Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love and Crown Ep.28 Engsub
Mystic.Frames
Follow
5 hours ago
Love and Crown Episode 28 Engsub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:30
詞曲 李宗盛
01:00
詞曲 李宗盛
01:30
詞曲 李宗盛
01:59
詞曲 李宗盛
02:29
詞曲 李宗盛
02:59
詞曲 李宗盛
03:29
詞曲 李宗盛
03:59
You can shop in my head.
04:01
But I don't know how to send this message.
04:06
I've got a number of questions about the lord,
04:10
but I don't know anything.
04:13
I should have been asked for the lord's sake.
04:17
I'm going to go now.
04:20
This is the first time of the lord.
04:24
This is my lord.
04:30
Amen.
05:00
The father said that he was a private,
05:04
and would also be a good reason for him.
05:06
But he continued to see the birth of the ряд.
05:08
He said that the woman was so Host.
05:11
He said that the judge ordered.
05:14
Long thailand was not going to die.
05:16
But the judge ordered him to hide.
05:18
If the judge was taken,
05:19
he was inclined to die.
05:21
He said that the judge would do anything.
05:24
He had to die.
05:25
He said that the judge would die in the direction.
05:27
He said that he would die.
05:29
I'm not sure what you're doing.
05:59
Let me see you again.
06:04
I'm going to see you again.
06:06
Yes.
06:10
So you put your hand in and your hand.
06:15
You put your hand in your hand.
06:19
You can't do it.
06:22
You can't do it.
06:24
You can't do it.
06:26
He was at the end of the day.
06:29
He was very wise to have a strong and strong,
06:31
but he's no longer a great support.
06:33
He just gave up the skills,
06:35
and he took him away from the rest of the world.
06:37
He was a good man.
06:39
He was a good man.
06:41
He was a good man.
06:44
He was a good man.
06:46
He was a good man.
06:49
He was a good man.
06:52
He was a good man.
06:53
Oh my God, I have told you how many times
06:58
your brother,
06:59
萧焕,
07:00
he心急深沉.
07:02
You can't let these交出去,
07:04
明天 is my死期.
07:10
Your brother,
07:11
you will have done it.
07:13
You will have done it.
07:15
You will have done it.
07:17
You will have done it.
07:19
You will have done it.
07:21
You will save·tele,
07:24
my brother!
07:26
Your brother,
07:27
my daughter dies!
07:29
You will have done it in your Л Hart
07:30
my father.
07:31
Your mother,
07:34
your daughter surrounding her mother.
07:36
I was unknown!
07:37
You will have been my daughter!
07:40
What do you have done here?
07:42
She is the son 1.
07:43
My mother was left.
07:45
My daughter,
07:46
my mother,
07:47
my brother,
07:48
they are the queen.
07:50
The power of her mother
07:51
What did you say to your daughter?
07:54
What did you say to your daughter?
07:56
You were all dead.
08:00
I'm sorry.
08:02
You're not a good boy.
08:05
She's the person who's got your命.
08:09
You're the one.
08:13
What are these costs?
08:17
Do you know that was a good one?
08:21
I don't know what the hell is going to do.
08:51
您敢深究吗
08:54
无言乱语也要有个尺度
09:02
母后
09:07
您爱盈儿吗
09:11
那您爱过儿臣吗
09:17
你觉得母后座这一切都是在害你吗
09:28
或许爱过儿
09:30
若有一日
09:32
我们不再是您争斗的工具
09:36
就不爱了我
09:42
你
09:47
母后您这一辈子被困在这皇宫中
09:52
儿子不想重蹈覆辙
09:55
这皇宫
09:57
不过就是一个金色的牢笼
10:03
您在这里
10:05
何曾快乐过
10:08
包括盈儿
10:10
她是何其无辜
10:13
最后还是被牵连
10:16
儿臣想好了
10:18
等盈儿好了
10:20
儿臣立刻带她离开这里
10:22
回南处去
10:24
幸好
10:26
我也在这里
10:27
幸好
10:28
还有一点
10:29
50号
10:30
它是何人
10:31
可乐
10:32
甘草
10:33
不要
10:34
不肯定
10:35
你可乐
10:36
可乐
10:37
可乐
10:38
可乐
10:39
可乐
10:40
可乐
10:41
可乐
10:42
可乐
10:44
可乐
10:45
可乐
10:46
Oh, my God.
11:16
Oh, my God.
11:46
Oh, my God.
12:16
Oh, my God.
12:46
有力四方,逍遥自在.
12:49
好,我们一起走.
12:55
太后娘娘驾到.
13:19
我的银儿,你在做什么呀?
13:26
走开,你挡纳我的太阳了.
13:33
太阳了,我看你了,母后来看你了。
13:41
母后,母后是娘亲的意思吗?
13:46
是啊.
13:47
你长得这么秀,我不要让你做我娘亲。
13:55
我喜欢有趣又漂亮的皇后娘娘,我要她做我的娘亲。
14:00
我哥哥也喜欢她,她还答应了给我治病,这样我的病很快就可以好了。
14:07
她要给你治病?
