Passer au playerPasser au contenu principal
Drama corto completo en español | Una chica extremadamente pobre trabaja múltiples empleos apenas sobreviviendo. Un día encuentra hombre ciego accidentado en calle - golpeado, sangrando, abandonado. Nadie se detiene a ayudarlo. Ella, pese a no tener nada, usa TODO su dinero para llevarlo al hospital, pagar cirugía urgente, cuidarlo durante recuperación. Gasta sus últimos ahorros, se queda sin renta, sin comida. Pero lo salva. Cuando él recupera visión y pregunta "¿Quién eres?", ella ya desapareció - demasiado avergonzada de su pobreza. Lo que ella NO sabe: ese "ciego desconocido" es el CEO más poderoso y rico del país, quien quedó ciego temporalmente por ataque de enemigos. Y desde el momento que sintió su bondad genuina cuidándolo, se enamoró perdidamente. Ahora, con toda su fortuna y poder, la buscará incansablemente. Cuando la encuentre, no la dejará ir NUNCA. De salvadora anónima a amor eterno de CEO.😢 Chica extremadamente pobre
🚑 Encuentra hombre ciego accidentado
💔 Nadie ayuda, abandonado sangrando
💰 Gasta TODO su dinero salvarlo
🏥 Hospital, cirugía, recuperación
😭 Queda sin renta, sin comida
❤️ Pero lo salva con bondad pura
👁️ Él recupera visión: "¿Quién eres?"
🏃‍♀️ Ella desaparece avergonzada
😱 ÉL ES CEO MILLONARIO del país
#DramaEspañol #SalvaCiego #CEOEnamorado #BondadRecompensada #PobreACEO #AmorVerdadero #DramaCompleto
Transcription
00:00:00J'ai cherché bien !
00:00:02Aujourd'hui, quelqu'un capturé à Huo Tinsen de la famille Huo ?
00:00:05Tendra une récompense de 1 000 000 000 !
00:00:20Alli !
00:00:21Arriba !
00:00:30J'ai cherché bien !
00:00:31J'ai cherché bien !
00:00:32J'ai cherché bien !
00:00:33J'ai cherché bien !
00:00:34J'ai cherché bien !
00:00:35J'ai cherché bien !
00:00:36J'ai cherché bien !
00:00:37J'ai cherché bien !
00:00:38J'ai cherché bien !
00:00:39J'ai cherché bien !
00:00:40J'ai cherché bien !
00:00:41J'ai cherché bien !
00:00:42J'ai cherché bien !
00:00:43J'ai cherché bien !
00:00:44J'ai cherché bien !
00:00:45J'ai cherché bien !
00:00:46J'ai cherché bien !
00:00:47J'ai cherché bien !
00:00:48J'ai cherché !
00:00:49J'ai cherché !
00:00:50J'ai cherché !
00:00:51J'ai cherché !
00:00:52J'ai cherché !
00:00:53J'ai cherché !
00:00:54J'ai cherché !
00:00:55Estas bien ?
00:00:57No me toques
00:01:03No te preocupes, te llevo al hospital
00:01:25Has estado inconsciente un día y una noche. El Dr. Hian dijo que si no tomas la medicina, tu vida está en peligro.
00:01:55¿Quién te envió ?
00:02:15No te preocupes, te llevo al hospital.
00:02:23Así que eras el pequeño mudo.
00:02:35Dr. Hian puso medicina en los ojos. No puedes quitarte la venda por ahora.
00:02:39Me salvaste. Todavía me tratas tan bien. ¿No temes que sea malo ?
00:02:44No tengo miedo. Creo en ti, no me harás daño.
00:02:53¿Dónde has ido a vagar, maldito mudo ? Vuelve a cocinar.
00:03:03Me llamo Huo Utinsen. Es mi pulsera ancestral. Quédatela. Cuando mis ojos mejoren, me casaré contigo.
00:03:25¿Ese no es el ciego que se ali salvó ? Es tan rico.
00:03:43¿Has averiguado quién quiere matarme ?
00:03:47Son enemigos de la familia Huo. Por suerte no te secuestraron, quién sabe qué habría pasado.
00:03:51Esta vez gracias a la muda. Envía a alguien a averiguar su paradero.
00:03:55Pero abuelo tiene cita con el oftalmólogo más famoso del extranjero para la operación. Debemos irnos de inmediato.
00:04:07¿Están buscando a mi hermana ?
00:04:13¿Me conoces ?
00:04:15Si mi hermana Selinoy está ocupada, me pidió que te cuidara.
00:04:19Así que se llamas Selin. Un nombre muy especial. Ayúdame a entregar esta carta. Entrégaselo a Selin. Dile que me espere.
00:04:35Vale.
00:04:45Huo Utinsen.
00:04:47ouis,다� as,
00:04:50huo tenzen.
00:04:51huo stories en fal%.
00:04:55huo tenzen
00:04:57huo tenzen
00:05:03huo tienzen
00:05:04huo toenzen
00:05:07ois en falam
00:05:08a realidade
00:05:10Antono
00:05:12a realENDER
00:05:14Un mudo comme toi, aspirant à une famille de classe classe,
00:05:21vraiment ne t'as compte de tes limites.
00:05:24Non le t'ai, il me le prometit.
00:05:32Despieds-toi, l'écouté dire.
00:05:34Tu es un jeu de distraction.
00:05:38Tu es un jeu de distraction.
00:05:39Tu es un jeu de distraction.
00:05:40Tu es un jeu de distraction.
00:05:41Tu es un jeu de distraction.
00:05:44Tu es un jeu de distraction.
00:05:53No lo creo.
00:05:55Huo Tinsen, te esperaré.
00:05:57Esperaré a que vuelvas y me lo digas en persona, lo que piensas.
00:06:09Eres un mudo apestoso.
00:06:11La empresa te da trabajo por suerte.
00:06:13¿Te atreves a ofender a mis clientes?
00:06:21No fui yo, te malinterpretaste.
00:06:24Fue el quien tiró el agua sobre mí a propósito.
00:06:28El mudo apestoso todavía se atreve a discutir.
00:06:32¿Sabes cuánto dinero se pierde?
00:06:43¿Por qué de repente me duelen los ojos?
00:07:05Tanto ruido y alboroto.
00:07:08Daña la imagen de la empresa.
00:07:10Ve a solucionarlo.
00:07:11Basura presuntuosa, ¿aún esperas que alguien te salve?
00:07:30Soy del grupo Huo.
