Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Word of Honor S2 E26 (Indonesia)
Ras11226349
Follow
1 week ago
Word of Honor S2 E26 (Indonesia)
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:30
Transcribed by —
01:00
Transcribed by —
01:30
Transcribed by —
02:00
Transcribed by —
02:30
Transcribed by —
02:59
Oh, my lord.
03:01
Oh, my lord.
03:03
You just did that.
03:05
It's just a word for the magic.
03:09
The magic.
03:11
The magic.
03:13
I'm going to die here.
03:15
I think there are people who are afraid of you.
03:18
I'm afraid of them.
03:20
My lord.
03:21
You're so big.
03:22
I'm afraid of the people.
03:24
It's a good time.
03:25
It was my lord.
03:27
I'm afraid of the magic.
03:29
The magic.
03:31
I don't know.
03:36
My lord.
03:38
My lord.
03:40
My lord.
03:42
My lord.
03:44
My lord.
03:46
My lord.
03:48
My lord.
03:50
My lord.
03:52
My lord.
03:54
My lord.
03:56
My lord.
03:57
I'm unable to hit the tower.
03:59
The tracks.
04:00
My lord.
04:02
My lord.
04:04
My lord.
04:06
My lord.
04:07
I don't know my lord.
04:09
I'm dead.
04:10
My lord.
04:11
My lord.
04:12
My lord.
04:13
Sad.
04:14
Jesus said he had to go.
04:15
My lord.
04:17
His lord.
04:18
Let's go.
04:23
Father.
04:24
I'm going to go.
04:26
Don't worry.
04:26
I'm going to wait.
04:28
I hope he will come back.
04:35
Hurry up.
04:37
Hurry up.
04:37
I'm going to go.
04:39
Let's go.
04:42
I caught you.
04:48
That's what?
04:51
There...
04:52
There's a mountain.
04:57
The information is accurate.
04:58
It's true.
04:59
It's true.
05:00
This time,
05:01
he doesn't even want to hide himself.
05:03
He's in his team.
05:05
He's in his team.
05:06
It's written on the book.
05:07
It's written on the book.
05:08
It's written on the book.
05:11
This time,
05:12
it's hard for them.
05:13
We've got to do it.
05:15
We've got to do it.
05:16
These years,
05:17
江湖至少,
05:18
想要争夺霸主的帮派数不胜数,
05:21
唯独我们学宫独立于是,
05:23
从不参与其中.
05:24
莫不是因为我们的缘故,
05:28
若是因为我们二人的话,
05:30
我们即刻下山便是。
05:32
这是哪儿的话,
05:34
我们学宫还怕了他们不撑?
05:36
若真是因为谢先生和贺连先生,
05:39
白极乐不会等这么久。
05:41
他这么做,
05:43
我猜是想通过围攻学宫,
05:45
把消失已久的苏白衣给逼出来。
05:51
苏白衣远在昆仑,
05:52
那里人即罕至,
05:54
就算白极乐真的攻打学宫了,
05:56
消息也传不到那里了。
05:58
不,
05:59
不,
06:00
不,
06:01
不,
06:02
不,
06:03
不,
06:04
不,
06:05
不,
06:06
不,
06:07
不,
06:08
不,
06:09
不,
06:10
不,
06:11
不,
06:12
不,
06:13
不,
06:14
不,
06:15
不,
06:16
不,
06:17
不,
06:18
不,
06:19
不,
06:20
不,
06:21
不,
06:22
不,
06:23
不,
06:24
不,
06:25
不,
06:26
不,
06:27
不,
06:28
不,
06:29
不,
06:30
不,
06:31
不,
06:32
不,
06:33
不,
06:34
不,
06:37
罢了罢了,
06:38
就随你吧。
06:40
大师不好啦,
06:41
大师不好啦?
06:45
整个浮生寄猛楼,
06:46
以及一赴于白极乐的那些帮派,
06:48
正在向学宫进发,
06:50
他们这一次是打算灭掉整个学宫。
06:53
什么?
06:54
Hey, look, you're not going to go home.
07:05
The ship is broken.
07:07
No, it's not so good.
07:11
I heard you were listening to us here.
07:14
Shanna?
07:16
The ship is so many ships, so you're afraid to do that.
07:19
But it's the ship.
07:21
The ship is one of the ships.
07:24
I'm not going to lie.
07:26
I'm going to be done.
07:28
I'm not going to lie to me.
07:30
I'm not going to lie to me.
07:32
I'm not going to lie to you.
07:34
I feel you're not afraid of her.
