
05:56
...
05:58
...
06:02
...
06:04
...
06:06
...
06:08
...
06:10
...
06:26
...
06:27
...
06:28
...
06:30
ไปใพใงใฏใฟใใชใซใฉใ่ฆใใใใฃใฆใใจใๅธธใซๆ่ญใใฆใใงใๆฎๅฝฑๅใซ็ฃ็ฃใซ่จใใใใใ ไปๅใฎๆ ็ปใงใฏใใฒ่ๅฑฑใใ่ช่บซใฎๆๆ ใ็พๅ ดใงใถใคใใฆใใ ใใใใฎๅฝนใจใใฆใชใใงใใใจๆใใใ ใใฉ
06:59
่ชๅ่ช่บซใฎๆๆ ใใถใคใใใฃใฆ ไฝใชใใ ใใใช
07:10
่ชๅ่ช่บซใฎๆๆ ใ ใใใฏใกใใฃใจ่ๅฑฑใซใฏ้ฃๆๅบฆ้ซใใใใญ
07:19
ใใฃใใใ ็ฝๅดๅ ใใฎๅญ่ชๅใฎๆๆ ใใผใณใใณใฃใฆใถใคใใใฟใคใใงใใ ใใใกใใฃใจ่ฆ็ฟใใฐ
07:28
็ฝๅดๅใซ็ธ่ซใใชใ ๆไบบใงใใ ใใใซๅๆฅญ่ ใชใใ ใ
07:35
ใงใใชใใ
07:37
ใชใใง?
07:39
ๅๆฅญ่ ใ ใใ ็ฝๅดๅใซใฏ็ฝๅดๅใฎไปไบใใใ
07:51
ๅคงไบใช่ๅฐใฎๅใซไฝ่จใชๅฟ้ ใใใใใใชใใจใใใใชใ
08:00
ใใใใ
08:09
ใใ ใใพ
08:25
ใใใใ
08:28
ใใ ใใพ
08:29
ใใใใ
08:31
ใใใใ
08:32
ใใใใ
08:33
ใใใใ
08:35
ใใใใ
08:39
ใใใใ
08:54
ใใใใใใใ
08:55
It's been a long time for me.
09:01
It's been a long time.
09:06
It's been a long time.
09:10
It's been a long time.
09:14
Yes.
09:20
I love it.
09:22
I love it.
09:30
I'm going to go.
09:32
I'm going to go.
09:35
I'm going to go.
09:38
I'm going to go.
09:39
I'm going to go.
09:40
I'm going to go.
09:42
I'm going to go.
09:43
I'm going to go.
09:44
I'm going to go.
09:45
I'm going to go.
09:46
I'm going to go.
09:47
I'm going to go.
09:48
I'm going to go.
09:50
I'm going to go.
09:51
I'm going to go.
09:52
I'm going to go.
09:53
I'm going to go.
09:54
I'm going to go.
09:55
I'm going to go.
09:56
I'm going to go.
09:57
I'm going to go.
09:58
I'm going to go.
09:59
I'm going to go.
10:00
I'm going to go.
10:03
I'm going to go.
10:05
It's hard to do with time.
10:13
I can't do it.
10:23
I can't do it.
10:25
I'm not doing anything.
10:33
I can't do it.
10:35
I can't do anything to do with my mother.
10:40
I can't do anything to do with my mother...
10:43
...and I can't do anything.
10:47
I can't do anything.
10:55
I read my father's story, but that character is very similar to my father.
11:10
The offer is to make that person.
11:21
If I'm in this situation, I'll make that person.
11:28
Do you want to make that person?
11:43
Maybe.
11:50
Are you worried?
11:58
I'm worried about my father.
12:04
I'm worried about my father.
12:09
I'm worried about my father.
12:15
I'm worried about my father.
12:24
ๆต ่ฆใใใฏใใคใไฟบใใไฝๆญฉใๅ ่กใฃใฆใฆๆฉใ่ฟฝใใคใใใใใฉๅ จ็ถ่ฟฝใใคใใชใใฆใ
12:41
ใใคใซใชใฃใใไฟบใฏๆต ่ฆใใใฎ้ฃใซไธฆในใใฎใใชใจใใใใชๆฅใๆฌๅฝใซๆฅใใฎใใชใจใๆๆฅใฎ่ๅฐใงๅคงๅคฑๆใใฆใใไปไบใๆฅใชใใชใฃใใใจใ
13:11
ใใไปฅไธ็ฝฎใใฆใใใใใฉใใใใใฃใฆใใใชใใจใซใฏใชใใชใใไฝใงใ ใฃใฆๆต ่ฆใใไปใใใใชใใกใผๅใใฆใใใใชใใงใใๆตทๅคในใฟใธใชใฎๆ ็ปใชใใฆใฉใใชใซๅบใใใฆใใใใชใใฃใณในใชใใชใๆฅใชใใงใใใใฃใใใใจใชใฎใซใชใฎใซๆญใใใงใใ?