00:07:38Huo.
00:07:39Jefe Huo.
00:07:40Lo siento, señor Huo.
00:07:44No reconocía a un gran hombre.
00:07:45Soy idiota.
00:07:47Hoy es el primer día que mi hermano mayor, Huo Tinsen, vuelve al grupo Huo.
00:07:50No causes problemas.
00:07:53Sí.
00:07:55Yo, yo ahora mismo dejaré que este pequeño mudo se vaya.
00:07:58Mudo.
00:07:59Hace tres años, el pequeño mudo que salvó al hermano mayor estaba en las afueras de Aichen.
00:08:06No debería ser tan casual.
00:08:13Hoy tuviste suerte de encontrarte con el señor Huo.
00:08:16Ahora empaca tus cosas.
00:08:18Lárgate ya.
00:08:22Te lo suplico, no puedo perder este trabajo por ahora.
00:08:29Huo Tinsen ha regresado al país.
00:08:36¿Qué debo hacer para verlo?
00:08:42Ya sé.
00:08:45Hola señor Li, soy Xia Li.
00:08:47Me gustaría reunirme con usted.
00:08:51Bien, a las cinco de la tarde nos vemos en el restaurante Nansen.
00:08:59Proyecto de inversión, con Fanzingroup lo manejo.
00:09:03Investiga paradero de Xiaolin.
00:09:05Hermano, acabas de regresar al país y tu vista se recuperó.
00:09:08Prefiero quedarme aquí contigo.
00:09:12Ahora mis palabras ya no valen, ¿verdad?
00:09:16No, temo que aquellos que no tienen cuidado puedan chocarte.
00:09:20Deberías pensar que, si no encuentras la dirección de Xiaolin antes de que regrese,
00:09:24¿a qué suburbio serás enviado a cargar ladrillos?
00:09:28Entendido.
00:09:39Huo Tinsen.
00:09:41Haré lo posible por verte.
00:09:42Director Li, la vez salvé a tu esposa.
00:09:55Dijiste que cumplirías un deseo mío, ¿todavía vale?
00:09:59Claro, ¿qué quieres?
00:10:04Quiero volver al grupo Huo, ¿puedes ayudarme?
00:10:07Escuché que, ofendiste al gerente de ventas del grupo Huo.
00:10:15Su puesto no es bajo, ¿eh?
00:10:21No fue a propósito.
00:10:26Ven, siéntate, hablemos sentado.
00:10:28No te preocupes.
00:10:34Conozco a gente de alto nivel en el grupo Huo.
00:10:37Ayudarte es algo fácil.
00:10:39Pero si puedes volver depende de cómo lo hagas tú.
00:10:48Me engañaste.
00:10:49Que te guste es tu suerte.
00:10:55No rechaces lo que te doy.
00:10:59No te acerques.
00:11:02Soy amigo de Huo Tinsen.
00:11:03Si él sabe que me molestas.
00:11:06No te dejaré ir.
00:11:11Ridículo, tú, un mudo, ¿quieres relacionarte con el grupo Hoffman y Huo Tinsen?
00:11:15¿Crees que soy tonto?
00:11:20No, no te he engañado.
00:11:22Pequeño mudo, al fin te tengo.
00:11:25Has caído en mi trampa.
00:11:40Si no te doy una lección, no sabrás lo fuerte que soy.
00:11:45¿Quieres escapar?
00:11:58Hoy quiero ver a dónde te vas.
00:12:00Huo Tinsen.
00:12:17Recuerda mirar por dónde caminas.
00:12:21Huo Tinsen, soy Xia Li.
00:12:23¿No te acuerdas de mí?
00:12:24Suéltame.
00:12:25Nunca la he visto.
00:12:32¿Por qué su silueta me parece tan familiar?
00:12:37Corre otra vez.
00:12:40Si te atrapo hoy, estás muerto.
00:12:44Ayúdame, me quieren dañar.
00:12:46No puedes hablar.
00:12:47¿Quién te permitió tocarla?
00:12:54Te advierto, chico.
00:12:55No te metas o te arreglo a ti también.
00:12:58Qué arrogancia.
00:13:00Quiero ver eso.
00:13:01¿Cómo enfrentarte a mí, Huo Tinsen?
00:13:04Huo Tinsen.
00:13:05Aquel que domina a Aichen.
00:13:06Un monstruo en los negocios.
00:13:08No nos metamos en problemas.
00:13:10¿Qué dices?
00:13:11Hace tres años, Huo Tinsen se lastimó los ojos, quedó ciego, recuperándose en el extranjero.
00:13:15No puede estar aquí.
00:13:16¿Estás tan seguro de que tu información es correcta?
00:13:19Por supuesto.
00:13:20Tengo contactos en el grupo Huo.
00:13:23Si el señor Huo regresa, seguro me informará.
00:13:26Ustedes se conocen bien.
00:13:28¿Verdad?
00:13:29¿Asustado?
00:13:30Mocoso, quieres presumir como un gran señor.
00:13:36También finge ser una persona normal.
00:13:38Fingir ser ciego, que audaz.
00:13:43¿Qué haces parado?
00:13:45Date prisa.
00:13:57¿Tienes alguna herida?
00:13:58Lo siento, hoy te metí en esto.
00:14:02Vete rápido.
00:14:05No tengo miedo.
00:14:06Confío en ti.
00:14:07No me harás daño.
00:14:13No me voy.
00:14:15Esta vez, nunca más te dejaré solo.
00:14:23Te atreves.
00:14:25Ofenderme es ofender a la familia Huo.
00:14:27Arrodíllate y pide perdón.
00:14:29O no verás el sol de mañana.
00:14:32¿Tú qué eres para compararte con la familia Huo?
00:14:36Ignorante.
00:14:37Espera, llamaré ahora a señor Huo para ponerte en tu lugar.
00:14:41Bien, espero ansioso.
00:14:44Olvídalo.
00:14:45Vamos.
00:14:47Está bien.
00:14:47No puede hacerme daño.
00:14:48Voy a hacerle pagar por lo que hizo hoy.
00:14:51Voy a hacerle pagar por lo que hizo hoy.
00:14:56Hola, secretaria Zan.
00:14:58Soy Xiao Li de World Trade.
00:15:00¿Qué pasa?
00:15:01Hoy en la cena, un borracho dijo que era el señor Huo.
00:15:04¿Es eso cierto?
00:15:06El señor Huo volvió a la empresa.
00:15:08¿Quién tiene el valor de hacerse pasar por el señor Huo?
