Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Treasure at Dawn - [EP 4 - ENG SUB]
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
00:38I don't know
00:40Oh
00:42Oh
00:44Oh
00:46Oh
00:52Oh
01:00Oh
01:02I
01:04I
01:06Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:40Oh
01:42Oh
01:44Oh
01:46Oh
01:48Oh
01:50Oh
01:56Oh
02:06Oh
02:08Oh
02:10Oh
02:16Oh
02:18Oh
02:20Oh
02:22Oh
02:24Oh
02:31Oh
02:31There was a lot of people there.
02:33We found a few people on the island there.
02:37We found a lot of people on the island.
02:41We found a lot of the town in the island.
02:44Do you know where the town is?
02:45I know.
02:46Let's go.
02:47Okay.
03:01Is it people who don't have any money in the city?
03:06We have many people in that city
03:09Here we go
03:11They are all in the city
03:13Well, these people are the people of the city
03:17But if they want to get out of this city
03:22They must be able to make a business
03:24If people want to invest in the city
03:26They can't do this
03:29The people who don't have money
03:31can only come to this area
03:33in a big area.
03:37Actually, it's not the biggest problem here.
03:39The biggest problem is
03:41people who are sick and sick.
03:43They can only wait for you.
03:45You can only see them.
03:57My friend, come here!
03:59Go ahead!
04:01My friend,
04:03I'm trying to ask you to read the pig.
04:08What you have to ask for,
04:10please tell me.
04:11Mr. Lekho,
04:12I'm asking you to ask
04:13去年你列的虎最后哪去了 虎肉吃了 虎骨听说是药材 卖给了成根下张马子的高药铺 听他说那东西啊 做成的话驼虎骨膏 可以补肾撞腰 了百病 你们如果不相信 可以去问问他 小人所言 句句属实 你今晚去哪里了 小人不曾外出 自始至终都在此饮酒
04:40没去看湖边的挪戏表演 我不信那些东西 没事了 我们走 作为贵人 要是没什么事 我就先告辞了 哎 哎 哎 张又角 你可知道张马子在哪儿 知道 那就麻烦你给我们带个路 好说 这边请
05:10徐步大爷 各位贵人 这么晚来找小老孩 可是有事啊
05:23你就是张马子 真是 你可卖虎骨膏
05:27卖啊 马帮的各位爷用了不少小老孩做的话坨虎骨膏 都交好呢
05:33是吗 既然如此 你把虎骨拿走了 我看看
05:37徐步大爷 那东西啊 行为很重 我怕您老受不了 还是别看了
05:43老大娘的跟我肯话拿出来 来
05:48徐步大爷 那些东西的"... 您让我去想想啊
05:54我挺想的 哎呀 啊 我发 dispar了 charms
05:56我再买到家里面了 徐步大爷稍等 这! 我要跑
06:10I'm going to take a look at him.
06:20Stop!
06:22Stop!
06:24Stop!
06:26Stop!
06:28Stop!
06:30Stop!
06:32Stop!
06:36Stop!
06:38Stop!
06:40Stop!
06:42Stop!
06:43Stop!
06:44Stop!
06:45Stop!
06:46Stop!
06:48Stop!
06:52Thank you, Mr.
06:52My brother, you're still up.
06:56I'm going to نش LAUREN.
06:58You don't like to look at my prime Podocube?
07:00I'm going to take you back to the car.
07:02If you don't want to go, why are you going to take the car?
07:05I'm not afraid of the big guy.
07:07I'm not going to go back to the car.
07:09I'm going to go back to the car.
07:12What are you talking about?
07:14The killer is going to kill you.
07:16No!
07:17Oh!
07:18Oh, my God!
07:19You're not going to kill me!
07:20I'm not going to kill you!
07:21I'm going to kill you!
07:22Oh, my God!
07:23I'm not going to kill you!
07:25I'm going to kill you because of the killer.
07:27I'm going to get you out of here.
07:29I'm going to kill you!
07:30You're not going to kill me!
07:31I'm going to kill you.
07:32I'll tell you later.
07:33Yes!
07:34Oh, my God!
07:36Oh, my God!