13:40
ๆฏใไฟบใ็ถใฎๆ ็ปใซๅบใใใจใฏๆใใงใชใใจๆใใ
13:47
ๆต ่ฆใใ่ช่บซใฏใฉใใชใใงใใๆต ่ฆใใใๆฌๅฝใซใใใใใชใใใ ใฃใใใใใชใใฆใใใจๆใใใงใไปใฎๆต ่ฆใใใฏใใใชใ็็ฑใๆขใใฆใๆฐใใใใ
13:48
ใใใชใใจใชใใใ
13:49
ใใใชใใจใชใใใ
13:50
ไฟบใ ใฃใฆไธ็ๆธๅฝ่ใใฆใ
13:51
ๅใ
13:52
ๅใ
13:53
ๅใ
13:54
ๅใ
13:55
ๅใ
13:56
ๅใ
13:57
ๅใ
13:58
ใๆฏใใใใๆฏใใใใฉใใจใใ็ถใใใใฉใใจใ่ชไฟกใใชใใจใไธๆฆ็ฝฎใใฆๆต ่ฆใใใฏๆฌๅฝใฏใฉใใใใใใงใใใ
14:00
ๆฌๅฝใซใใใใใชใใใ ใฃใใใใใชใใฆใใใจๆใใ
14:04
ใงใไปใฎๆต ่ฆใใใฏใใใชใ็็ฑใๆขใใฆใๆฐใใใใ
14:13
ใใใชใใจใชใใใ
14:15
ไฟบใ ใฃใฆไธ็ๆธๅฝ่ใใฆใ
14:19
ๅใ
14:20
ใๆฏใใใใฉใใจใใ็ถใใใใฉใใจใ่ชไฟกใใชใใจใใใฃใใ็ฝฎใใฆๆต ่ฆใใใฏๆฌๅฝใฏใฉใใใใใใงใใใ
14:39
่ชฐใฎใใใซ่ๅฑ ใใฆใใใงใใใ
14:41
่ชฐใฎใใใซ่ๅฑ ใใฆใใใงใใใ
15:09
ใใไธๅบฆ็บ็ใซๅ ฅใใพใใ
15:19
ใฏใใ
15:20
ใใใใงใๅใใใชใใใ
15:25
ใใใใงใๅใใใชใใใ
15:27
ใใใใใใฃใใ
15:30
ใใใใใใใใใพใง่ฆใฆใใ
15:32
ใฏใใ
15:34
ใ้กใใใพใใ
15:45
็ใใใซใ่ฟทๆใใใใใจใซใชใใใงใใใใใฎๅใฎใทใผใณใใใไธๅบฆใใใใฆใปใใใใงใใ
15:56
ใๅพ ใกใใฆใพใใใ
16:07
ใฉใใใ
16:09
ใฏใใ
16:10
ใใใงใฏๆฌ็ชใ
16:15
ใใชใใใฏในC95ใซใใใใใใฉใใฏ1ใ
16:20
ใใผใใ
16:22
ใฏใใ
16:24
ใชใใงใใฃใจไผใใซๆฅใชใใฃใใใ
16:30
ๅใใ?