00:15:09¿En serio?
00:15:11Tengo controlado a este matón.
00:15:13Envía gente a atraparlo.
00:15:14Espera.
00:15:18¿Qué tal, mocoso?
00:15:20Descubierto, ¿verdad?
00:15:23Aún no ha terminado.
00:15:24¿Para qué la prisa?
00:15:25Mi gente ya está llegando.
00:15:27Mudito.
00:15:28¿Vienes conmigo o quieres acompañarlo a la tumba?
00:15:30Él es inocente.
00:15:35No lo lastimes.
00:15:37¿Qué estás gesticulando?
00:15:39No entiendo.
00:15:41Siempre que atiendas bien esta noche,
00:15:43puede dejar su cuerpo intacto.
00:15:52¿Estás tan seguro de que los refuerzos que llamaste realmente te ayudarán?
00:15:55Por supuesto.
00:15:57El secretario Zan es la mano derecha del señor Huo.
00:16:01Ofenderme a mí es una cosa, pero si lo ofendes a él.
00:16:05Con una palabra, no tendrás lugar en Aichen.
00:16:09Estoy esperando.
00:16:15Li Chengling.
00:16:18Mis hombres han llegado, mocoso, están acabados.
00:16:25Secretario Zan.
00:16:30¿Qué valentía?
00:16:35¿Te atreves con el señor Huo?
00:16:37Señor Huo.
00:16:38¿Cómo es posible?
00:16:39Sal de aquí y prepárame una sala.
00:16:42Rápido, rápido, rápido.
00:16:45Señor Huo, es mi negligencia.
00:16:47Por favor, diríjase a la sala privada.
00:16:49Señor Huo, ¿estás asustado?
00:17:03Cuida bien tu reputación.
00:17:06Si hay una próxima vez,
00:17:08mejor deja el puesto de secretaria del presidente.
00:17:11Secretaria Zan.
00:17:23Díselo al señor Huo.
00:17:27Ahórrame esta vez.
00:17:36Llévenselos, desperdicien sus piernas y manos,
00:17:38y échenlos de Aichen.
00:17:39Secretario Zan, ¿no?
00:17:41Secretario Zan.
00:17:42Tus ojos están bien.
00:17:50Sí, el abuelo me ayudó a encontrar
00:17:52el mejor oftalmólogo del extranjero.
00:17:55Lástima que todavía no puedo hablar.
00:17:59Aprendí lenguaje de señas
00:18:00mientras me recuperaba en el extranjero.
00:18:02Te cuidaré en el futuro.
00:18:07¿Por qué no llevo...
00:18:12Entré la dirección de Charlene.
00:18:24No se ha mudado en todos estos años.
00:18:25Ya ha estado esperando en su hogar.
00:18:33Así que esta pequeña muda
00:18:34no es Charlene.
00:18:36Ella me ha estado engañando todo este tiempo.
00:18:38Lo entiendo.
00:18:39Voy a la casa de los Xia.
00:18:42Menos mal que no se perdió.
00:18:54Este brazalete debe ser muy importante
00:18:56para Huo Tinsen.
00:18:57Ya se fue.
00:19:13¿Y el dinero de este mes?
00:19:24¿Quieres matarme de hambre?
00:19:27Mamá, lo siento.
00:19:28Hubo un contratiempo.
00:19:29Tú, niña tonta, ¿aún sabes volver?
00:19:52¿Qué, solo estos cientos de yuanes.
00:20:03Te dejo salir a trabajar.
00:20:05Para que aprendas a ser independiente,
00:20:07y tú, solo aprendes a mentir como esa gente.
00:20:11¿Dónde está el dinero?
00:20:13Dámelo rápido.
00:20:14No, me despidieron.
00:20:18Esto es todo el dinero.
00:20:21¿Qué?
00:20:22Hice que alguien te buscara trabajo.
00:20:24Y tú lo ofendiste.
00:20:25No, es que ellos ven que no hablo y me intimidan.
00:20:30Eres un mudo.
00:20:32Ya eres inferior.
00:20:34¿Qué pasa si te digo unas palabras?
00:20:37¿Cómo vas a pagar las deudas de tu padre si no te queda dinero?
00:20:40Pero incluso un mudo tiene dignidad.
00:20:47¿Cómo te atreves a replicar, mudo?
00:20:49¿Cómo vas a pagar las deudas de tu padre si no te queda dinero?
00:21:07Lin.
00:21:10Está bien mamá, solo faltan unos cientos de yuanes.
00:21:15¿Por qué culpas tanto a la hermana?
00:21:19Lo importante es que se rompió.
00:21:24Ya no vale tanto.
00:21:31¿Cuánto ofrece?
00:21:3620.000 es demasiado barato.
00:21:38¿Está loco?
00:21:39200.000.
00:21:42¿Entonces vamos a hacernos ricos?
00:21:44No, no.
00:21:45Paga rápido.
00:21:51La persona será tuya.
00:21:53No.
00:22:01Hermana.
00:22:02No me culpes.
00:22:04Tienes lo que hay que tener.
00:22:06Ya he encontrado el mejor hogar para ti.
00:22:08Esposa, ya tengo esposa.
00:22:15Un tonto con un mudo.
00:22:16Vaya pareja perfecta.
00:22:19Suéltame, suéltame.
00:22:23Me pegaste, devuelve el dinero.
00:22:28No te apures, átala.
00:22:31Si la atas, no se escapará.
00:22:33Ven a ayudar.
00:22:34No te apures, átala.
00:22:38Mudo apestoso.
00:22:43¿Dónde conseguiste algo tan bueno?
00:22:46De todas formas, ya te vas a casa.
00:22:47¿Por qué no me lo das?
00:22:49No, es de Huo Ting-sen.
00:22:50¿Detente?
00:22:59Huo Ting-sen.
00:23:24Huo Ting-sen.
00:23:25Vino a buscar a Xia Li.
00:23:28No puede ser.
00:23:29No puedo dejar que se reencuentren.
00:23:46Huo Ting-sen, ¿has venido a buscarme?
00:23:50¿Quién eres tú?
00:23:51Soy Xia Lin.
00:23:52Hace tres años prometiste volver y casarte conmigo.
00:23:56¿Lo olvidaste?
00:23:59Así que tú eres Xia Lin, al fin te encontré.
00:24:03Tu ojo herido ya se ha curado.
00:24:07Sí, gracias a tu ayuda a tiempo hace tres años.
00:24:10¿Qué pasó aquí?