07:37You're not going to kill me!
07:39I'm not going to kill you!
07:40No!
07:41No!
07:42Oh!
07:47Oh, my God!
07:48I'm not going to kill you.
07:50I'm not going to kill you.
07:52Don't let me ask.
07:53If you're not going to kill you, he'll get away!
07:55Who is he?
07:57I'm going to ask him, but I'm not going to be able to catch him again.
08:02He said he was right.
08:14Thank you very much.
08:18I'm going to ask you, why don't you go?
08:22What did you say about it?
08:24Because I bought the croquettes, they're fake, they're using the croquettes.
08:27I don't even know how to buy the croquettes.
08:28Okay, okay, okay.
08:30Let me tell you, I'm going to help you.
08:33Don't be kidding me.
08:35Oh, I don't want to be kidding you.
08:37I'm telling you all the truth.
08:38If so, I'll take you to my house.
08:40I have a lot of croquettes in my house.
08:52How did you buy the croquettes last year?
08:56I bought the croquettes in my house.
08:58But I didn't use it.
09:00I bought the croquettes in my house.
09:01I paid a lot of money.
09:02Who did you buy it?
09:03The croquettes.
09:05The croquettes.
09:09The croquettes sold for our croquettes.
09:11It's all over here.
09:12It's usually a lot of use.
09:15If you buy it for a year,
09:16it's only a few croquettes.
09:22It's hard to find out.
09:44Your friend, you're so great.
09:48I haven't seen the croquettes before.
09:50But it's good for me to remove the body of my body.
09:54I'll go out for a while.
09:59My friend, you're so strong.
10:02Why are you talking about it?
10:06Hey, my friend,
10:07you've got to remember me.
10:09You've got to be a little bit less.
10:12I forgot my mind.
10:14You've got to be a little bit less.
10:16We've got to be a little bit less than three.
10:18You've got to be a little bit less.
10:20You've got to be a little bit less.
10:22I don't know if you've got to be a little bit less.
10:23We've got to be a little bit less than three.
10:26We've got to be a little bit less.
10:27The body of my body is the most expensive.
10:29You're waiting for me.
10:36Look, I remember it.
10:38The body of my body is three inches.
10:42Okay.
10:46I'm going to be a little bit more.
10:48I'm going to go ahead.
10:54I'm going to go ahead.
10:55I'm going to let you go.
11:00You're a needless.
11:01I've lost the fund.
11:03It's a pretty good thing.
11:06I'll do that in my mind.
11:08I'm not sure.
11:10I'm sure you've got to go ahead.
11:11Don't be so busy.
11:12Look, my friend.
11:13Your body is well.
11:14I'll go a little bit more.
11:16I'm going to go with you for a few days.
11:19Why don't you lose your job?
11:25This is what I love to hear.
11:28Okay.
11:29I'm going to go for a while.
11:31I'll come back.
11:34Why are you wearing a mask?
11:37I said it was a mask.
11:39Don't worry about it.
11:40You idiot.
11:41Yes.
11:42I'm going to buy a mask.
11:45Why are you wearing a mask?
11:47If you're wearing a mask, you're smart.
11:50You don't understand.
11:52I...
12:00What are you doing?
12:02I'm not doing anything.
12:03What are you doing?
12:04I'm going to go for a while.
12:09What are you doing?
12:15Let's go.
12:16Let's go.
12:17Let's go.
12:18Let's go.
12:19Let's go.
12:20Let's go.
12:22Let's go!
12:25Let's go!
12:30Hey!
12:32Why did you kill me?
12:34I killed you.
12:35Don't let me go.
12:37Let go.
12:38Don't go!
12:41Go!
12:47You...
12:49What are you doing?
12:50When I asked you,
12:51where did you go today?
12:54You said you had to drink a drink.
12:56I was surprised at that time.
12:59If you were a whole night at home,
13:02why would you be so hungry?
13:08You said you had to drink a drink.
13:11If you were a drunk,
13:12I'd be sure you'd be drunk.
13:15That's what I was wondering.
13:17If you were to drink a drink,
13:19you'd probably think that it was so red,
13:24that it was so red,
13:25that it was so much red,
13:27that it was a good drink.