16:34
ไผใใใใชใใฃใใใใ ใใ
16:44
ไฟบใฏใๆฏใใใซใใฃใจๆฏใใฆใใ
16:49
ใใฎๅฎถใซใใๆใๅบใชใใฆไธใคใใชใใ
16:53
ใใใใใ
17:00
ไฟบใซใใใใจๅ จ้จๅฟใใฆใ
17:03
่ชๅใ ใใใฃใใจๆฅฝใซใชใฃใฆใ
17:05
ไฟบใ ใฃใฆๅฟใใใใ
17:07
ใใฎ้ ใฎใใจๅ จ้จๅฟใใฆใ
17:14
ๅนธใใซ็ใใใใ
17:24
ใงใใ
17:43
่ฆใใใฃใใใ ใใญใ
17:46
ๆฏใใใใ
17:48
ใใๆใๅบใ ใใใใชใใฆใใ
18:01
ไฟบใจๆฏใใใฎ้ใซใใใใฎใชใใ
18:05
ไฟบใฏๅฟใใใใชใใ
18:09
ไฟบใฏๅฟใใใใชใใ
18:14
ๅจใ
18:15
ๅจใ
18:19
ๅจใ
18:20
ๅจใ
18:21
ๅจใ
18:26
ๅจใ
18:31
ๅจใ
18:36
ๅจใ
18:38
ๅจใ
18:42
ๅจใ
18:48
ๅจใ
19:05
ๅจใ
19:06
ๅจใ
19:07
And the better he does.
19:20
Gatot, Gatot.
19:21
OK.
19:22
OK.
19:22
OK.
19:23
OK.
19:31
Hayama-san.
19:32
Yes.
19:35
It was wonderful.
20:05
What's your father's film?
20:23
Your mother...
20:25
Yes...
20:27
Yes...
20:28
The...
20:29
Yes...
20:30
Yes...
20:31
Yes...
20:32
Yes...
20:33
Yes...
20:34
Yes...
20:35
Yes...
20:36
Yes...
20:37
Yes...
20:38
Yes...
20:39
Yes...
20:40
Well, we'll go back to the house.
20:41
When the lights go down, open your eyes to me.
21:11
It's so good to see who you are.
21:15
It's so good to see who you are.
21:21
Today, I thank you so much for joining me.
21:27
I'm going to take a look at the guests.
21:33
She's trying to solve We are
21:35
We are
21:37
We are
21:49
.
21:51
แป
21:53
.
21:55
.
21:56
.
21:57
.
21:58
We are
22:00
.
22:01
.
22:02
.
22:02
.
22:03
.
22:03
The night is ours, after hours, in the city lights.
22:11
Hours, the night is ours, after hours, in the city lights.
22:33
The night is ours, after hours, in the city lights.
22:43
The night is ours, after hours, in the city lights.
22:50
The night is ours, after hours.
22:55
The night is ours, after hours, in the city lights.
23:10
The night is our city lights.
23:47
็ฝๅดๅใๅบไผใฃใฆใใใฆใ
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
[ENG] EP.8 At 25:00 in Akasaka S2 (2025)
Natalie TV HDโข
2 weeks ago
24:00
[ENG] EP.7 At 25:00 in Akasaka S2 (2025)
AsianScreen
3 weeks ago
24:00
[ENG] EP.6 At 25:00 in Akasaka S2 (2025)
Idris Abalioglu HD
4 weeks ago
1:26:35
[ENG] EP.16 Typhoon Family (2025)
9Drama
14 hours ago
1:04:34
[ENG] EP.33 Our Golden Days (2025)
9Drama
16 hours ago
1:14:35
[ENG] EP.11 The Dream Life of Mr. Kim (2025)
9Drama
16 hours ago
47:16
[ENG] EP.8 Unlimited Love (2025)
9Drama
2 days ago
47:55
[ENG] EP.6 My Safe Zone (2025)
9Drama
2 days ago
41:40
[ENG] EP.5 To My Shore (2025)
9Drama
2 days ago
1:06:38
[ENG] EP.3 Taxi Driver S3 (2025)
9Drama
3 days ago
50:44
[ENG] EP.9 Player (2025)
9Drama
3 days ago
1:42:40
[ENG] Itโs Okay (2025)
9Drama
5 days ago
44:48
[ENG] EP.6 My Secret of Seer (2025)
9Drama
6 days ago
44:05
[ENG] EP.14 MuTeLuv (2025)
9Drama
6 days ago
23:15
[ENG] EP.6 School Trip: Joined A Group I m Not Close To (2025)
9Drama
1 week ago
45:55
[ENG] EP.7 Chosen Home (2025)
9Drama
1 week ago
1:14:53
[ENG] EP.14 Typhoon Family (2025)
9Drama
1 week ago
1:02:21
[ENG] EP.8 Last Summer (2025)
9Drama
1 week ago
1:01:29
[ENG] EP.9 The Dream Life of Mr. Kim (2025)
9Drama
1 week ago
1:04:24
[ENG] EP.31 Our Golden Days (2025)
9Drama
1 week ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a โHit Listโ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Muskโs X Is โthe Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformationโ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
Be the first to comment