00:24:21Mi mamá le arregló un matrimonio a mi hermana.
00:24:24Mi hermana no está dispuesta y está resistiendo.
00:24:27¿Por qué siempre me duelen los ojos cuando se trata de este pequeño mudo?
00:24:36Huo Ting-sen, ¿qué piensas?
00:25:03Ella no es la muda que te salvó hace tres años.
00:25:06¿Qué están haciendo?
00:25:09La he criado durante tantos años para encontrarle un buen matrimonio.
00:25:12¿Qué te importa a ti que eres un extraño?
00:25:16Te equivocaste.
00:25:17La hermana no quiere dejar ir, pero en realidad tiene sentimientos por ese chico.
00:25:25Xia Lin, ¿por qué finges no poder hablar?
00:25:27Hace tres años, Xia Lin dijo que suplantó a Xia Li y salvó a un joven rico.
00:25:39¿Podría ser que ese chico es él?
00:25:44Basta Kasumi.
00:25:46Si sigues, te pasarás.
00:25:49Se llama Kasumi.
00:25:51El día que me fui hace tres años.
00:25:52Es ella la que le pasó la carta a Charlene de mi parte.
00:26:13Espera.
00:26:15Déjala ir.
00:26:17Gasté 200.000 dólares en esposa.
00:26:19¿Por qué no puedes dejarla ir?
00:26:21Yo pagué por ella.
00:26:26Tienes mucho valor en una sociedad con estado de derecho.
00:26:30La crié durante años.
00:26:31¿Por qué no venderla para ganar dinero?
00:26:33Hace diez años, sin mí, ya habría muerto de hambre en la calle.
00:26:41Ahora no se arrepiente.
00:26:43Llévense a estos abusadores.
00:26:46Eres un mentiroso.
00:26:48Dijiste que si te daba 200.000, me la vendías.
00:26:51No cumples tu palabra.
00:26:54Devuélveme el dinero.
00:26:56Él dice la verdad.
00:27:01No es así.
00:27:02Están inventando.
00:27:04No le creas.
00:27:05Todo es por mí.
00:27:07No es culpa de mi hija.
00:27:08En realidad, no quería vender a mi hija.
00:27:10Somos muy pobres.
00:27:11Su padre tiene muchas deudas.
00:27:13Los acreedores dijeron que si no pagamos esta semana, nos harán pagar con nuestras vidas.
00:27:20¿Por qué miente mamá?
00:27:21¿Qué intenciones tienen realmente?
00:27:24Para beneficiarse a sí mismas.
00:27:26Sacrificar a una hija.
00:27:28Eres una buena madre.
00:27:29Sí, todo es mi culpa.
00:27:31Voy a cambiar.
00:27:35Mi mamá solo estaba ansiosa y se equivocó.
00:27:37Suéltala, por favor.
00:27:40¿Y tú?
00:27:41¿Qué piensas?
00:27:42Si Ali, tú tampoco querrás que le peguen a mamá, ¿verdad?
00:27:48Además, si mamá se va, te quedarás sin hogar.
00:27:55No la culpo.
00:27:57Llévala.
00:28:06Eres muy amable.
00:28:09Gracias por salvarme.
00:28:10Recuerdo que hablabas hace tres años.
00:28:13¿Por qué finges ser mudo ahora?
00:28:17¿Qué dices?
00:28:23Tinsen, ¿lo que dijiste de casarte conmigo aún cuenta?
00:28:26¿Todavía vale?
00:28:30Por supuesto.
00:28:31Ven conmigo, cumpliré mi promesa y cuidaré de ti.
00:28:40Te he cuidado por muchos años, ingrata.
00:28:57Frente a otros.
00:28:58¿No vas a ayudarme?
00:28:59No es así.
00:29:02Eres tú quien no me quiere.
00:29:04Por suerte, Shalyn es ambiciosa.
00:29:06Consiguió un buen partido.
00:29:08Esto es para disfrutar.
00:29:09En cuanto a ti, maldito mudo.
00:29:13Aléjate lo más lejos, pos...
00:29:14Vete lo más lejos que puedas.
00:29:16Vete.
00:29:29Lárgate, estorbas.
00:29:38Mamá, ¿me has perdonado?
00:29:54Hola, estas son nuestras maletas.
00:29:57Gracias.
00:30:03Hola, abre la puerta.
00:30:05Mi jefe solo dijo llevar el equipaje de la señorita Xia.
00:30:10No dijo llevar a nadie más.
00:30:12¿Cómo?
00:30:12¿Si Alin no les dijo que también me llevaran a mí?
00:30:16Vámonos.
00:30:17Deja al señor Wempa.
00:30:18Tú, espera.
00:30:20Espera hasta que mi hija sea rica.
00:30:22Tarde o temprano me rogarán de rodillas para que regrese.
00:30:35Es la pequeña muda.
00:30:37¿Por qué estás sola afuera?
00:30:47¿Por qué estás aquí sola?
00:30:53Aprendí el lenguaje de signos con mi hermano.
00:30:57Mi madre ya no me quiere.
00:30:58No tengo a dónde ir.
00:31:00No tengo a dónde ir.
00:31:05¿Te vienes conmigo?
00:31:10¿Vendrás conmigo?
00:31:15¿Quién eres?
00:31:17Soy el hermano de Huo Tinsen.
00:31:19Me llamo Huo Chenyu.
00:31:21MMM
00:31:35Señora, el señor Huo Huo es muy bueno contigo.
00:31:39Recién regresó al país y ya te llevó a casa de la familia Huo Huo.
00:31:43Si te sigo ¿podré vivir bien también?
00:31:48Tranquilo.
00:31:50Mientras me escuches, no fallaré.
00:31:52Gracias, señora.
00:31:53¿Quién se atreve a bloquear el camino de la señora?
00:32:04Si, Ali.
00:32:06¿Cómo puede estar en la familia Huo?
00:32:08Lo siento, lo siento.
00:32:10Qué raro.
00:32:11Resulta que también es muda.
00:32:12Charlyn.
00:32:27Ella me empujó, échala.
00:32:39¿Qué clase de descarada se atreve a acercarse a los Huo?
00:32:42Gracias.
00:33:08¿Por qué eres tú?
00:33:10Huo Huo Tinsen.
00:33:11Finalmente te he vuelto a ver.
00:33:14¿Qué te pasó?
00:33:16¿Quién te lastimó?
00:33:18Es Charlene.
00:33:22¿Por qué estás herida?