07:36
I'm not afraid of her.
07:38
She's very angry.
07:40
How would she?
07:42
She's very gentle.
07:44
But...
07:46
You're not happy.
07:48
I'm not happy.
07:50
You've lived so long.
07:52
I'll give you a gift as a gift.
07:54
Wow.
07:56
Wow.
07:58
You've got a gift.
08:00
Do you have any other gift?
08:02
Is there any other gift?
08:04
Yes.
08:06
I feel like you're in the middle of the sea.
08:08
I feel like you're feeling the wind.
08:10
I feel like you're feeling the wind.
08:12
I feel like you're feeling the wind.
08:14
I feel like a gift.
08:16
Yes.
08:22
You're not happy with me.
08:24
You're not happy with me.
08:26
You're not happy with me.
08:28
I feel like it is beautiful.
08:29
Oh my gosh.
08:30
I feel like you're 3000.
08:32
Oh my gosh.
08:33
You're so quiet.
08:34
I don't want to do anything else, I'll keep going.
08:51
I'll keep going.
08:57
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:27
所谓众剑无风,大巧不攻
10:29
剑风在剑,剑意却在人
10:33
花剑海棠,是我妹妹的剑
10:37
我妹妹离世败
10:38
唯有留下这柄剑,是我的念想
10:42
还有最后一柄剑
10:48
这柄剑很特别
10:50
它未曾有过主人
10:52
是我这些年来慢慢磨出来的
10:56
没想到它居然会悬你
10:58
磨出来的
11:01
这是我在山崖之下发现的一块悬冰
11:04
我曾用纯阳真气注入剑中
11:07
却依然无法将这悬冰融化
11:10
于是
11:12
我就将它慢慢磨成了一瓶剑的不一样
11:15
剑算是我铸造
11:16
但还没有取名字
11:18
既然是透明的剑
11:21
那不如
11:22
就叫它看不见
11:23
看
11:26
看不见
11:28
开玩笑
11:32
开玩笑
11:32
我想用它来纪念一下军语
11:35
不如
11:36
就叫它军念吧
11:38
好
11:41
军念
11:42
军语
11:43
本意也是一样
11:44
将这些剑收入剑侠之中
11:48
你便下山去吧
11:49
下山
11:50
山主你莫要生气
11:52
是我刚才说错话了
11:54
您不要赶我走
11:55
敲你下山
11:57
是因为你在这里能学的
11:59
都已经学到了
12:00
你快收剑吧
12:03
是
12:18
自他成见以后
12:26
还未见过这天地
12:27
不如就带他在身边
12:29
是
12:33
这些日子
12:44
多谢山主教诲
12:45
我也没教你什么
12:47
不过是每日让你去跳崖罢了
12:50
每天晚上另一个我
12:52
山主辛苦了
12:57
你有所收获便好了
12:58
我觉得
13:00
我似乎快要找到那个方法了
13:02
但还需要一点契机
13:04
很好
13:06
试着接受那个苏白衣
13:08
君子有善无恶
13:10
便也是无善
13:12
君子亦有恶
13:14
弟子记下了
13:17
方才我往你身体里
13:30
注入了一道真气
13:32
去吧
13:33
这一次
13:34
带着我们苏氏一族之名
13:36
大大纵横着人间
13:39
弟子明白了
13:46
以后
14:00
又要我一个人下棋了
14:02
我说
14:20
ей
14:21
Let's go.
14:51
You, you are already in the Vangana-Yuan.
14:56
Let it go!
15:00
What is it?
15:02
I'm not a mistake.
15:05
I'm here to find Vangana-Yuan.
15:08
You're a southern Indian?
15:09
That's right.
15:10
We all are in Vangana-Yuan.
15:13
Who is Vangana-Yuan?
15:15
She's Vangana-Yuan.
15:18
She's a goddess.
15:20
I'll come back to the next time to ask her something.
15:23
You're a fool.
15:24
I've been a year ago.
15:26
She's been a year after her.
15:28
She's been a year after her.
15:29
This is not possible.
15:31
Hold on.
15:36
I'm back.
15:37
I'm back.
15:40
You're dead.
15:47
You're dead.
15:49
I forgot your hand to her.
15:51
Come back!
15:52
She's dead.
15:55
I'll come back.
15:57
Miss.
15:58
Miss.
15:59
Miss.
16:00
Miss.
16:01
Miss.
16:02
Miss.
16:03
Miss.
16:04
Miss.
16:08
Miss.
16:11
Miss.