13:29But you've guessed that it was a good drink.
13:32This drink is a bad drink.
13:35它平时里卖的根本就不是什么虎骨钢,而是勾骨钢。
13:42你卖给它的虎骨,它转手就卖给了姬志堂。
13:47而这虎骨要性生猛,价格昂贵。
13:51姬志堂入手一年,也就才用掉了几根肋骨。
13:55这才有机会让我们知道,那只老虎少了一根腿骨。
14:01兴许是张麻子在倒卖的时候弄丢了。
14:05就凭这点,跟我也没什么关系吧?
14:09你这么说也对。
14:11但事情的关键,就在你家这个柜子里。
14:25来,帮我挡着。
14:31我在你这个柜子里,发现这个皮质手套。
14:37上面有一些白色粉末。
14:39我猜想,应该是打磨虎骨是留下的。
14:43这个箭矢上面也有类似的粉末。
14:45如果我没猜错的话,这就是用虎骨打造的箭矢。
14:49如今,人症,物症俱灾。
14:55你还有什么好说的?
14:57你还有什么好说的?
15:05好!
15:07既然如此,
15:09那我也不怕告诉你,
15:11人就是老子傻的!
15:13人就是老子傻的!
15:15为什么要杀人?
15:17我杀他,是因为他该死!
15:19我杀他,是因为他该死!
15:21不过我现在后悔了。
15:23我后悔的是,
15:25怎么没有把你们马帮的人全部都杀死!
15:27狗东西,你找死是吧!
15:29狗东西,你找死是吧!
15:31告诉我原有。
15:32杀他娘的撞散了。
15:34你难道不知道吗?
15:37都是你们马帮的错。
15:39才在这湖中,
15:41催生出了虐鬼。
15:43让这湖水都变成了毒水。
15:45这个附近,
15:47没有其他可以引用的水源。
15:49我们只能喝这个毒水。
15:52我们每年都请方向师来驱轨。
15:55可是我的家人啊,
15:56我的家人啊,
15:58我的家人早已经毒发身亡了。
16:01现在连我也中毒一身,
16:06名不交易。
16:08他去鬼了吗?
16:10既然他去不了你的鬼,
16:12也救不了我家人的性命。
16:15那倒不如,
16:19我带他一起上路。
16:22啊?
16:24真是可惜啊。
16:30我原本以为,
16:34用古剑来杀人,
16:36不会有人知道。
16:38但是没想到,
16:40竟然被你给释破了。
16:42都是你。
16:48你这个人,
16:50真糊涂。
16:52你们刚刚弄的什么把戏?
16:56什么叫把戏啊?
16:58那叫皮影戏。
17:00皇帝老二也爱看的。
17:02那两位先生果然是厉害啊。
17:06没想到一个影子就让他全招了。
17:08所谓生平不做亏心事,
17:10半夜不发鬼敲门。
17:12这个影子应该吓不着你吧。
17:14也是。
17:20嗯。
17:22走。
17:24什么意思?
17:26你拿着吧。
17:28我看你就是惹霍金上身。
17:30这刚来西川,
17:32连城门都没进了,
17:34就惹了这么大的火。
17:36要不是文爵来得及时,
17:38那你刚才艳不合跟人家开打呢?
17:40我呢是保护你。
17:42别不失好歹。
17:44哦。
17:46那就多谢顾少侠救命之人。
17:50我看,
17:52可不止这么简单吧?
17:54我确实是在江水湖边看见你了。
17:58但你一生而世,
17:59我怕我们闹得不够大,
18:02发现不了我们。
18:03我就知道。
18:04就你那小胆子,
18:06肯定是抱着虚不坏的大腿害。
18:08爹,救命啊。
18:10如果你没发现我们的话,
18:12那确实是我现在不打算。
18:22走走快点。
18:26将军,刘伯。
18:30我想问一下,
18:31这香水湖的水真的有毒吗?