00:33:24¿Quién te intimidó?
00:33:25Es Charlene.
00:33:26Chiali.
00:33:28Chiali.
00:33:29No pienses arruinar mis planes.
00:33:34Tinsen.
00:33:35Has regresado.
00:33:37¿Qué está pasando?
00:33:39Mi hermana quiere pedirme dinero.
00:33:41Tengo miedo de que te enojes, así que pedí a alguien que la echara.
00:33:43Nunca te pedí dinero.
00:33:44Nunca te pedí dinero.
00:33:45¿Por qué mientes?
00:33:51Hermana, vuelve y dile a mamá que intentaré trabajar duro para pagar la deuda de papá.
00:33:57¿De qué te las das?
00:33:58¿Por qué eres tan salvaje?
00:34:08Discúlpate con Charlene.
00:34:10No me equivoqué.
00:34:11¿Por qué debo disculparme?
00:34:14¿Tú tampoco me crees?
00:34:15Hasta ahora sigues discutiendo.
00:34:21¿No quieres dinero?
00:34:22Toma el dinero y vete.
00:34:33Ella no mintió.
00:34:37La traje de vuelta yo.
00:34:42La traje de vuelta yo.
00:34:45¿Por qué la trajiste de vuelta?
00:34:54Porque me gusta ella.
00:35:00¿Qué significa?
00:35:01¿Acaso Siali vivirá con nosotros en el futuro?
00:35:04Si a la cuñada no le gusta Siali.
00:35:06La vigilaré en el futuro.
00:35:08No dejaré que vuelva a aparecer delante de ti.
00:35:11Para molestarte.
00:35:15Son hermanas.
00:35:26¿Por qué parece que no se llevan bien?
00:35:29Si Ali siempre le gustó robar mis cosas.
00:35:32Toma mis logros como suyos.
00:35:34Tengo miedo de que también te robe.
00:35:36No te preocupes.
00:35:41La persona que me gusta solo puedes ser tú.
00:35:44Vamos a casa.
00:35:45¿Dónde está la pulsera que te di?
00:35:52¿Por qué no la llevas puesta?
00:35:57¿Dónde está la pulsera que te di?
00:35:59¿Por qué no la veo en tu mano?
00:36:00Maldita sea, ¿qué pasa con la pulsera?
00:36:05La guardé para que no se rompa.
00:36:08Supongo que mamá no me ayudó a traerlo del pueblo.
00:36:11Mañana volveré a buscarlo.
00:36:14Juhu Tinsen, Siali es la que te salvó hace tres años.
00:36:18¿En qué estás pensando exactamente?
00:36:21¿Estás enojado?
00:36:22No, me alegra mucho verte cuidarlo tanto.
00:36:28Vamos.
00:36:36En el futuro, no corras por la casa Juhu.
00:36:40Solo quiero hacer algo para recompensarte.
00:36:44Perdón por causarte problemas.
00:36:47¿Estás herido?
00:36:49No.
00:36:50Sé protegerme.
00:36:52¿Qué está pasando aquí?
00:37:22Es extraño.
00:37:39¿Por qué su mirada me resulta tan familiar?
00:37:41Como si la hubiera visto antes.
00:37:47Vaya, hermana, tienes habilidades.
00:37:49En pocos días te llevas bien con el segundo jovenuo.
00:38:07Creo que debería irme.
00:38:11¿Por qué?
00:38:11Me gusta a alguien más.
00:38:18Lo siento.
00:38:21No te presiones demasiado.
00:38:23Les dije que me gustas, pero les mentí.
00:38:27Porque no quería que te molestaran.
00:38:30De verdad.
00:38:31Pero parece que todos lo malinterpretaron.
00:38:40¿Es mi hermano el que te gusta?
00:38:47Sí, me gusta.
00:38:51Le prometí.
00:38:53Siempre lo esperaré.
00:38:54Aunque él lo olvidó.
00:38:58Pero yo no puedo romper mi palabra.
00:39:03Así que...
00:39:06La persona que salvó a mi hermano hace tres años fuiste tú.
00:39:15Sí.
00:39:17En ese momento sus ojos estaban heridos.
00:39:19Alguien lo perseguía.
00:39:20Yo lo llevé a la clínica del doctor Hian.
00:39:23¿Entonces?
00:39:25¿Fue Shaline quien suplantó tu identidad?
00:39:30¿Suplantar identidad?
00:39:31¿Quieres decir que...
00:39:33La persona que le gusta a Huo Utinsen soy yo?
00:39:37Sí.
00:39:39Esos años él estuvo en el extranjero recibiendo tratamiento intensivo.
00:39:42Solo para poder volver pronto y encontrarte.
00:39:47¿Puedes ayudarme?
00:39:48Quiero verlo.
00:39:53Bien.
00:39:55Te ayudo.
00:40:06¿Por qué?
00:40:08Me gusta ella.
00:40:09¿Por qué?
00:40:09Me gusta ella.
00:40:23¿Por qué cuando pienso en...
00:40:27Ella está con Chen Yu?
00:40:29Mi corazón...
00:40:30Duele tanto.
00:40:31Porque siempre te ha gustado Shaline.
00:40:40¿Qué tonterías estás diciendo?
00:40:42No estoy diciendo tonterías.
00:40:44Tú mismo te diste cuenta de que te sientes diferente por Shaline.
00:40:49No es posible.
00:40:50No me equivocaré.
00:40:52Hace tres años te quedaste ciego y nunca la viste.
00:40:54¿Cómo estás seguro?
00:40:55Iré a preguntarle a Shaline.
00:41:05Te la has pasado bien.
00:41:09Linlin.
00:41:10¿Por qué tiempo de volver a casa hoy?
00:41:12¿Vienes a buscar a mamá para disfrutar de la vida?
00:41:17Cariño, tú esto.
00:41:19Tiene la pulsera que le dio Huo Utinsen en señal de compromiso.
00:41:23No me importa qué haces.
00:41:25Consígueme esa pulsera.
00:41:28La pulsera.
00:41:31Tranquilo, no te dejaré trabajando en vano.
00:41:34En esta tarjeta hay un millón.
00:41:37Después de que lo logres.
00:41:39Este millón será tuyo.
00:41:40No, puedes dármelo ahora.
00:41:43Tengo su pulsera.
00:41:47Tengo su pulsera.
00:41:49¿Dónde está?
00:41:51Dámela.
00:41:55La última vez parecía caro.
00:41:59Se lo quité al mudo.