14:09
恒亲哥,她怎么会治病?
14:11
她肯定没按什么好心。
14:14
你不能相信皇后的鬼话。
14:17
我次走开,你只照不然去做你治病,就像你治病了。
14:29
아침了。
14:30
我去了。
14:32
好,他们不错了。
14:33
他妈妈妈妈妈和你治病.
14:36
You want me to get your brother back to the wall?
14:38
Do you understand me?
14:43
Do you understand?
14:46
Oh my god, you understand me?
14:49
Do you understand me?
14:59
Oh my god!
15:06
Oh
15:12
Oh
15:14
Oh
15:20
Oh
15:22
Oh
15:26
Oh
15:36
Oh, my God.
16:02
I have a drink.
16:06
I...
16:08
I...
16:10
I...
16:12
I...
16:14
I...
16:16
I...
16:18
You...
16:20
You...
16:24
What did you drink?
16:26
You said...
16:28
What did you drink?
16:30
You said...
16:34
Kine...
16:36
Is it all got them?
16:38
I...
16:40
I can't let her feel like it...
16:42
I can't let her feel like it.
16:44
...
16:54
...
16:59
...
17:01
...
17:03
。
17:09
洪清哥哥,我想起你了。
17:33
I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
18:03
I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
18:33
I don't know what the hell is going to do.
18:35
I do.
18:36
I don't know what the hell is going to do.
18:38
I don't know if you kick me, but you're sick.
18:41
Let me go.
18:42
Let me go.
18:44
You're going to get the hell out of me?
18:49
Thank you very much for taking care of me.
18:54
Please take care of me.
18:57
I will be able to take care of you.
19:19
See you.
19:49
But if you die, it will die.
19:51
You won't die.
19:52
You won't tell me.
19:53
There's no one who will die.
20:01
One day...
20:03
someone told me...
20:06
that Hong Kong died.
20:12
He didn't have anyone to see me.
20:19
He gave me a card.
20:24
There's a card.
20:28
There's a card.
20:30
It's a card.
20:32
It's a card.
20:37
It's a card.
20:40
It's a card.
20:44
What's the card?
20:48
What's the card?
20:49
What's the card?
20:57
It's a card.
21:01
It's a card.
21:18
It's a card.
21:19
To the card.
21:21
You're holding a card.
21:24
What's the card?
21:26
No one will use.
21:27
It's a card.
21:28
No one is not here.
21:30
I am going to read it.
21:33
I am going to read it.
21:34
I'm trying to read it.
21:37
It's a card.
21:39
My card was coming.
21:41
I can't believe that you're going to die here.
22:01
You're going to see what you're going to do.
22:04
侍
22:13
侍
22:14
侍
22:18
侍
22:18
侍
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
46:03
|
Up next
Love and Crown (2025) Ep 28 Engsub
Zeezeebox
5 hours ago
45:34
Legend of the magnate Ep.8 Engsub
Mystic.Frames
9 hours ago
44:17
Love on the Turquoise Land Ep.17 Engsub
Mystic.Frames
5 hours ago
23:15
School Trip Episode 6 Engsub
Nova.Channel
10 hours ago
46:05
L0ve @nd Cr0wn Ep.20 EngSub
Ondeman
6 days ago
44:07
Love and Crown Ep.29 Engsub
Mystic.Frames
5 hours ago
44:07
Love and Crown Episode 29 Engsub
RN
6 hours ago
46:03
Love and Crown Ep 28 Engsub
Off the Sea TV HD
5 hours ago
46:03
Love and Crown Episode 28 Engsub
Crime TV Show
6 hours ago
47:04
Ep.11 Love and Crown Engsub
Reelshorts Love
2 weeks ago
45:41
Love and Crown Episode 27 Engsub
Crime TV Show
11 hours ago
45:37
Love and Crown Episode 26 Engsub
Crime TV Show
1 day ago
45:51
Love and Crown Episode 25 Engsub
Crime TV Show
1 day ago
47:35
Love and Crown Episode 2 Engsub
Cineva usa
2 weeks ago
41:40
To My Shore EP 5
C Drama
3 hours ago
43:46
To My Shore (2025) Ep.3 EngSub
MST Drama
6 days ago
45:34
Legend of the magnate Ep. 7 Engsub
Mystic.Frames
9 hours ago
1:16:32
Moon River Ep.7 EngSub
Mystic.Frames
9 hours ago
43:12
Love on the Turquoise Land Episode 16 Engsub
Mystic.Frames
9 hours ago
1:58:10
Kiskanmak - Episode 12 Engsub
Mystic.Frames
1 day ago
2:15:47
Kiskanmak - Episode 13 Engsub
Mystic.Frames
1 day ago
2:00:00
Kiskanmak Ep.11 Engsub
Mystic.Frames
1 day ago
48:13
Head to head ep.5 EngSub
Mystic.Frames
1 day ago
48:52
Head to head ep.4 EngSub
Mystic.Frames
1 day ago
2:22:59
Uzak Sehir Episode 41 EngSub
Mystic.Frames
1 day ago
Be the first to comment