16:12
Miss.
16:12
Miss.
16:13
I'm going to go to the next month.
16:15
I'm going to go to the next month.
16:17
But I'm going to go to the next month.
16:20
Six months?
16:21
It's been over six years.
16:33
I'm going to go to the next month.
16:35
You really didn't get me wrong.
16:37
Four months.
16:38
Look.
16:39
Six months.
16:40
Can I生 this child?
16:43
I'm going to tell you.
16:45
You're not going to tell me.
16:46
What's wrong?
16:47
What's wrong?
16:48
I'm going to go to the next month.
16:50
You're going to go to the next month.
16:52
You're done.
16:53
You're done.
16:54
You're done.
17:13
You're done.
17:14
I'm going to go to the next month.
17:17
I'm going to go to the next month.
17:18
I'm going to go to the next month.
17:19
雲花粗雨落在谁眉间
17:29
夜下风铃的炊烟
17:35
你指着三窗惊谁眼脸
17:42
隐绕在谁的心间
17:47
朝朝又温暖 雨行又夜处
17:53
不惧人尽苦 无暮常相复
17:58
细时又苍然 人来负人往
18:05
谁倒是寻常
18:09
天地悠悠 乾坤无改日月亡
18:18
离河悲欢笑 看尘世界无常
18:24
沉重这夜 花一封书
18:28
看别莫子称狂 一夜惊愁一方
18:34
山河流浪
18:37
孤岛难歇阳 少雨拉向斜阳
18:43
月亮未央 一风筝 锐情雷霄
18:49
余生处流济不思量 静开岁月流淌
18:55
心河最残长空留恨不忘
19:01
余生处流济不思量 静开岁月流淌
19:07
心河最残长空留恨不忘
19:14
意志管人
19:16
才 meat
19:19
观俎
19:19
事资 Halloween
19:20
梦花
19:21
宣伟
19:22
营达
19:31
即惦
19:32
ので
19:37
你
19:38
你
19:39
我
19:39
асс
19:41
abetes
19:41
ло
19:42
分
19:43
免
19:43
我
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
19:36
|
Up next
Word of Honor S2 E26 (English)
MY STORY MOVIE
1 week ago
17:52
Word of Honor S2 E2 (Indonesia)
Ras11226349
6 months ago
19:16
Word of Honor S2 E16 (Indonesia)
Ras11226349
3 months ago
21:02
Word of Honor S2 E20 (Indonesia)
Ras11226349
2 months ago
19:03
Word of Honor S2 E6 (Indonesia)
Ras11226349
6 months ago
19:39
Word of Honor S2 E17 (Indonesia)
Ras11226349
3 months ago
22:13
Word of Honor S2 E1 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6 months ago
19:41
Word of Honor S2 E19 (Indonesia)
Ras11226349
3 months ago
21:22
Word of Honor S2 E27 (English)
MY STORY MOVIE
1 week ago
16:09
Shrouding_the_Heavens_Episode_139
Summaa_Production
20 hours ago
19:00
Apotheosis (Become a lord) Season 3 Episode 02
Summaa_Production
21 hours ago
21:55
Apotheosis (Become a lord) Season 3 Episode 01
Summaa_Production
21 hours ago
19:40
Tomb of Fallen Gods S3 E14 (English)
MY STORY MOVIE
3 days ago
20:16
Tomb of Fallen Gods S3 E11 (English)
MY STORY MOVIE
2 weeks ago
15:25
Swallowed Star S4 E63 (193) (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5 weeks ago
20:57
Cinderella Chef 2 Episode 2 English Subbed
Watch Donghua
4 years ago
22:32
Cinderella Chef 2 Episode 1 English Subbed_
Watch Donghua
4 years ago
24:30
AMAIM Warrior at the Borderline Episode 1 Eng Sub
Watch Donghua
4 years ago
19:40
Tomb of Fallen Gods S3 E14 (Indonesia)
Ras11226349
3 days ago
19:26
Tomb of Fallen Gods S3 E13 (Indonesia)
Ras11226349
3 days ago
18:33
Word of Honor S2 E30 (Indonesia)
Ras11226349
3 days ago
17:26
Word of Honor S2 E29 (Indonesia)
Ras11226349
3 days ago
19:55
Word of Honor S2 E28 (Indonesia)
Ras11226349
3 days ago
21:22
Word of Honor S2 E27 (Indonesia)
Ras11226349
1 week ago
19:26
Word of Honor S2 E25 (Indonesia)
Ras11226349
1 week ago
Be the first to comment