00:42:01¿Estás seguro de que no te equivocaste?
00:42:04Por supuesto.
00:42:05¿No confías en cómo actúa tu mamá?
00:42:07Sí, Ali.
00:42:09Con esta pulsera.
00:42:11Esta vez.
00:42:13Estás acabado.
00:42:13Tinsen.
00:42:24¿Qué pasa?
00:42:26¿Tan apresurada?
00:42:34¿Por qué me engañaste?
00:42:36¿De qué hablas?
00:42:38¿Por qué no entiendo?
00:42:39A estas alturas, todavía no dices la verdad.
00:42:47No eres la chica que me salvó hace tres años.
00:42:50¿Por qué mentir?
00:42:56La pulsera que le di a esa pequeña muda, ¿por qué está en sus manos?
00:43:09Solo fui a casa por el brazalete y la carta, y ya sospechas de mí.
00:43:27¿Alguien te ha dicho algo malo de mí?
00:43:30Resulta que...
00:43:32La malinterpreté.
00:43:35Esa persona es Sherry, ¿verdad?
00:43:37Sí.
00:43:39No, no es ella.
00:43:42Entonces es tu hermano.
00:43:47Seguro que fue Sherry quien hizo que tu hermano nos pusiera en contra.
00:43:50Cheniu no es así.
00:43:53A tu hermano le gusta mucho Siali.
00:43:56¿Quién sabe si Siali hizo un trato con él?
00:43:59Es suficiente.
00:44:02No puedo creer que me regañes por Siali.
00:44:04Antes no eras así.
00:44:06Lo siento, fue mi error.
00:44:10Hoy estoy muy cansado, me iré a descansar.
00:44:13Yo soy de Turrutia.
00:44:28Yo soy de Turrutia.
00:44:28Guau Tinsen.
00:44:30Finalmente te he esperado.
00:44:32No me toques
00:44:40No te lo dijo Cheniu
00:44:43Fui yo quien te salvó hace 3 años
00:44:46Eres tal como Charlene decía
00:44:51Descarado
00:44:52Así es, soy yo
00:44:55Basta
00:44:56Me gusta Charlene
00:44:58No tiene que ver con si salvó o no
00:45:00Guarda tus ilusiones
00:45:02Nunca me interesarías
00:45:04Mujer como tú
00:45:05Así que así es
00:45:10Tú también lo oíste
00:45:31Wotinsen admitió que la persona que le gusta soy yo
00:45:34Si eres inteligente sal de la casa o por tu cuenta
00:45:40No voy a dejar que te salgas con la tuya
00:45:45Voy a desenmascarar tu verdadera identidad
00:45:48Voy a desenmascarar tu verdadera identidad
00:45:54Realmente te sobreestimas
00:45:56Tú un mudo discapacitado
00:45:59¿Te atreves a enfrentarte a mí?
00:46:03Te di una salida y no la tomaste
00:46:05Entonces no me culpes por no recordar nuestra amistad pasada
00:46:09¿Quién se atreve a intimidar a alguien de mi gente en la familia Huo?
00:46:18¿Estás bien?
00:46:18Te advierto que no te metas en mis asuntos
00:46:22¿Con qué derecho me amenazas?
00:46:26¿Quién en Aicheng no lo sabe?
00:46:27En la familia Huo el verdadero que manda es Wotinsen
00:46:30En el futuro seré tu cuñada
00:46:32Eres solo un hijo ilegítimo no favorecido
00:46:36Si no quieres que te echen de casa
00:46:38No te metas
00:46:40Ridículo
00:46:41La persona que salvó a mi hermano hace tres años no fuiste tú
00:46:45Ahora estás aquí hablando tonterías
00:46:47Cuando mi hermano sepa la verdad
00:46:49¿Qué crees que te pasará?
00:46:56Tranquila
00:46:56Antes de eso
00:46:58Me aseguraré de ocuparme de ambos
00:47:01Vale, esperaré
00:47:04¿Qué tal? ¿Estás herido?
00:47:12Solo soy un mudo
00:47:13No tienes que ser tan bueno conmigo
00:47:16Soy tan amable contigo
00:47:18Porque salvaste a mi hermano
00:47:20No pienses demasiado
00:47:22Me gusta Sialin
00:47:25Que me haya salvado o no, no importa
00:47:27Deja de soñar despierto
00:47:29¿Qué si es tu salvavidas?
00:47:33La persona que le gusta
00:47:34Al final, no soy yo
00:47:36¿Qué pasa con ser mudo?
00:47:38No tienes mal carácter
00:47:42No escuches las tonterías de Sialin
00:47:45Estoy algo cansado
00:47:47Me voy
00:47:48Si Sialin ha recibido muchas miradas despectivas por ser muda
00:48:02Tengo que encontrar la manera de ayudarla
00:48:04Doctor Hian
00:48:09Necesito pedirte un favor
00:48:11Doctor Hian ha vuelto a Aichen
00:48:23Cita para revisión esta mañana
00:48:25Bien, lo sé
00:48:28Iba a buscarte
00:48:32¿Qué pasa?
00:48:36Acompáñame al hospital
00:48:37Podemos ponernos al día con el doctor Hian
00:48:39Hace tres años
00:48:41La persona que siempre estaba como Tinsenera Sialin
00:48:43Si voy, se descubriría todo
00:48:45¿Por qué no quieres?
00:48:49Voy yo
00:48:50Vamos
00:48:52De todos modos, ha pasado tanto tiempo que ese doctor probablemente no lo recuerde
00:48:58Solo necesito afirmar que soy yo
00:49:00Ellos tampoco pueden conmigo
00:49:02Los ojos del señor Wu han mejorado mucho
00:49:17Sigue así, estará bien
00:49:19Escuché de Sialin que gracias a su dedicación de hace tres años
00:49:23Charlene me dijo
00:49:24¿Cómo lo sabes?
00:49:25¿Te lo dijo tu hermana?
00:49:29Hermana
00:49:30¿No eras tú quien estaba conmigo en ese entonces?
00:49:38Doctor Hian, siempre te he respetado
00:49:40¿Por qué dices tonterías?
00:49:43No estoy diciendo tonterías
00:49:45La persona que te cuidó
00:49:48Ay, este médico es bueno
00:49:49Créeme esta vez
00:49:51Siali, mucho tiempo sin verte
00:49:56Siali, cuánto tiempo sin verte
00:50:02¿Cómo se conocen?