18:34这附近百姓脸上上烂瘡,
18:37将军护水有毒。
18:39将军护水有毒。
18:40既然如此,
18:42那我有个请求。
18:44还要让将军能行个方便。
18:46我想尝尝那湖水。
18:48我想尝尝那湖水。
18:49福生你疯了。
18:50他可是福疯子。
18:52他不疯谁疯了。
18:53那我还是医师呢。
18:55我想看看能不能把那毒解开。
18:57好啊。
18:59走。
19:00走。
19:01他说好啊。
19:02走。
19:03走。
19:04走。
19:05走。
19:06走。
19:07走。
19:08走。
19:09走。
19:10走。
19:11走。
19:12走。
19:13走。
19:14走。
19:15走。
19:16走。
19:17走。
19:18走。
19:19走。
19:20走。
19:21走。
19:22走。
19:23走。
19:24走。
19:25走。
19:26走。
19:27走。
19:28会长万福!
19:29诸事睡意!
19:30会长万福!
19:31诸事睡意!
19:32等会!
19:33诶?
19:34干嘛?
19:35干嘛?
19:36你说干嘛?
19:37脚上踩了狗屎。
19:39诶?
19:40你挨什么挨?
19:41昆 agric人。
19:42诶?
19:44没有挨什么?
19:45状态你挨到狗屎。
19:46人员要走狗屎。
19:48攻指抹了盆。
19:50trust.
19:51当他们拿走狗屎。
19:55博士愿。
19:56感moon剁。
19:57受 jumpedfig and
20:09踩脏班刀 dit数量 peoples缺.
20:10自氏22年。
20:11Oh my God, I can't wait to see you in a while.
20:29Don't worry about it.
20:31You don't believe it?
20:33I don't have the water.
20:40You can't get it.
20:43You're not going to get it.
20:46What are you doing?
20:48You're not going to get it.
20:50You're not going to get it.
20:52I'm not going to get it.
20:54What?
20:56You're not going to get it.
20:58Mr. President, these are other local people who can eat water.
21:05They are looking to prepare for food for some people in the near future.
21:09They're going to use wine.
21:11What?
21:13There it is.
21:16I don't...
21:20No.
21:21It's not the only time to do that.
21:23I hope you'll need it.
21:25You're not going to be okay.
21:27I don't know how much the president wants me to do this.
21:33I'm here for a long time.
21:36The company announced the election of the election.
21:39I'll give you a chance.
21:42The things are still good.
21:44We've received a lot of money.
21:47The president has a relief to help us.
21:50I don't have a relief to help you.
21:53I believe your eyes.
21:56But the news is released in the release of the release of the release of the release of the release.
22:07Is it right?
22:09This list I haven't seen.
22:13These things are all useful.
22:17Every one thing can buy a good price.
22:21Oh.
22:24.
22:26The good thing, sir.
22:29.
22:30.
22:31.
22:32.
22:33.
22:34.
22:35.
22:37.
22:38.
22:41.
22:43.
22:44.
22:45.
22:46.
22:47.
22:49.
22:51.
22:53.
22:54.
22:54Mr. Chairman, you are serious, of course you want to ask what you want to ask.
23:13This is the San水潭.
23:17Where is the water from?
23:19Every time it rains, the water will be in the San水潭.
23:23The water will be washed out in the air.
23:29Why is this the color of the water this way?
23:32It's just a new level of water.
23:35It's supposed to be a water again.
23:37What's the meaning of water again?
23:40It's about to get the water again.
23:43Water again?
23:45Water again?
23:46Water again?
23:49I'm sure that it's ready.
23:52You don't have the water in the water, but the water in the water is the water.
23:58Water?
24:00What?
24:01What are you doing?
24:02The water is the red light of the devil.
24:05What are you doing?
24:07You're a demon.
24:09The water is the devil.
24:11It is the devil.
24:12It is a demon.
24:14Why are you going to have the devil?
24:15It is.
24:16I can't understand this.
24:18It is a devil.
24:20What are you going to do?
24:21Don't let me know the guy!
24:25Hey.
24:27You can be sure that a red thing has a drug.
24:30千真万确.
24:31And this drug...
24:32I can tell you.
24:33Good.
24:34I will tell you once.
24:42If you think that red thing has a drug,
24:45who wants to go?
24:47Ah.
24:48I'm going to let you do it!
24:58If you have a red flag, you'll have to pay for me.
25:18Oh, my God.
25:48Hey, hey, hey, hey.
25:49Hey.
25:50Hey.
25:51Hey.
25:52Hey.
25:53That's not what it is, Mr.
25:55goddamn.
25:56You got to know this, Hunter.
25:58Let's say this will be our best gift.
26:00Hey, hey.
26:01Look.
26:02You're dead.
26:03He's not dead.
26:05You can tell me what is.
26:06The department.
26:07The department.
26:08If he's doing that.
26:09What's wrong?
26:10The Malloy takes the entrance to the Sword.
26:13It's the red flag of the king.
26:18They won't find us.
26:23I don't know.
26:25Let's go.
26:28Let's go.
26:30I'm not.
26:36I'm not.
26:37I'm not.
26:38That's why the people are going to kill you.
26:50The mayor, let's go ahead and see the area of the land.
26:55If it's so easy to find it, they're going to do what we're doing.
26:59Yes.
27:01Let's not say this.
27:02The old thing in the middle is starting to be a new one.
27:06That's not what we need.
27:07You don't want to take care of yourself.
27:09You have to be careful,
27:11and in the future,
27:13make your life better.
27:15I understand.
27:19Let's go.
27:35How are you feeling?
27:36How are you feeling?
27:37How am I feeling?
27:38I'm feeling you.
27:39You're feeling well.
27:46How do you feel?
27:47Well, you're in love.
27:49We'll be out there.
27:51We're in love with you.
27:52You're a little baby.
27:54No.
27:55We're not.
27:56You're a little baby.
27:57You're a little baby.
27:58Let's go.
27:59Don't worry.
28:00I can't help you.
28:01I'm sure I have to protect you.
28:04I'm so sorry.
28:05I'm so sorry.
28:06I'm so sorry.
28:07I'm so sorry.
28:08I'm so sorry.
28:09I'm so sorry.
28:10Hey!
28:11You're so sorry!
28:12Hey!
28:13How are you?
28:14You're so afraid to do this,
28:17you'll be dead in the world, right?
28:19Have you ever forgotten about it?
28:22How many people have been this bloodshed?
28:26Do you still have to leave them?
28:28Do you still have more people?
28:30Be quiet.
28:32If there is not a small person,
28:36how many people have died?
28:38That's right.
28:39You're right.
28:40This angel is no longer left.
28:42You're not left,
28:43he's a human being.
28:44We're then left out.
28:45That's right.
28:47Don't let him live!
28:48Don't let him live!
28:50Don't let him exist!
28:52Don't let him be no light beyond the dawn's dawn.
28:55The time of his death,
28:56he has no better.
28:58Even though he can't live by theick.
29:00Oh
29:24Hey, guys, I think
29:26the water is going to burn
29:27so I can't let it go
29:28You don't have to worry about it.
29:30You don't have to worry about it.
29:31Don't worry about it.
29:32They're so happy.
29:37There are people here.
29:39Come on!
29:58Let's go.
30:12I'm going to go.
30:16Who are you?
30:17Who are you?
30:20The会長,宋敬也.
30:24He is宋敬也.
30:29I'm so happy.
30:31宋会長.
30:33What did you say?
30:35We're going to see you.
30:37I'm sorry.
30:38What did you say?
30:40What did you say?
30:41What did you say?
30:43What did you say?
30:45What did you say to me?
30:47Of course it was in the village.
30:49He's not an expert.
30:51He's an expert.
30:53You've brought so many people here to me.
30:57What is it?
30:58What is it?
31:03It's like this guy who has a blood.
31:07The name of the village is not a secret.
31:10The secret is not a secret.
31:11The secret is being taken by the village.
31:12What is it?
31:13What is it?
31:14What is it?
31:16We're talking about it.
31:17It's a secret.
31:18It's a secret.
31:19It's a secret.
31:20It's a secret.
31:21It's a secret.
31:22You're not afraid to be a secret.
31:24You're a secret.
31:25That's how you're feeling?
31:26You sit back on the look.
31:27How did you feel this?
31:28How did you think the blood.
31:30It's a secret.
31:32How are you?
31:33How did you say this is the one?
31:34You killed him?
31:35That's how you killed him.
31:36The secret is not too bad.
31:37You're not a secret.
31:39You're a real, you're not bad.
31:40You're not with me.
31:41I'm.
31:42I'm.
31:43Don't you say you would need to take them off?
31:48When you were stealing water, you had to survive the same time.
31:52But you did not talk to the people of the people who were to punish people,
31:55just to make your strike, and freaking out.
31:58Are you willing to accept that?
32:02You didn't know what that was going on.
32:04What is the meaning of meaning to the water?
32:09I should start to talk about the war,
32:13壞人皆知西川城外的矿坑中盛产一种千金难买的矿产叫谈心金
32:23哪帮和商会都是背着谈心金洗而来
32:27两帮为了采矿分别驻扎在矿坑的两侧
32:30供用这片响水 hill生活
32:33可是日久天长两帮的摩擦不断的加剧
32:39终于爆发了一场光与水源之战
32:42Which was made in the forest for theンパy.
32:47At that time, the young boy doubled their enemies after the ECHO.
32:53After the attack, the army removed their enemies before the dungeon was destroyed by all white people.
33:00They produced a lost mountain.
33:02Why did the dinosaurs come here?
33:04The walls is taken in a few days, the people still's body was not able to kick the water.
33:09Everyone is complaining that the police are still going to have to put their bodies in there for a long time.
33:13Hey, what are we going to do with the city of石山?
33:17My brothers and sisters are going to get out of here, and they're going to get out of here.
33:22We don't want to go to this area here.
33:26We're going to go to the gate now.
33:28Let's go.
33:29We don't want to go to this area.
33:31We don't want to go to this area.
33:34We don't want to go to this area here.
33:36After two days, the people who had to go to the river was going to the river.
33:42The people came to the river and found that the river was not gone.
33:45There was a body of the river in the river.
33:49From that day, the people started to go to the river.
33:59The day of the river was coming to the river.
34:04The people started to say that it was the King of the river is finally becoming the river.
34:11The river was often in the river and are resulting in the water.
34:17They caused the river to bring up the river.
34:20They were safe and they had several stories.
34:25The river was being able to know the river, the river was cold and they were scared to them.
34:32作为云士,他们请来了一位奇人异士, 号称能连接方向式的意志, 只有借助方向式的力量镇压恶鬼邪念,才能止住雨水。
34:43马邦又在原来湿山所在的位置上, 树立了一座方向式神像, 神奇的是, 随着方向式神像的镇压, 语竟然真的停了。
34:53马邦对这位义士深信不疑,每年都会请他来跳挪舞消灾,他又命马邦给雕像重新刷了红旗,在雕像面开辟了一个池子,称鱼,乃无根之水,以后再下雨雨水打在雕像身上,可以得到进化加持,百姓用潭里的雨水洗脸,可以去除晦气。
35:23结果呢?
35:25结果就是,这虐鬼好像常住进了降水湖里,从此湖水变毒水,只要饮用,便会中毒。
35:34说到底,百姓只不过是这种纠纷中的牺牲品吧?
35:40本质上他们没做错什么,只不过是想活着吧?
35:46我如果没猜错的话,那方向式也是你们找来的吧?
35:52你们每年派人来给神像刷毒漆,不就是为了加深百姓对我马邦的怨念吗?
35:59须不怀,你一再胡说,难道是想开战不成?
36:04战就战,怕你啊!
36:06兄弟们!
36:07同ici家伙。
36:23Oh
36:53Oh
37:23Oh
37:53Oh
38:23Oh
38:27Oh
38:29Oh
38:31Oh
38:33Oh
38:36Oh
38:38Oh
38:41Oh
38:43Oh
38:44Oh
38:47Oh
38:48Oh
38:51ou
38:51or
38:52以前我曾能够找到
38:56每一份努力
38:57背后的不要
38:59经历着情愿
39:02破云霄
Be the first to comment
Add your comment

Recommended