00:50:08Hace tres años
00:50:09Buscaba una hierba
00:50:10Viví en las afueras por meses
00:50:11Por casualidad conocí a Siali
00:50:14Ya que son amigos
00:50:16No los molestaré mientras se ponen al día
00:50:18Hermano, yo la traje
00:50:20No hace falta explicar
00:50:22De sus asuntos
00:50:24No me interesa
00:50:26No le hagas caso
00:50:38Ve a revisarlo
00:50:40Estoy bien
00:50:41Estoy bien
00:50:41Eres increíble, hermana
00:50:50Puede tener a tantos hombres a su alrededor
00:50:52No digas tonterías
00:50:54Solo son amigos
00:50:55La estás defendiendo
00:50:58¿Acaso también te gusta ella?
00:51:00No, ella es una mujer con demasiada intención
00:51:05Nunca podría interesarme por ella
00:51:08Sí, te creo
00:51:10Vámonos a casa
00:51:11Tengo cosas que hacer en la oficina
00:51:14Vete tú primero
00:51:16¿Cómo conociste a Siali?
00:51:31¿Y Sialin está con la gente de Botinsen?
00:51:34Estos tres años
00:51:35¿Qué ha pasado?
00:51:36Doctor Hian, la historia es larga
00:51:39Luego te contaré detalles
00:51:40Ahora revisa a Siali
00:51:42Vi su historial médico antes
00:51:45Sus cuerdas vocales no están dañadas
00:51:47Tal vez tenga que ver con algún trauma de su infancia
00:51:51¿Quieres decir que existe la posibilidad de que pueda hablar como una persona normal?
00:52:00
00:52:00¿Sufriste algún trauma importante cuando eras pequeña, Siali?
00:52:06Mocosa, si te atreves a correr de nuevo
00:52:08Cuidado que te corto la lengua
00:52:09¿Qué pasa?
00:52:14Creo que de niña fui maltratada
00:52:16Pero no lo recuerdo con claridad
00:52:22Así
00:52:24Primero llévala a hacerse un chequeo
00:52:26Cuando tengamos los resultados, hablamos
00:52:28Bien
00:52:36¿Todavía te duele?
00:52:42Pequeña herida no duele
00:52:43Hermano
00:52:46¿Estás esperando a Siali?
00:52:52No
00:52:53Lo es, pero sigues discutiendo
00:52:58Quizás aclaremos el malentendido entre ellos dos
00:53:00Voy a recoger tu informe
00:53:05Ustedes pueden charlar
00:53:06¿Realmente estás esperándome?
00:53:14Pareces amable e inocente
00:53:16No esperaba que tuvieras tantas tácticas
00:53:18No
00:53:19No me importa cómo te diviertas
00:53:22Pero mi hermano es inocente
00:53:24Si te atreves a hacerle daño
00:53:25No me culpes por ser despiadada
00:53:28No
00:53:29Me malinterpretaste
00:53:30La persona que siempre me ha gustado
00:53:32Eres tú
00:53:33¿Qué?
00:53:40Te descubrí la verdad
00:53:41¿Ahora me estás cazando a mí?
00:53:46No lo hice
00:53:47Si Ali
00:53:55Como tú
00:53:56Una persona astuta y calculadora
00:53:59No podemos mantenerte en la familia
00:54:02Huo
00:54:02Empaca y vete
00:54:03No lo hice
00:54:06No he mentido
00:54:07Si Ali
00:54:13¿Qué he hecho mal para que me odies tanto?
00:54:17Si Ali
00:54:25Resulta que a Si Ali le gusta el hermano mayor
00:54:28No te pongas triste
00:54:32Buscaré la manera de encontrar la evidencia de cuando salvaste a tu hermano hace tres años
00:54:37¿Dónde está Si Ali?
00:54:43Ella se siente mal
00:54:44La hice llevar de vuelta primero
00:54:46¿Qué pasa exactamente con la enfermedad de Si Ali?
00:54:50El resultado del examen es como dije
00:54:52De niña, sufrió trauma psicológico severo
00:54:54Quizás con más guía
00:54:56Algún día ella pueda hablar
00:54:58¿En serio?
00:55:00¿Qué pasa?
00:55:01¿Te importa tanto Si Ali?
00:55:03¿Te gusta ella?
00:55:04
00:55:06Pero Si Ali y mi hermano ya se aman
00:55:09Solo que mi hermano fue engañado por Si Ali
00:55:12Y aún no se ha dado cuenta
00:55:14Con razón Wotin Sen dijo eso esta tarde
00:55:17Resulta que me he equivocado
00:55:19Dr. Hian
00:55:21Por favor
00:55:22Cuide bien de Si Ali
00:55:23No se preocupe
00:55:27Ella tiene la edad de mi hermana
00:55:29Siempre la trato como tal
00:55:30Hace tres años
00:55:33Escuchaste que había noticias de tu hermana en Yucheng
00:55:34Y te fuiste apresuradamente
00:55:35Ahora
00:55:37¿Has encontrado a tu hermana?
00:55:41No
00:55:41Pero creo y tengo esperanza
00:55:44Algún día podremos reunirnos en familia
00:55:47Justo conozco a unos detectives privados conocidos
00:55:51Le pediré que te ayude a buscar
00:55:53Más personas siempre suman más fuerza
00:55:55Bien, gracias
00:55:57Me gustas Charlene
00:56:04No tiene que ver con que me haya salvado
00:56:06Deja de soñar despierta
00:56:08Nunca me interesaría una mujer como tú
00:56:11Como tú
00:56:13Tan astuto
00:56:14Y complicado
00:56:16No podemos dejarte en la familia Huo
00:56:18Ve a recoger tus cosas y márchate
00:56:20Si Ali
00:56:22Esperé tres años
00:56:24Finalmente tienes la respuesta
00:56:26Es hora de dejarlo ir
00:56:28Wottingsen
00:56:42¿Quieres casarte conmigo?
00:56:52Bien
00:56:53Es hora de dejarlo ir
00:57:23D'accord, je vais me caser.
00:57:26Tu vas te donner tes bénéfices ?
00:57:30Bien sûr.
00:57:32Je vous souhaite la félicité.
00:57:41Je dis beaucoup de fois que il faut donner à Saline ce qu'il te plaît.
00:57:46Tu comprends ?
00:57:49Je vous le dis.
00:57:53Ma vie a toujours été sombrée.
00:57:56A les 10 ans, quand ma mère adoptive me levait à la famille Sia,
00:58:00pensé que ma vie avait rencontré esperance.
00:58:03Mais je ne pensais qu'un inférieur plus oscure que le orphanage.
00:58:09Non t'es peur, je vais à l'hospital.
00:58:12Hacé 3 ans, salvar à Huotinsen en l'honneur
00:58:15était la meilleure décision que j'ai pris en ma vie.
00:58:18Pensé que j'avais rencontré la lumière.
00:58:19Lástima que esa luz, solo se queda en mí brevemente.
00:58:25Huotinsen, te deseo paz y éxito en el futuro.
00:58:30Felicidad y bienestar.
00:58:35Te tengo buenas noticias.
00:58:38El Dr. Hian dice que tu garganta puede curarse.
00:58:41¿Qué estás haciendo?
00:58:44Gracias por tu ayuda estos días.
00:58:46Quiero irme.
00:58:47¿Qué significa eso?
00:58:49¿Te vas?
00:58:51Sí.
00:58:52Lo dejé ir.
00:58:54Si irte te deja de doler.
00:58:57Respeto tu decisión.
00:58:58Oye.
00:59:08Revisé grabaciones de la clínica suburbana 3 años atrás.
00:59:11Puede ayudar a probar la inocencia de Shiali.
00:59:16¿Qué?
00:59:17Te envié el vídeo a tu correo.
00:59:19Ah, gracias.
00:59:20Pero Shiali ya decidió irse.
00:59:27¿Qué voy a hacer?
00:59:32¿Por qué te comprometiste con Shialin?
00:59:37Esto no es asunto tuyo, pasas de la raya.
00:59:39Solo me preocupo por ti.
00:59:41Tengo miedo de que te engañen.
00:59:44Estas palabras.
00:59:44Otra vez Shiali, esa mujer astuta.
00:59:47¿Por qué lo dices así?
00:59:48Nunca has confiado en ella.
00:59:51Una mujer como ella.
00:59:53No merece mi confianza.
00:59:55Te equivocas.
01:00:00Tú no mereces el amor de Shiali.
01:00:07¿Qué te ha dado Shiali para desafiarme por ella?
01:00:13La verdad es que, mejor mira este vídeo y lo hablamos.
01:00:18Me llamo Huo Utinsen.
01:00:20Este es el brazalete heredado, guárdalo.
01:00:22Cuando mis ojos estén bien, me casaré contigo.
01:00:26Esto.
01:00:28Esto no es posible.
01:00:30Cree lo que quieras, Shiali es una buena chica.
01:00:32Si de verdad no te gusta, me la llevaré.
01:00:37¿Qué quieres decir?
01:00:39Su recuperación de garganta necesita reposo.
01:00:42La llevaré al extranjero, lejos de ti, patán.
01:00:46Es la mujer que me salvó hace tres años.
01:00:49Entonces la pulsera que le regalé.
01:00:50¿Por qué está en Shialin?
01:00:52Deberías preguntar cómo Charlene y su madre han maltratado a Shiali todos estos años.
01:00:57¿Por qué no lo habías dado ya?
01:01:23Dámelo.
01:01:36Te gusta quitarle cosas hacia Shiali.
01:01:41¿Otra vez mi hermana te dijo algo sobre mí?
01:01:44No le creas a ella.
01:01:46Ella no ha dicho nada.
01:01:48Aunque usurpaste su identidad y sufrió mucho.
01:01:53Ella nunca ha dicho nada malo de ti.
01:01:56Lo ridículo es.
01:01:57Ella es una chica tan amable y aún así creí tus difamaciones sobre ella.
01:02:02Le hice tanto daño.
01:02:03No te gusta fingir ser mudo, pues te haré mudo de verdad.
01:02:18Suelta.
01:02:19Suéltame.
01:02:23Suelta.
01:02:24Suéltame.
01:02:25Así que puedes hablar.
01:02:28Vaya, ocultaste tanto tiempo solo para engañarme.
01:02:33No puedes tocarme.
01:02:35Hemos cuidado a Shiali tanto tiempo en nuestra familia.
01:02:37Sin méritos no significa sin esfuerzo.
01:02:39Así estás poniendo a Shiali en una posición ingrata.
01:02:42Me lo has recordado.
01:02:44Estos años.
01:02:46A menudo intimidas a Shiali, ¿verdad?
01:02:47No, yo no lo hice.
01:02:51Ven aquí.
01:02:54Señor Wu.
01:02:56Cortaré tu lengua.
01:02:57Te tiraré fuera de Aichen.
01:02:59No, Wu Tinsen.
01:03:00No puedes hacerme esto.
01:03:04Shiali.
01:03:06Seguro me odias, ¿verdad?
01:03:07¿Qué debo hacer?
01:03:09¿Para qué me perdones?
01:03:13Qué raro.
01:03:14¿No dijo Chen Yu que vendría a despedirme?
01:03:16¿Por qué aún no llega?
01:03:19Olvídalo.
01:03:20Seguro está ocupado.
01:03:21Mejor no lo molesto.
01:03:24Shiali.
01:03:26Shiali.
01:03:28¿Por qué viniste?
01:03:30Ya lo sé todo.
01:03:32Hace tres años.
01:03:33Tú fuiste quien me salvó en el callejón.
01:03:37No te preocupes.
01:03:37Ya lo he superado.
01:03:38No te sientas culpable.
01:03:41Te deseo felicidad con Shalim.
01:03:44La persona que me gusta no es Shalim.
01:03:46Eres tú.
01:03:46¿Qué dijiste?
01:03:53Desde el principio hasta el fin.
01:03:55La persona con la que quiero casarme también eres tú.
01:03:58Pero no dijiste que la persona que te gusta es Shialim.
01:04:01No importa si ella te ha salvado o no.
01:04:04En ese momento.
01:04:05Pensé que ella eras tú.
01:04:07Palabras dichas sin pensar.
01:04:08Shiali.
01:04:10Shiali.
01:04:11Shiali.
01:04:12Lo siento.
01:04:13Todo esto.
01:04:16Lo descubrí demasiado tarde.
01:04:18¿Puedes darme una oportunidad para compensarlo?
01:04:21Yo.
01:04:26No lo sé.
01:04:33No importa.
01:04:34El futuro es largo.
01:04:35Te compensaré poco a poco.
01:04:37Hasta que me perdones.
01:04:38Shiali.
01:04:45Shiali.
01:04:45Espero que mi retirada cumpla tu felicidad.
01:04:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:21Si Ali, antes te fallé. En el futuro, haré todo lo posible para compensarte.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations