Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I
00:00:30It's down, it's down.
00:00:32He's going to fly by over here.
00:00:34Come on, come on.
00:00:36Come on, come on.
00:00:37Come on, come on, come on.
00:00:39Come on there.
00:00:40Help, come on!
00:00:42Help!
00:00:42Help!
00:00:43Help!
00:01:00I don't know.
00:01:30I don't know.
00:02:00I don't know.
00:02:30I don't know.
00:03:00I don't know.
00:03:29I don't know.
00:03:31I don't know.
00:03:33I don't know.
00:03:35I don't know.
00:03:37I don't know.
00:03:39I don't know.
00:03:41I don't know.
00:03:43I don't know.
00:03:45I don't know.
00:03:47I don't know.
00:03:49I don't know.
00:03:51I don't know.
00:03:53I don't know.
00:03:55I don't know.
00:04:27I don't know.
00:04:29I don't know.
00:04:31I don't know.
00:04:33I don't know.
00:04:35I don't know.
00:04:37I don't know.
00:04:39I don't know.
00:04:41I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:45I don't know.
00:04:47I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:51I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:55I don't know.
00:04:57I don't know.
00:04:59I don't know.
00:05:01I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:04I don't know.
00:05:05I don't know.
00:05:07You'll find your liabilities.
00:05:08I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:10What's all?
00:05:17I don't know.
00:05:18Come on.
00:05:19Come on.
00:05:20Come on.
00:05:23Let's go.
00:05:25I understand.
00:05:32I'm sorry.
00:05:34If it's so, then I'm going to start.
00:05:37My name is Doug Kennedy.
00:05:41What do you call me?
00:05:44No.
00:05:46I want it even.
00:05:48I call you Captain.
00:05:50Just Captain.
00:05:52You have a lot of questions, why that happened to you.
00:05:55So, let's throw out our Werbefilm.
00:05:59Let's see what this is.
00:06:03Stattdessen.
00:06:07David, you have noticed that everything is different.
00:06:11Maybe you don't think it's better, but I think it's better.
00:06:15Your mother and I could not carry out your mind.
00:06:19That's why we have turned on a staff member.
00:06:23And that's I am.
00:06:26And your father and I are united, that Captain Kennedy this staff member is.
00:06:30Also,
00:06:32ehrlich gesagt,
00:06:34have we found your book, David.
00:06:38What you wrote about the death.
00:06:41What you wrote about the death.
00:06:43The whole darkness.
00:06:45We have Dean also loved, David.
00:06:51But you don't have to go into his foot.
00:06:55Sonst endest you like he.
00:06:57We have to go into his foot.
00:06:59We will not be able to lose two sons.
00:07:04You have to go into it, David.
00:07:06You have to go into it, David.
00:07:08You will thank us later.
00:07:11I hope.
00:07:13We love you, David.
00:07:17So, Captain,
00:07:19how long do I stay here?
00:07:26If you don't think your parents are wrong,
00:07:31I will hold you until the 18th birthday.
00:07:33You don't have a jurist's hand.
00:07:35What?
00:07:36Jurist's hand is a foreign word.
00:07:38Yeah, Junge.
00:07:42Du hast recht.
00:07:43Da muss ein Missverständnis vorliegen.
00:07:45Was?
00:07:46Klar.
00:07:47Das kommt immer wieder vor.
00:07:48Wir gehen ins Büro und klären das.
00:07:58David Alan Forrester,
00:08:00du bist jetzt in meinem Gewahrsamen.
00:08:01Da du minderjährig bist,
00:08:03noch keine 18.
00:08:04Junge,
00:08:05hast du auch keine Rechte oder sonst was?
00:08:07Mit anderen Worten,
00:08:08du gehörst jetzt mir.
00:08:10Fühlst du dich wertlos?
00:08:12Nochmal.
00:08:13Fühlst du dich wertlos?
00:08:19Gut.
00:08:20Denn das bist du auch.
00:08:26Mann, Mann, Mann,
00:08:27wie schnell doch so ein Tag vergeht,
00:08:29wenn man sich richtig ansieht.
00:08:31Sagten Sie nicht, das ist kein Gefängnis?
00:08:33Es ist ein Gefängnis.
00:08:34Und es ist Krenz.
00:08:35Ein echtes Rätsel, meinst du nicht?
00:08:37Ach.
00:08:39Einer muss ihn schnappen.
00:08:40Komm, schnapp ihn dir.
00:08:41Was kommst du mit ins Grab?
00:08:42Hey, Jungs.
00:08:48Das ist David.
00:08:50David, das sind die Jungs.
00:08:52Morgen früh ist immer noch genug Zeit,
00:09:01um sich miteinander bekannt zu machen.
00:09:03Jetzt erst mal Klappe halten
00:09:05und Licht aus.
00:09:12Lass dich nicht von den Flönen beißen,
00:09:14mein junger Mr. Forrester.
00:09:17Komm, schau!
00:09:19Ja, ich bin.
00:09:20Oh mein Gott.
00:09:21Das ist alles wert.
00:09:22Ich bin.
00:09:33Na, ich bin.
00:09:46I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:46I don't know.
00:11:16I don't know.
00:11:44I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:48I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:50I don't know.
00:11:51I don't know.
00:11:52I don't know.
00:11:53Von?
00:11:54I don't know.
00:11:55I don't know.
00:11:56I don't know.
00:11:57I don't know.
00:11:58I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:00I don't know.
00:12:01I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:04I don't know.
00:12:05I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:08I don't know.
00:12:09I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:11I don't know.
00:12:12I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:14I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:16I don't know.
00:12:18Hug down, as aides of the whatever he what Iants do to the hearing.
00:12:19I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:22Das will die Verbotteneisenin.
00:12:23Wach auf Arschloch.
00:12:24Oh.
00:12:25Langsam, Sports kämpfer.
00:12:26Ich bin Jates.
00:12:28Ja.
00:12:29Ich leite dieses Level.
00:12:30Bin hier der Chef.
00:12:31Ja ich.
00:12:32Daryl?
00:12:33Ja.
00:12:34Du als erster.
00:12:35Ja schon klar.
00:12:36Ich bin Daryl.
00:12:37Komm aus Washington.
00:12:38Bin hart drauf.
00:12:39Also komm hier nicht blöd schneeflocke.
00:12:40Alles klar weiße?
00:12:41Oh yeah.
00:12:43Komm gib mir fünf.
00:12:45Ho Warrior.
00:12:46He has a few advantages against black people.
00:12:49No, against the Arschlöcher.
00:12:51Oh, that's right, but of course.
00:12:53I'm standing on it.
00:12:55Then go on.
00:12:57This is our Latina, Kobe.
00:13:00Welcome in the jungle, Gringo.
00:13:02If you don't take off, if you can't get them, you can get them.
00:13:05Maybe you can survive.
00:13:07Really?
00:13:08This is K.C., our Junkie.
00:13:11His old are because of his drugs in the house.
00:13:15Why?
00:13:17Hey, Alter, du hast nicht zufällig was mitgebracht, oder?
00:13:21Halt dich stolz.
00:13:22Und Boyle hier ist ein ganz anderes Kaliber.
00:13:25Komm, mach keinen Aufstand, Penner.
00:13:28Er ist der Kolumb ein typischer Amokläufer.
00:13:30Wenn du mal einen brauchst, der eine ganze Schule platt macht,
00:13:33ist er dein Mann, nicht wahr, Kumpel?
00:13:35Ich mach vielleicht mal deinen schwarzen Arschblatt, Junge.
00:13:37Ruhig, Boyle.
00:13:39Ich steh drauf, Penner.
00:13:42Und diese kleine Maus hier schimpft sich Noah.
00:13:45Ihr zwei kennt euch aber schon, oder?
00:13:48Was meinst du damit?
00:13:49Letzte Nacht habe ich euch übern Flurschleichen sehen.
00:13:54Bist du ein Schwanzlutscher, David?
00:13:55Oh, Schwanzlutscher.
00:13:57Nein, aber so einen erkenne ich sofort.
00:14:00Wirklich?
00:14:01Das reicht!
00:14:02Stellt euch auf!
00:14:03Wir zeigen dem Neuen den Drill.
00:14:05Zeig, was du drauf hast, Top Gun.
00:14:07Dann mal los, Mann.
00:14:08Komm, mach lieber mit, ist besser, Bruder.
00:14:15Wisst ihr, Jungs?
00:14:16Das Beste an unserer Zusammenkunft,
00:14:19oder wie ich es gerne nenne,
00:14:21unserer gemeinsamen Zeit,
00:14:24ist, dass es die einzige Zeit hier drin ist,
00:14:27in der wir wirklich alle gleich sind.
00:14:30Hier drin sind wir alle Freunde, Kumpel.
00:14:36Und ihr sollt wissen, dass ihr diesen Kumpel alles fragen könnt.
00:14:42Erzählen Sie doch mal diese tolle Football-Geschichte, Käpt'n.
00:14:49Okay.
00:14:51Noch vier Minuten zu spielen.
00:14:53Letztes Viertel.
00:14:55Wir drei Punkte hinten, die im Ballbesitz.
00:14:57Ich wusste, ich musste ein Zeichen setzen.
00:15:00Nachdem der Quarterback den Ball bekommen
00:15:02und sich zurückfallen lassen hatte...
00:15:04Bang!
00:15:06...sass ich auf ihm wie Fliegen auf der Scheiße.
00:15:09Ich hab ihm meinen Helm so tief in die Brust gerammt...
00:15:12...dass ich es knacken gehört hab.
00:15:16Roger ist mein Defenseback.
00:15:19Schnappte sich den Fumble und rannte durch zum Touchdown.
00:15:23Haha, mir war's egal.
00:15:25Ich war immer noch damit beschäftigt,
00:15:27den Quarterback in den Dreck zu drücken.
00:15:29Die Leute sind ausgerastet.
00:15:31Und dabei konnte ich den Quarterback wie ein kleines Mädchen winseln hören.
00:15:36Er wusste, dass er sich zum Arsch gemacht hatte.
00:15:43Nachdem ich von ihm weggezogen worden war, schaute ich nach...
00:15:50...meinem Dad.
00:15:52Aber der war schon längst gegangen.
00:15:55Und er dachte, wir würden verlieren.
00:15:57Und ich würde wieder mal versagen.
00:16:00Hey! Seht mich jetzt an! Seht uns jetzt an!
00:16:06Seht uns alle an, hm?
00:16:08Wer ist hier der Arsch, ne?
00:16:10Ich nicht. Ihr nicht.
00:16:12Keiner von uns.
00:16:13Warum?
00:16:14Weil wir alle Sieger sind!
00:16:16Was sind wir?
00:16:17Sieger!
00:16:18Wir sind Champions!
00:16:20Was sind wir?
00:16:21Champions!
00:16:22Klatscht für uns Männer!
00:16:24Klatscht für uns!
00:16:25Kommt schon!
00:16:27Los Leute!
00:16:28Ja!
00:16:29Kommt schon!
00:16:30Alle Mann!
00:16:31Alle mitmachen!
00:16:32Ja!
00:16:33Wuhuuu!
00:16:34Kommt schon!
00:16:35Lauter!
00:16:36Champions!
00:16:37Champions!
00:16:38Champions!
00:16:39Yeah!
00:16:40Ja!
00:16:41Ich bin sofort verstanden, Alter.
00:16:43Das läuft weiter, Garmin.
00:16:45Ich bin sofort verstanden, Alter.
00:16:46Ich bin sofort verstanden, Alter.
00:16:47Das läuft weiter, Garmin.
00:16:48Ich bin sofort verstanden, Alter.
00:16:49Kommt doch was an, wie man sowas organisiert.
00:16:52Leute, Leute, Leute, Leute.
00:16:54Dieser Napfkuchen hier macht mich fertig.
00:16:57Der sieht aus wie ne Muschi.
00:16:59Oh, scheiße!
00:17:00Scheiße, Mann!
00:17:01Hab ich dir erzählt, wie mein Cousin so'n Penner umgenietet hat, Alter?
00:17:03Als die im Vorbeifahren auf ihn geschossen haben?
00:17:05Er war verdammt schnell!
00:17:06Oh, was sag's dir, Mann!
00:17:07Hey, Jack!
00:17:08Im Vorbeifahren?
00:17:09Ha!
00:17:10Siehst vor dem neuen Geschort mit dem Bohnenfresser.
00:17:12Bohnenfresser?
00:17:13Soll ich im Vorbeifahren mal auf Mami's Haus schießen?
00:17:15Ach du, von deinem Dreirad aus?
00:17:16Dann nimm deinen Maul nicht so voll.
00:17:18Deinen blöden Arsch will ich mal im echten Knast sehen, wenn du eingebuchtet bist.
00:17:22Im echten Knast?
00:17:23Pass auf, Mann, klar?
00:17:24Okay, Mädels, lass den Scheiß.
00:17:27Casey, erzähl unserem David doch mal was von unseren Regeln.
00:17:31Äh, Regel Nummer...
00:17:35Acht.
00:17:36Nummer acht.
00:17:37Das Essen wird erst gegessen...
00:17:38Verzehrt.
00:17:39Das meine ich, wird erst verzehrt, wenn...
00:17:41Das Essen wird erst verzehrt, wenn die Erlaubnis erteilt ist.
00:17:45Leisgärtchen für Kobe.
00:17:46Ja.
00:17:47Also dann, Jungs.
00:17:48Mahlzeit.
00:17:49Ja.
00:17:50Ja, ja, ja, ja.
00:17:54Noch was, Forrester.
00:17:56Machst du dem Käpt'n in der Woche Freude?
00:17:58Gibt's Samstag Fritten Chili und Käse.
00:18:00Ein echter Traum.
00:18:02Was sagst du?
00:18:04Ich hab's nicht so gemeint.
00:18:06Die Frage war nicht, was du gemeint hast.
00:18:08Sie war, was du gesagt hast.
00:18:10Ich kapier's nicht.
00:18:11Bist du ein Wärter oder einer von uns?
00:18:12Hey, gehörte mal zu uns, jetzt ist er einer von denen.
00:18:14Nichts ist schlimmer als ein Scheißverräter.
00:18:15Das reicht.
00:18:16Boy, bewacht die Tür.
00:18:17Oh, Scheiße.
00:18:18Oh, Scheiße.
00:18:25Hey, Fischer.
00:18:27Was für eine Scheiße!
00:18:28Regen Sie mal!
00:18:29Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:30Sowas wird streng bestraft.
00:18:32Gefällt dir das?
00:18:33Ob dir das gefällt?
00:18:35Beißt ab und schnuckt die Seife!
00:18:38Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:41Ist das klar?
00:18:42Runterschlucken!
00:18:43Schluck runter!
00:18:44Mach mich ja nicht doch mal so blöd an, sonst reiß ich dir den Arsch auf!
00:18:57Weißt du, man kann auf zwei Arten hier durchgehen.
00:19:12Mit Schleue oder Dummheit.
00:19:14Welche Art siehst du vor?
00:19:16Sag schon, wie du's machen willst.
00:19:20Na, mit Schleue natürlich.
00:19:23Was meinst du mit natürlich?
00:19:25Es liegt doch auf der Hand.
00:19:28Ist doch logisch.
00:19:29So ist das also.
00:19:31Ich reich dir die Hand, will dir helfen.
00:19:34Ich will dir einen Rat geben, ein bisschen Vertrauen schaffen.
00:19:37Und du machst auf Klugscheiße.
00:19:39Schön.
00:19:40Mir ist das völlig egal.
00:19:43Du bist hier drin, Junge, weil deine Mutter überzeugt ist, dass du vorhattest, dir etwas anzutun.
00:19:50Hast du nicht deinen Bruder verloren?
00:19:52Das hat echt nichts damit zu tun.
00:19:54Der Akte nach hat das sogar hauptsächlich damit zu tun.
00:19:59Shit.
00:20:04Keine krummen Sachen, Mädels.
00:20:05Hab euch alle im Auge.
00:20:07Besonders dich, Forrester.
00:20:12Seid leise.
00:20:24Wenn ihr genug gegafft habt, schnappt euch die Orangenbäumchen und pflanzt sie ein.
00:20:33Genau rechtzeitig, Babygirl.
00:20:54Ich dachte, du bist vielleicht durstig.
00:20:57Und das ist?
00:21:10David.
00:21:11Hey.
00:21:12Du redest kein Wort mit dir, klar?
00:21:14Okay.
00:21:15Geht's?
00:21:16Fangt mit der Arbeit an.
00:21:18Komm, Babygirl.
00:21:20Wir setzen uns.
00:21:27Tipps.
00:21:28Make.
00:21:29Btwersen nicht.
00:21:48Hey.
00:21:51Wofaxer-Hits-Drinks!
00:21:53I've been moving from town to town
00:21:56Gotta get some satisfaction
00:21:59I'm hoping this time around
00:22:02Good.
00:22:08Heute wollen wir über ein Thema sprechen,
00:22:11das für manche etwas unangenehm ist.
00:22:16Selbstbefriedigung.
00:22:17Oh nein, mir nicht, Boss. Überhaupt nicht.
00:22:20Ach, tatsächlich, Casey. Wie schön zu wissen.
00:22:23Sprich weiter.
00:22:24Tja, wissen Sie, ich finde, ständige, unverminderte
00:22:27Selbstbefriedigung entspannt mich und alle um mich herum.
00:22:31Alle um dich herum.
00:22:33Ja, ist so ein Sending.
00:22:35Hab ich mal in irgendeinem asiatischen Sexcomic gelesen.
00:22:38Hab ich auch gelesen.
00:22:39Das Sender, Muschi.
00:22:41Ich sag aber nicht, was.
00:22:43Ich hatte mal eine Asiatin.
00:22:45Die Muschi ist gut. Nix mit eng.
00:22:48Nur zu blöd, dass man nach einer Stunde
00:22:49wieder Hunger hat.
00:22:52Was weißt du denn schon
00:22:53denn schon darüber, Noah?
00:23:06Willst du uns nicht den Grund
00:23:08deines Aufenthalts verraten?
00:23:10Schwanz lutschen.
00:23:10Bist du wegen Einbruchs hierher gekommen?
00:23:18Wegen bewaffneten Raubüberfalls?
00:23:19Was?
00:23:22Nun?
00:23:24Nein.
00:23:25Nein.
00:23:27Es war nichts dergleichen, oder?
00:23:28Ich hab nichts Unrechtes getan.
00:23:38Dann dürfte es doch gar keinen Grund geben,
00:23:40es nicht zu erzählen.
00:23:43Erzähl es uns.
00:23:44Na los.
00:23:46Mr. Quales, bitte.
00:23:46Jetzt erzähl schon, junger Mann!
00:23:48Rede!
00:23:51Bitte.
00:23:53Verschonen Sie mich.
00:23:53Das bringen wir das nächste Mal zu Ende.
00:24:06Ihr könnt gehen!
00:24:07Und voll von unten.
00:24:16Pop!
00:24:17Pop!
00:24:19Okay, sie gibt mir auch noch einen.
00:24:20Nein, nein, nein, nein, nein, nein.
00:24:22Einmal, nein.
00:24:23Aufheben oder leer machen.
00:24:24Fangen wir her.
00:24:24Hast du gesehen, wie Maya mit ihren Titten
00:24:26vor mir rumgewackelt hat,
00:24:27als sie jetzt bedient hat?
00:24:28Ich sagte, die will mir ein Blasen.
00:24:30Alter, die ist so geil.
00:24:32Die müssen wir ihr Bettes bespringen,
00:24:33wenn sie gar nicht drin ist.
00:24:34Hey, das wäre ein tolles Bild.
00:24:36Das solltest du an Hallmark schicken.
00:24:37Die machen eine Karte draus
00:24:38und du hast für immer ausgesagt, Mann.
00:24:40Ah, komm, Rika, ich hab was.
00:24:41Ey, ich fass ran!
00:24:42Wie wäre es, wenn ich euch erzähle,
00:24:43wie ihr Bettel riecht,
00:24:44nachdem ich sie gefügelt habe?
00:24:45Das macht euch viel mehr an,
00:24:47als so eine Karte.
00:24:48Na, was meinst du, Davy Boy?
00:24:50Das ist voll durchgeknallt, der Typ.
00:24:52Ich sag euch, so geht's.
00:24:54Pop!
00:24:55Das sind jetzt beide.
00:25:00Und was willst du machen?
00:25:04Wenn Mom und Dad dich nicht mit auf Tour gehen lassen.
00:25:07Schätz mal dasselbe wie du.
00:25:10Und was würde ich tun?
00:25:14Einfach gehen.
00:25:17Einfach gehen.
00:25:22Ja.
00:25:25Das würde ich.
00:25:26Ja.
00:25:56I don't know.
00:26:26I don't know.
00:26:56I don't know.
00:26:58Deine Karriere als Model wird wohl verschoben.
00:27:01Sag's meinem Agenten.
00:27:03Soll das ein Witz gewesen sein?
00:27:06Was ist los mit dir, mein Junge, hä?
00:27:09Rufst du nach mir?
00:27:12Bittest du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:13Na, womöglich kann ich dir helfen.
00:27:20Womöglich können wir alle dir helfen.
00:27:21Bittest du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:23Bittest du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:27Tut mir leid, dass ich euren Schönheitsschlaf störe,
00:27:30aber Mr. Forrester hat Schande über Level 1 gebracht.
00:27:34Deshalb muss nun Level 1 Schande über ihn bringen.
00:27:38Wenn ich jemanden sehe, der bei dieser Aktion nicht alles gibt,
00:27:43nun, derjenige kommt dann gleich nach, Mr. Forrester dran.
00:27:49Ja, Junge.
00:27:51Spießrückenlauf.
00:27:51Wir haben Spaß, Dias.
00:28:10Lass die nicht weg.
00:28:15Wann hättest du nicht mit, sonst bist du der Nächste.
00:28:18Hey, hört mal, kommt auf!
00:28:27Aufhören, Junge.
00:28:28Was ist mit dir, Noah?
00:28:29Jetzt bist du dran, Noah.
00:28:31Schlag ihn.
00:28:33Schlag mich.
00:28:36Schlag mich.
00:28:48Du bist ja wirklich ne Schwochtel, was?
00:28:59Und fühlst dich jetzt wertlos, David?
00:29:04Na, was ist?
00:29:08Gut.
00:29:10Bist du ja auch.
00:29:18Du hast es ziemlich gut weggesteckt.
00:29:28Hoffentlich haben wir dich nicht zu schlimm erwischt.
00:29:32Bin Schlimmeres gewohnt.
00:29:35Ich dachte, wir müssten das nie wieder machen.
00:29:38Nie wieder nach Jonathan.
00:29:39Halt dein blödes Maul, Noah!
00:29:44Wer ist Jonathan?
00:29:45Gibt's hier nicht.
00:29:46Kümmer dich um deinen eigenen Arsch, Forrester.
00:29:48Glaub mir, denn außer dir tut's niemand für dich.
00:30:14Gut.
00:30:16Vermutlich hat mir eine Doppelbelichtung das erste Foto versagt.
00:30:24Oder was anderes.
00:30:26Was anderes?
00:30:28Was meinst du damit?
00:30:30Seit dem Tod meines Bruders sehe ich ihn ab und zu.
00:30:34Hör ich ihn ab und zu.
00:30:35Es ist irgendwie so, als sei er nah bei mir.
00:30:39Heißt das, der andere auf dem Bild ist dein Bruder?
00:30:41Nein.
00:30:42Nein.
00:30:43Jemand anders.
00:30:45Jemand von hier.
00:30:47Und mein Bruder führt mich irgendwie zu ihm.
00:30:51Weiter.
00:30:52Doug, wer ist Jonathan?
00:31:00Jonathan war der Neffe des Captains.
00:31:02Guter Junge.
00:31:03War aber ziemlich ruhig und verschlossen.
00:31:05Irgendwann glaubte er es hier nicht mehr aushalten zu können und versuchte von hier wegzukommen.
00:31:11Wie du weißt, sind wir hier meilenweit von Feuchtgebieten und gefährlichen Sümpfen umgeben.
00:31:17Da kann man sich auf tausend Wegen verirren.
00:31:21Und ich schätze, Jonathan hat einen davon erwischt.
00:31:28Im Vertrauen gesagt, mein Junge, der Captain hat es nicht gerne, wenn man darüber redet.
00:31:35An deiner Stelle würde ich es unterlassen.
00:31:39Und was deine Visionen angeht, Kummer könnte der Grund sein.
00:31:47Und Kummer ist hier reichlich vorhanden.
00:32:17Und verglichen mit der Weitläufigkeit der Anlage in Salt Lake City ist das hier ein Klacks.
00:32:31Der Kaufpreis ist in einem Monat fällig. Wir können uns keinen Fehler erlauben.
00:32:35Seien Sie unbesorgt, Mrs. Sherman. Ich werde meinen Teil erfüllen.
00:32:38Das haben Sie schon mal gesagt, Captain.
00:32:41Ja, Ma'am, aber das war...
00:32:42Das war ein Chaos. Und zwar, weil Sie sich mit ein paar von diesen Bengeln aufgehalten haben, die Kontrolle verloren haben.
00:32:48Ich kann es mir nicht leisten, dass jemand wie Sie die Kontrolle verliert. Das schadet unserem guten Ruf. Verstehen wir uns?
00:32:54Ja, Ma'am, natürlich.
00:32:56Es gibt genug gestrondete Ex-Marines, die einen Job suchen. Sie wollen bestimmt nicht, dass man Sie ersetzt, oder?
00:33:02Nein, Ma'am, will ich nicht.
00:33:05Gut. Ziehen Sie mir die Bluse aus.
00:33:08Ja, Ma'am.
00:33:14Oh, hallo, Babygirl.
00:33:17Schlechter Zeitpunkt?
00:33:18Nein, nein, nein. Wir besprechen gerade die Pläne.
00:33:20Das sehe ich.
00:33:27Würden Sie mich allein lassen, dauert nur einen Moment.
00:33:30Kein Thema, Doug. Myra?
00:33:32Ja, Ma'am. Nein, Ma'am. Wie es aussieht, hat sie dich echt voll im Griff, Doug.
00:33:46Hast du mich etwa belauscht?
00:33:48Nein, nur auf dich aufgepasst.
00:33:51Hör zu, ich hab dir gesagt, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders. Wirklich alles.
00:33:56Gut. Hier wird's nämlich langsam langweilig. Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:34:02Hey, und wer weiß, vielleicht findest du da einen, der dir gefällt.
00:34:05Und wenn mir hier jemand gefällt?
00:34:07Jemand hier? In Florida?
00:34:10Nein, jemand hier. Hier in Driftwood.
00:34:15Als nächstes sagt er noch, geh Heu machen, Nigga.
00:34:18Ja, Heu nicht. Warum mach was dagegen?
00:34:20Seht euch die Ärsche an, wie sie an der Limo nippen.
00:34:23Schrauben sich den ganzen Tag die Eier, die blöden Wichser.
00:34:26Ach, scheiße.
00:34:27Scheiß Kraut hier. Passt doch auf mit dem Ding.
00:34:30Bleibt cool, Mann.
00:34:30Unglaublich, dieses Arschloff von Kennedy, Mann.
00:34:33Seht euch bloß einen verkackten Cowboy-Hut an.
00:34:36Ich werd nie wieder Football spielen, wenn der Scheiß hier vorbei ist.
00:34:40Ach, was verstehst du denn von Football?
00:34:43Ey, ich hatte ein Sportstipendium, okay?
00:34:45Der Drogentest hat mir die Sache vermasselt.
00:34:48So ne Überraschung, Pottraucher.
00:34:50Scheiße, Boyle. Wann hast du jemals irgendwas geleistet?
00:34:53Weißt du das nicht?
00:34:54Boyle wurde zum neuen Donald Trumps eines Wohnwagenparks aufgebaut.
00:34:58Wohnwagenpark Trumps, das passt voll.
00:35:01Ich hau dir gleich eine rein, Noah, okay?
00:35:03Komm, mischt sich Noah ein, machst du auf dicke Hose, hä?
00:35:06Die Macho-Nummer.
00:35:07Willst du dich prügeln?
00:35:08Mit wem bist du denn?
00:35:09Ich mach dich fertig, du Arschloch.
00:35:11Oh.
00:35:12Coby, Coby.
00:35:13Na was?
00:35:13Na was?
00:35:14Coby.
00:35:15Lass dich scheiße, Mann.
00:35:18Sieh mal, wie friedlich ich bin, Norris.
00:35:21Dann mach ich dich später fertig, Partner.
00:35:24Jederzeit und überall.
00:35:26Darauf kannst du dich verlassen.
00:35:28Ha, ha, ha, wow.
00:35:30Er sagt, wie's Vorschrift ist, Verzaugen, Ma'am.
00:35:32Ich will eigentlich nur mal durchzählen.
00:35:35Und sie sagt, die Zählerei wird ihm nichts nützen.
00:35:46Als weißer Junge kommst du hier ziemlich gut klar, finde ich echt erstaunlich.
00:35:52Alles Mist, die Penner lassen uns schuften für nichts und wieder nichts.
00:35:54Da täuscht du dich.
00:35:56Wir machen das hier, um dieses Rattenloch rauszuputzen.
00:35:58Wovon redest du, Mann?
00:36:01Ich spreche von Kennedys eigentlichem Geschäft.
00:36:04Immobilien.
00:36:05Du weißt es vielleicht nicht, aber du befindest dich auf etwa 40 Hektar.
00:36:09Best im Florida-Land.
00:36:11Kennedy hat eine Chefin, Immobilientante, die stillgelegte Gefängnisse wie dieses hier kauft.
00:36:17Wenn der Käpt'n sie in Schuss gebracht hat, verhökert sie sie.
00:36:20Verkauft sie als Umerziehungslager für Problemjugendliche.
00:36:23Und ehe du dich versiehst, boomt das Geschäft.
00:36:28Angeblich soll sie schon ein Angebot für Draftwood haben.
00:36:34Dann geht's ins Mormonenland.
00:36:36Und die Scheiße daran ist, wir sind die Arbeitskolonne.
00:36:40Wie krank ist das? Sklavenarbeit bezahlt von unseren Eltern.
00:36:45Unsere Hölle, sein Profit.
00:36:48Na sauber.
00:36:48Hey, David.
00:37:03Eine kleine Überraschung für dich, Junge.
00:37:04Mrs. Forrester.
00:37:16Körperkontakt ist leider noch nicht erlaubt.
00:37:19Sie müssen sich im Klaren sein, dass, unabhängig davon, wie er sich hier macht, er immer Heimweh haben wird.
00:37:27Darum gibt es die Kamera dort oben.
00:37:29Sie werden das Gefühl haben, ich bin direkt bei Ihnen.
00:37:33Oh, ich habe vollstes Verständnis, aber bei allem Respekt, Mr. Kennedy.
00:37:37Mein Mann und ich würden gerne ein paar Minuten mit unserem Sohn alleine sein.
00:37:42Bei allem Respekt, Nancy.
00:37:44Sie hatten ihn jahrelang für sich allein und erst hier gelandet.
00:37:48Also müssen Sie mir schon vertrauen.
00:37:53Angenehmen Besuch.
00:37:54Danke.
00:37:54Ach, wie lächerlich.
00:38:04Komm, lass dich umarmen.
00:38:05David, du willst so sehr.
00:38:08Mrs. Forrester.
00:38:10Was habe ich Ihnen gesagt?
00:38:12Ich wollte doch nur...
00:38:14Nehmen Sie bitte auf Ihren Stühlen Platz.
00:38:16Wenn du noch mal gegen die Regeln verstößt, Mom, sperren Sie dich vielleicht mit ein.
00:38:27Ach, wie geht es dir, Liebling?
00:38:31Ich kann nicht glauben, dass du schon zwei Monate weg bist.
00:38:34Wirst du hier anständig behandelt?
00:38:36Kriegst du Peperoni auf deine Pizza?
00:38:38Die Jungs machen einen zufriedenen Eindruck.
00:38:40Natürlich tun Sie das.
00:38:42Wenn nicht, werden Sie grün und blau geprügelt.
00:38:43David, natürlich herrscht hier Disziplin.
00:38:46Was auch sein muss.
00:38:48Aber das ist noch lange kein Grund, dass...
00:38:49Wie kostet euch das Ganze?
00:38:5150 Riesen jährlich, stimmt's?
00:38:53Aus den Rücklagen fürs College?
00:38:56Im Moment denken wir eigentlich gar nicht ans College, David.
00:39:01Wenn wir dich nicht hierher gebracht hätten, wärst du im Gefängnis gelandet.
00:39:05Oder es wäre noch Schlimmeres passiert.
00:39:07Wir sahen uns gezwungen, einzugreifen.
00:39:12Was immer...
00:39:12Eingreifen, Schriftwort, ist ein Riesenschwindel.
00:39:15Kennedy hat euch damit geködert, dass er Problemkitz hilft.
00:39:17Aber er benutzt uns nur, um dieses Drecksloch in Schuss zu bringen, damit er es verkaufen kann.
00:39:20Das war's. Besuchszeit ist um.
00:39:22Mom, Dad, ihr müsst nicht anhören.
00:39:26Ich versteh's nicht, Captain. Es ist abgeschlossen.
00:39:29Machen Sie auf!
00:39:30Mr. und Mrs. Forrester, machen Sie bitte auf!
00:39:33Dad, ihr müsst nicht hier rausholen, ich bitte euch...
00:39:34Machen Sie die Tür auf! Machen Sie die verdammte Tür auf!
00:39:38Hört mich an, nur das eine Mal!
00:39:40Mr. Forrester, hier ist ein Junge gestorben!
00:39:42Machen Sie bitte auf!
00:39:43Ich weiß, es klingt verrückt, aber er zeigt sich mir.
00:39:45Zeigt sich mir überall!
00:39:46Was zum Henker?
00:39:47Hör auf damit, David!
00:39:50Schluss damit!
00:39:50Es ist immer dasselbe mit dir.
00:39:53Lügen und Ausreden, nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:39:58Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:40:00Der Tote, den du ständig im Kopf hast, ist dein Bruder.
00:40:03Dean ist nicht mehr da, David.
00:40:05Wird Zeit, dass du das begreifst.
00:40:07Sei ein Mann!
00:40:08Du siehst nie etwas, selbst wenn es direkt vor deinen Augen ist, oder?
00:40:11Du weißt nichts, gar nichts von mir.
00:40:14Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
00:40:17Welche Farbe?
00:40:18Du hast keine Ahnung.
00:40:26Braun.
00:40:29Sie sind braun, Dad.
00:40:34Was hast du ihnen da erzählt, Forrester?
00:40:37Hab nur gesagt, dass es mir hier ziemlich gut gefällt.
00:40:40Ich hab gehört, wie du was von einem toten Jungen erzählt hast.
00:40:44Richtig gehört.
00:40:45Ob ich richtig gehört hab.
00:40:53Also.
00:40:57Hier ist ein Junge gestorben.
00:40:59Ihr Neffe?
00:41:00Ja.
00:41:02Mein Neffe Jonathan.
00:41:05Nachdem meine Schwester und ihr Mann tödlich verunglückt waren,
00:41:08hab ich ihn hierher zu uns geholt.
00:41:10Zu mir und Myra.
00:41:11Um ihm das Gefühl von Familie zu geben.
00:41:13Ich hab für den Jungen alles getan, was ich konnte.
00:41:17Ich hab ihn sogar in Driftwood angemeldet.
00:41:19Hab versucht, einen Mann aus ihm zu machen.
00:41:22Aber stattdessen ist er geflohen.
00:41:25Und umgekommen.
00:41:29Verfluchte Sümpfe.
00:41:31Sie müssen ihn sehr vermissen.
00:41:33Oh ja.
00:41:34Ja, wirklich.
00:41:35Ja.
00:41:35Lügen und Ausreden.
00:41:39Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:41:41Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:41:51Hör zu.
00:41:54Ich bin bereit, dir noch eine Chance zu geben, das Programm mitzumachen.
00:41:57Aber lass den Scheiß.
00:41:59Dann lass ich auch locker.
00:42:00Wer weiß, vielleicht wird's dir hier sogar gefallen.
00:42:10Wir werden Sieger!
00:42:12Ja.
00:42:13I'm waiting to find a soul for me
00:42:22Lost control as my heart can see
00:42:27It won't save me from my fear
00:42:31So I'll talk to you
00:42:34Cause there's no one else
00:42:37Set me free
00:42:49Why don't you set me free
00:42:53Set me free
00:42:58Why don't you set me free
00:43:07Why don't you set me free
00:43:14To get a soul for me
00:43:1860,000,000
00:43:1913,000,000
00:43:2013,000,000
00:43:2115,000,000,000
00:43:2212,000,000,000
00:43:2314,000,000,000
00:43:2815,000,000,000
00:43:2914,000,000,000,000,000
00:43:30Four, you know, it's, you know, it's been the last taus
00:43:33And you're, the last time
00:43:34You're, you're, you're, you're, you're, you're, you're.
00:46:06Sie haben keinen Schimmer, wovon Sie reden, Mann.
00:46:09Genau, er bringt's auf den Punkt.
00:46:11Sei still, Daryl, du bist der Nächste.
00:46:13Ach, dann wollen Sie aus mir einen Weißen machen, ja?
00:46:15Was?
00:46:16Sie verstehen schon, was ich sage.
00:46:18Zu versuchen, einen Schwulen normal zu machen, ist so, als ob man einen Nigger zum Weißen machen will.
00:46:22Nur zu.
00:46:23Entschuldigung, Mr. Jones.
00:46:25Aber hier geht es um etwas ganz...
00:46:27So, halt mal, Robosexualität, das wissen Sie doch.
00:46:36Noah, gib mir die Waffe.
00:46:38Du checkst es nicht, oder?
00:46:39Noah, keine Bewegung!
00:46:43Bleibt alle, wo ihr seid!
00:46:46Fahrrad!
00:46:49Noah, das ist verrückt, ich bin dein Freund!
00:46:51Ich musste dich da rausholen!
00:46:52Hör zu, Mann, ich bin erledigt.
00:46:54Und wenn ich es dir jetzt nicht sage...
00:46:55Mir was sagst!
00:46:56Eine Sache, die mich schon ganz lange verfolgt.
00:46:59Ich bin sicher, du weißt, wovon ich spreche.
00:47:00Ja, ich denke schon.
00:47:04Jonathan war mein Freund.
00:47:07Wir hatten viel gemeinsam.
00:47:09Genau wie ich konnte er nichts richtig machen.
00:47:13Er hatte alles, was der Käpt'n gehasst hat.
00:47:15War ein Totalversager in seinen Augen.
00:47:20Eines Tages wurde Jonathan bei dem Versuch zu fliehen erwischt.
00:47:26Und er musste Spießruten laufen.
00:47:29Aber anders als bei dir.
00:47:31Gab der Käpt'n Baseballschläger aus.
00:47:33Er war total außer sich vor Wut.
00:47:36Hätten wir ihn verärgert, hätte er uns vermöbelt.
00:47:38Macht schon!
00:47:39Na los!
00:47:40Los!
00:47:41Los!
00:47:43Macht schon, schlag zu!
00:47:45Ihr sollt es aufschauen, nicht so lang!
00:47:48Nicht so lang!
00:47:49Lasst ihr nicht durch, los!
00:47:50Fester!
00:47:52Fester!
00:47:54Nicht aufhören!
00:47:55Lauf da!
00:47:57Ihr sollt zu, schlagen, ihr weiter!
00:47:58Tommy!
00:48:00Los!
00:48:00Geht rein!
00:48:02Nicht aufhören!
00:48:02Lauf die fertig, weiter!
00:48:03Schlag zu!
00:48:06Jetzt ist es klar!
00:48:08Jetzt habt ihr ihn!
00:48:09So kommt das eben, kleiner Wichser!
00:48:12Geht zu, nicht aufhören!
00:48:13Los!
00:48:16Schlag zu!
00:48:18Hau drauf!
00:48:19Am nächsten Tag hat der Käpt'n der Polizei erzählt, Jonathan ist über den Zaun und wir sollen das Maul halten.
00:48:28Und dabei ist es dann geblieben, bei dieser albernen Geschichte mit den Sümpfen.
00:48:33Hast du es jemandem erzählt?
00:48:35Doch, dem Doc.
00:48:36Aber da ist nie was passiert.
00:48:39Fest steht, David.
00:48:40Wir haben ihn umgebracht.
00:48:43Und kommen alle in die Hölle.
00:48:44Keine Bewegung, Junge.
00:48:52Zwing mich nicht dazu, meine Silberkugel abzufeuern.
00:48:54Das war klasse!
00:49:19Gut gemacht, Junge.
00:49:21Es ist doch sinnlos, mehr Kugeln zu vergeuden, als sie müssen.
00:49:26Du hast dir eine Menge Ärger erspart.
00:49:29Solche Taten müssen belohnt werden.
00:49:33Zumindest einer hat dir Mumm gezeigt.
00:49:45Tut vielleicht etwas weh.
00:49:51Ich weiß das mit Jonathan.
00:50:06Noah hat mir alles erzählt.
00:50:09Die Prügel.
00:50:11Die Vertuschung.
00:50:13Und dass er es ihnen erzählt hat.
00:50:17Die Jungs hatten doch nichts Schuld, Doc. Warum haben sie nichts unternommen?
00:50:20Was schlägst du mir vor, David?
00:50:21Sie fragen mich. Sie haben hier die Verantwortung.
00:50:23Schon mitgekriegt, dass Kennedy hier verantwortlich ist?
00:50:25Da habe ich es mitgekriegt.
00:50:26Aber sie haben mir gesagt, ich kann ihnen vertrauen.
00:50:28Das hieß für mich, ich kann darauf vertrauen, dass sie auf uns aufpassen.
00:50:34Der Käpt'n wird ungeduldig.
00:50:35Es gibt zwei Saaten.
00:51:05of men. Those who grill and those who don't grill.
00:51:10Do you want to grill, David?
00:51:12Earlier.
00:51:15Now?
00:51:16Let's go to our young beer.
00:51:22David, I'm really grateful for what you did with the Irren today.
00:51:26Damn it.
00:51:27Noah is not irre, he's just confused.
00:51:30But.
00:51:31And hopefully, we'll be able to go on to the hospital again.
00:51:36Weißt du, David?
00:51:37Ich hoffe, dass du verstehst.
00:51:39Wirklich verstehst, was wir hier machen.
00:51:43Dass das nur zu eurem eigenen Besten ist.
00:51:48Hm?
00:51:49Trink schon, Kumpel.
00:51:51Hast es dir verdient.
00:51:59Ist verdammt gut, weißt?
00:52:01Eine Weile her.
00:52:03Das Bier ist eine Belohnung, mein Junge.
00:52:06Nennt man positive Verstärkung.
00:52:10Apropos.
00:52:12Hey, Babygirl.
00:52:13Hey, Daddy.
00:52:15Bitte nimm Platz, setz dich hier hin.
00:52:17Zu dem Helden.
00:52:19Hi, David.
00:52:26Bedien dich.
00:52:29Idiot.
00:52:30Ist schon passiert?
00:52:33Das ist ihre Art.
00:52:35Nicht?
00:52:36Hauen wir rein.
00:52:37Was glaubt ihr, was die mit Noah gemacht haben?
00:52:55Bestimmt haben sie ihm so viel Valium gespritzt, dass es ein Pferd umhauen würde.
00:53:01Der Glückspilz.
00:53:03Dieser Scheiß wird mit jedem Tag verrückter, Mann.
00:53:06Ich hab sie ja immer gehasst, aber...
00:53:08Als Erste bin ich es in Ordnung.
00:53:11Jetzt ist Davy offenbar der große Held.
00:53:15Wenn ich erfahre, dass er meine Braut angerührt hat, Leute, mach ich ihnen Platz.
00:53:19Seit wann ist Myra deine Braut?
00:53:21Wirst schon sehen.
00:53:23Ich bring den Wichser um.
00:53:24Ich hab dich immer als Grilltyp eingeschätzt.
00:53:29Willensstark.
00:53:31Grips.
00:53:32Weißt du, David, wenn du weiter mitspielst, dann könnte ja alles viel einfacher für dich sein.
00:53:37Und wer weiß, vielleicht nehme ich dich noch guter mit.
00:53:42Könnte es mein neuer Jets werden.
00:53:44Gott weiß, er ist auf dem absteigenden Ast.
00:53:48Hör mal, Kumpel.
00:53:51Ich finde, es wird langsam Zeit, dass dir Myra ihre Schallplattensammlung zeigt.
00:53:57Was? Wie bitte?
00:53:59Komm, Junge.
00:54:01Du dachtest doch nicht, dass Feinschmeckermal ist deine einzige Belohnung, oder?
00:54:17Das kann nicht dein Ernst sein, Myra. Hat dein Vater das arrangiert?
00:54:35Nein. Ich war das.
00:54:38Tatsächlich?
00:54:40Ja.
00:54:41Es ist doch total verrückt. Hast du noch niemals irgendein Date gehabt?
00:54:46Netten Typen kennengelernt?
00:54:49Daddy hat recht. Du bist ne Schwuchtel.
00:54:52Wenigstens bin ich nicht Daddys kleine Hure.
00:55:06Hey.
00:55:08Tiefschlag ist, tut mir leid.
00:55:12Verschwinde.
00:55:21Denkst du, ich bin hier weniger eingesperrt als ihr da drüben?
00:55:26Ich bin mein ganzes verdammtes Leben lang meinem Daddy von hier nach da gefolgt.
00:55:30Ich hatte keine Mom. Sie ist schon ganz früh abgehauen.
00:55:37Und es gab immer nur ihn und mich. Überall, wo wir waren, gab's auch Jungen wie dich.
00:55:45Gab's Jungen wie mich? Welcher Art?
00:55:48Solche, die denken, sie hätten das hier nicht verdient.
00:55:50Niemand hat das Lager verdient.
00:55:54Frieden.
00:56:03Vor weniger als einem Jahr ist mein älterer Bruder Dean gestorben.
00:56:08Er war echt krass.
00:56:12War einer Band, die hieß 27.
00:56:15Jede Nacht war Party.
00:56:17Und zwar bis an die Grenze.
00:56:20Bis an die Grenze.
00:56:22Das Dumme war, dass Dean drogenabhängig war.
00:56:33Eines Abends.
00:56:37Er war gerade aus dem Entzug gekommen.
00:56:39Es war nach einem Gig.
00:56:44Und ich hatte versprochen, auf ihn aufzupassen.
00:56:49Aber weil ich gerade ein Mädchen angebaggert hab, hab ich nicht gemerkt, dass er weg war.
00:56:55Erst nach einer Stunde hat jemand gemerkt, dass er eine Überdosis erwischt hatte.
00:57:02Für mich brach die Welt zusammen.
00:57:04Von da an wollte ich auch nur noch sterben und zu ihm.
00:57:09Das Gefühl hatte ich oft.
00:57:14Ich hab's sogar jetzt gerade.
00:57:18Aber wenn man das auf einer Bloggerseite schreibt, dann ist man schnell in Driftwood.
00:57:28Das tut mir leid, David.
00:57:35Das tut mir leid, David.
00:57:58Das tut mir leid, David.
00:57:59Das tut mir leid, David.
00:58:00Oh, my God.
00:58:30Beobachtest du mich schon?
00:58:33Eine Weile.
00:58:36Weißt du, ich habe nachgedacht, wie ich dir das sagen soll.
00:58:40Ob ich dir vertrauen kann.
00:58:43Und ich denke, ja.
00:58:45Du kannst mir vertrauen, David.
00:58:52Ich weiß, was wirklich mit Jonathan passiert ist.
00:58:55Er kam nicht in den Sümpfen um. Er wurde hier ermordet.
00:58:57Was?
00:58:58Todgeschlagen von Level 1.
00:58:59Was? Dein Dad hat sie dazu gezwungen und die Sache vertuscht.
00:59:03Mein Dad, David?
00:59:05Wenn ich Jonathans Leiche finde, kann ich es beweisen, doch nur, wenn du mir dabei hilfst.
00:59:10Wenn ich dabei helfe, David, verlangst du wirklich von mir?
00:59:13Ich soll mich gegen meinen Vater stellen?
00:59:14Nur so kommst du vielleicht hier raus.
00:59:16Tut mir leid, David.
00:59:30Aber ich bin dir dankbar dafür, dass du davon erzählt hast.
00:59:35Mein Vater weiß es auch zu würdigen.
00:59:37Du hast recht, er wird ein Problem für uns.
00:59:47Was?
00:59:49Daddy ist unterwegs.
00:59:51Wusste ich doch, du bist eine miese Ratte.
00:59:54Mal sehen, wie es hier in dem Loch geht.
00:59:56Bye, bye, Davy Boy.
00:59:57Wenn du es da unten knabbern hörst, das sind die Mäuze.
01:00:00Wenn es knackt, sind es die Ratten, deren bissekündigen Monat ins Krankenhaus bringen.
01:00:07In dem Kasten da drin kannst du dein Geschäft erledigen.
01:00:10Störe dich nicht an den weißen Tierchen, die da drin sind.
01:00:12Sind bloß Maden, die etwas müffeln.
01:00:14Betrachte sie als deine Freunde.
01:00:16Die Maden mögen dich.
01:00:18Schönen Aufenthalt, Forrester.
01:00:37Scheiß Forrester.
01:00:39Es rief alles gut, bis er hier aufgetaucht ist.
01:00:42Okay.
01:00:43Was jetzt?
01:00:44Was jetzt?
01:00:45Ich hätte diese Level-1-Scheißer längst beseitigen sollen.
01:00:49Ich hab's Ihnen gesagt.
01:00:49Mach halt, Norris, und nachdenken.
01:00:52Wir verschwinden von hier.
01:00:54Genau.
01:00:55Ich sag euch, was wir tun.
01:00:57Wir machen für den Nachmittag die Vents klar.
01:00:59Die Wärter und alle Angestellten fahren weg mit den Levels 2 bis 5.
01:01:03Ja.
01:01:04Genau so.
01:01:05Genau so.
01:01:06Die inspizieren die neue Anlage und ich sage ihnen, dass wir nachkommen.
01:01:10So werden wir's machen.
01:01:11Käpt'n, ich...
01:01:12Ich weiß nicht, ob ich das noch länger mitmachen kann.
01:01:16Wenn wir vielleicht...
01:01:17Wenn wir was vielleicht?
01:01:19Ne, ja, wenn...
01:01:20Was, Jace?
01:01:21Was?
01:01:22Hör!
01:01:23Wir pokern hier mit verdammt großem Einsatz, mein Junge.
01:01:26Wir alle drei.
01:01:29Wenn du die Hände zum Gebet falten willst, sag's mir lieber gleich, ja?
01:01:33Ich mach mit.
01:01:33Ich hab dich nicht verstanden.
01:01:34Ich mach mit.
01:01:35Ich mach mit.
01:01:40Und?
01:01:41Was wollen wir nun mit Level-1 machen?
01:01:45Wir werden ein bisschen grillen.
01:02:01Fühlst du dich wertlos, David?
01:02:06Na, was ist?
01:02:07Die Maden mögen dich!
01:02:24Tut mir leid.
01:02:26Ich kann nicht, David.
01:02:27Ich liebe dich, David.
01:02:34Ich hab dein Tagebuch gelesen.
01:02:39Ich liebe dich.
01:02:48Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
01:02:49Welche Farbe?
01:03:00Braun.
01:03:00Ich darf dich.
01:03:12Ja, ich liebe dich.
01:03:14Ich bekajful.
01:03:16Ich bekajale dich.
01:04:46Wie ein Schwan.
01:04:49Wie ein Schwan.
01:04:54Steht dir besser hochgesteckt.
01:04:55Ich weiß.
01:05:01Mach dich das an?
01:05:05Wir fahren doch morgen, nicht wahr, Dad?
01:05:07Gleich morgen früh.
01:05:11Und du denkst an dein Versprechen, wenn wir da sind, ja, Dad?
01:05:15Weil du dich an die Abmachung gehalten hast, halte auch ich mich daran.
01:05:20Willst du das?
01:05:46Ja.
01:05:49Wie lange bist du schon hier?
01:05:51Kommt mir wie eine Ewigkeit vor.
01:05:53Der Käpt'n will nicht, dass alle Mauern um ihn herum einstürzen.
01:05:57Wenn er einen Stein findet, der nicht passt, beseitigt er ihn.
01:06:02Aber einige wird da einfach nicht los.
01:06:05Um hier rauszukommen, David, musst du mich finden.
01:06:08Das wird schon wieder, mein Junge.
01:06:23Du musst dich nur anstrengen.
01:06:30Na, Doc.
01:06:31Ich wollte den Jungen zu einer Abendandacht abholen.
01:06:34Was soll das in dieser Zeit für eine Andacht sein?
01:06:36Eine, die nicht ihr Bier isst.
01:06:38Sie können ihn nicht mitnehmen.
01:06:39Der Junge braucht Ruhe.
01:06:40Zur Kenntnis genommen.
01:06:41Und jetzt gehen Sie aus dem Weg.
01:06:42Diesmal nicht.
01:06:43Oh, Doc, oh.
01:06:45Und auch nie wieder.
01:06:46Sie sind hier verantwortlich.
01:06:48Sie haben die Jungs zu diesem Wahnsinn getrieben.
01:06:50Wird Zeit, dass die Polizei erfährt, was wirklich mit Jonathan geschah.
01:06:53Und dann kommt es, wie es kommen muss.
01:06:55Doch, ganz ruhig, okay?
01:06:56Sie haben recht.
01:06:58Jetzt bricht der kleinen Ratte das Genick.
01:07:00Ja, Zeit einzuschlafen, Doc.
01:07:30Die Anwesenheit von Mr. Forrester hier in Driftwood hat es mir unmöglich gemacht,
01:07:43euch weiter vor den Folgen der Sünde zu bewahren, die ihr gegen Jonathan begangen habt.
01:07:48Daher werdet ihr...
01:07:51heute Nacht Erlösung finden, durch die Flammen der Reinigung gehen.
01:07:56Oh, nein.
01:07:57Es heißt, die Opferung wäre wie ein Orgasmus.
01:08:15Forrester!
01:08:21Wo steckst du, Mann?
01:08:24Offensichtlich, Officer.
01:08:25Ist der kleine Jimmy Boyle durchgedreht.
01:08:27Hat die Jungs gefesselt und die Kapelle niedergebrannt.
01:08:31Samt der armen Kinder darin.
01:08:34Er war schon immer gewalttätig.
01:08:35Captain?
01:08:36Ja?
01:08:38Ich...
01:08:38weiß nicht, wie ich's sagen soll, aber...
01:08:41Forrester ist verschwunden.
01:08:43Was?
01:08:43Das kann nicht sein.
01:08:45Ich weiß, aber es ist die volle Wahrheit.
01:08:47Er ist weg.
01:08:48Oh!
01:08:48Oh!
01:08:49Oh!
01:08:49Oh!
01:08:49Oh!
01:08:50Oh!
01:08:50Oh!
01:08:50Oh!
01:08:50Oh!
01:08:52Oh!
01:08:52Oh!
01:08:52Oh!
01:08:52Oh!
01:08:53Oh!
01:08:54Oh!
01:08:54Oh!
01:08:54Oh!
01:08:55Oh!
01:08:55Toll, du wirklose Stückscheiße.
01:09:02Der Wichser hat mich gelingt, Captain.
01:09:05Norris!
01:09:06Komm!
01:09:07Norris!
01:09:08Kommen!
01:09:09Jetzt!
01:09:10Deine Bewährungschance!
01:09:12Pass auf die Arsche auf, bis ich grünes Licht gebe.
01:09:16Ich gehe auf die Jagd.
01:09:20Captain!
01:09:21Captain!
01:09:21Captain!
01:09:21Oh!
01:09:21Oh!
01:09:22Captain!
01:09:22Oh!
01:09:23Oh!
01:09:25Scheiße!
01:09:30Was?
01:09:30Jonathan?
01:09:31Jonathan?
01:09:33Hello, Norris.
01:09:38Willkommen in meiner Welt.
01:09:41Ryan!
01:10:03Mach die Tür auf!
01:10:05Forrester!
01:10:06Komm schon!
01:10:07Das ist nicht witzig!
01:10:08Komm schon nach rauf!
01:10:09Aufmachen!
01:10:11Wo bist du?
01:10:12Ich brech dir dein scheiß Genick!
01:10:15Aufmachen!
01:10:16Komm schon, Mann!
01:10:33Das kannst du nicht machen!
01:10:34Halt Schmaul!
01:10:35Komm, du bist doch einer von uns, Mann!
01:10:37Jades!
01:10:37Du bist einer von uns!
01:10:41Ihr sollt das Schmaul halten, okay?
01:10:46Scheiße, was ist das?
01:10:50Hey, Schatten!
01:10:53Norris?
01:10:54Ja, holen Sie mich hier raus!
01:10:56Machen Sie die Tür auf!
01:10:57Machen Sie die Tür auf!
01:11:00Sie gibt nicht nach, Norris!
01:11:01Sie sind überall!
01:11:03Was ist überall?
01:11:04Die Maden!
01:11:05Die Maden sind überall auf mir drauf!
01:11:09Machen Sie die Tür auf!
01:11:12Es wird immer mehr!
01:11:14Holen Sie mich raus!
01:11:16Tut mir leid, Norris.
01:11:19Ich habe Wichtigeres zu tun.
01:11:20Nein!
01:11:21Nicht weggehen!
01:11:23Was habe ich alles für Sie getan?
01:11:26Nein!
01:11:27Komm, Sie zurück!
01:11:28Komm, Sie zurück!
01:11:33Hallo, Myra!
01:11:34Endlich allein!
01:11:38Mach das zu Weckungsbeul!
01:11:40Jetzt lässt du mir nicht bloß einwachsen.
01:11:47Jetzt lutschst du ihn auch.
01:11:54Der gute Boy.
01:11:56So berechenbar.
01:11:58So jämmerlich.
01:12:01Komm her!
01:12:01Jonathan?
01:12:24Jonathan?
01:12:24You have something in the kitchen that you have to see.
01:12:54You have something in the kitchen.
01:13:24You have something in the kitchen.
01:13:34Yates, bring the Jungs back.
01:13:36Norris and I will continue here.
01:13:38You have something in the kitchen.
01:13:50Okay, Norris.
01:13:51Let's do this, okay?
01:13:52We say we're going to get out of here.
01:13:54Okay?
01:13:55And we're going to get out of here.
01:13:56Okay.
01:13:57Okay.
01:13:58Oh, shit!
01:13:59No, no, no.
01:14:00Stop!
01:14:01You need to get out of here.
01:14:03We're going to get out of here.
01:14:05We're going to get out of here.
01:14:11Let's go.
01:14:41Du gehst nirgendwo hin.
01:14:43Jetzt runter.
01:14:45Knie dich hin.
01:14:47Los.
01:14:49Ich dachte, du bist tot.
01:14:52Hast du bloß so getan.
01:14:54Ich bin nicht tot.
01:14:56Und werde immer wieder versuchen, hier rauszukommen.
01:15:00Und wenn ich's schaffe, werde ich jedem erzählen, was für ein Lügner, was für ein verdammtes Monster du wirklich bist.
01:15:08Du solltest mich beschützen.
01:15:11Ist dir nicht klar gewesen, dass du beinahe ein Sohn für mich gewesen wärst?
01:15:15Aber wie sich herausgestellt hat, bist du nur ein wertloses Stück Scheiße.
01:15:23Du kannst mich umbringen.
01:15:26Aber du wirst mich nie, niemals loswerden.
01:15:29Tatsächlich, das Risiko geh ich ein.
01:15:33Du wirst mich.
01:15:47Du wirst mich.
01:15:49Du wirst mich.
01:15:50I'm sure that you know, we're going to be talking to you.
01:16:10He said that it's an unfair, that the Jungs will level up.
01:16:14You have to hide it, Myra!
01:16:16David, I swear, if I knew, that the Jungs will...
01:16:20Then you'll have to hide it, because it lies to you in blood.
01:16:24Come! Yates!
01:16:27Come on!
01:16:29What the hell with the Bastards? Yates, come on!
01:16:32I hear you, Captain.
01:16:33I find neither Ball nor Foster.
01:16:35I need you to search for the small Bastards.
01:16:39But what happens here?
01:16:41Abfackeln.
01:16:42Make it right, Yates.
01:16:44Then you'll be my number one, if we're in Utah.
01:16:52No, please don't.
01:16:54No, please don't.
01:16:56No, please don't.
01:16:57Help me.
01:16:58That's murder.
01:16:59Yes, man.
01:17:00Where am I going to go?
01:17:04David, please don't.
01:17:08I'm not going to be my number one.
01:17:08Noo!
01:17:10I'm not going to be my number one.
01:17:12I'm not going to go by!
01:17:13Noo!
01:17:14I'm not going to go by!
01:17:15Pete, please don't!
01:17:16Noo, I'm not going to go by!
01:17:18Noo.
01:17:19I don't go by.
01:17:20That's not working, Yates.
01:17:22Noo!
01:17:24Noo!
01:17:26God damn Forrester!
01:17:37Schluss mit diesem Katz- und Baus-Scheiß!
01:17:39Komm schon, Koppel!
01:17:41Na, was denn bist du?
01:17:42Sau auf mich?
01:17:43Wieso?
01:17:45Bloß, weil ich Geschäftsmann bin?
01:17:46Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:58Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin.
01:18:03Columbine hat mich hier aufgebracht, Forrester!
01:18:07Ich meine, was soll's? Ist doch verständlich!
01:18:10Das war ein Segen!
01:18:12Über Nacht, BOMM, ist das geschafft!
01:18:16Oh, Scheiße!
01:18:18Oh, Gott, verdammt!
01:18:22Forrester!
01:18:25Forrester!
01:18:26Komm schon, Koppel!
01:18:28Weißt du, jede verschreckte Mutter im Land wollte den richtigen Mann,
01:18:33der ihren aufmütigen Junior wieder in die Spur bringt!
01:18:37Oh, fuck!
01:18:40Was denn da, du Scheiße!
01:18:42Oh, verdammt, Mann!
01:18:44Oh, Gott!
01:18:46Scheiße!
01:18:48Forrester!
01:18:49Oh, stinkst du!
01:18:50Scheiß, geil!
01:18:55Gott, verdammt!
01:18:56Scheiße!
01:18:58Ich...
01:18:58Wenn man nicht zurückschlagen kann, macht's kein Spaß, was?
01:19:08Ist dir bewusst, dass hier nur einer von uns rauskommt?
01:19:11Das weiß ich.
01:19:12Ich weiß.
01:19:12Ich weiß.
01:19:12Ich weiß.
01:19:12Ich weiß.
01:19:16Ich weiß.
01:19:17Come on.
01:19:47Du würdest es mir etwas schwerer machen.
01:19:49Nur zu. Erschießen Sie mich.
01:19:51So wie Sie Jonathan erschossen haben. Und wer ist dann der Nächste?
01:19:54Es wird immer irgendjemanden geben, der Ihnen das Geschäft versaut, Käpt'n.
01:19:59Du solltest mich behüten und beschützen.
01:20:17Sie sehen aus, als hätten Sie einen Gespenst gesehen.
01:20:34Auf die Knie!
01:20:36Nein.
01:20:37Runter auf die Knie!
01:20:39Klar.
01:20:42Scheiße, mein Gott, du kleiner Drecksack. Du hast mich getroffen.
01:20:47Jetzt fesseln Sie sich an den Zaun.
01:20:48Leck mich.
01:20:51Scheiße, verdammt.
01:20:55Der Dritte geht zwischen die Augen.
01:20:57Was machst du denn? Was machst du denn, Junge?
01:21:00Komm schon, Kumpel. Okay, okay, okay.
01:21:02Komm schon, Junge.
01:21:03Fesseln Sie sich an den Zaun.
01:21:04Komm schon, Entspan, Dich.
01:21:07Okay, komm schon, Junge.
01:21:10Fesseln Sie sich an den Zaun.
01:21:16Oh, Scheiße.
01:21:17Ihr kommt genau richtig.
01:21:20Raus damit.
01:21:24Womit?
01:21:25Wie das mit Jonathan war.
01:21:27Dass er den Schwuchtel war?
01:21:28Oh, fuck!
01:21:29Okay, ich bin's gewesen.
01:21:32Ich hab den kleinen Scheißkerl umgebracht.
01:21:35Versteh dich, dass ich das musste.
01:21:40Er hätte alles kaputt gemacht.
01:21:43Es steht.
01:21:54Mein Wort ging euer Wort.
01:21:57Ihr seid nur Kinder.
01:21:59Ungewollte Kinder.
01:22:01Ihr werdet euch schon glauben.
01:22:03Kein Mensch.
01:22:05Nicht einer.
01:22:09Das hier werden Sie glauben.
01:22:10Das ist doch Ihre Silberkugel, nicht wahr?
01:22:17Forrester.
01:22:20Fühlen Sie sich wertlos?
01:22:23Na, was ist?
01:22:25Gut.
01:22:27Denn Sie sind auch wertlos.
01:22:35Forrester.
01:22:38Forrester.
01:22:38Forrester.
01:22:40Und was willst du machen?
01:22:50Schätz mal dasselbe wie du.
01:22:52Einfach gehen.
01:22:53Einfach gehen?
01:22:55Ja.
01:22:56Das würde ich.
01:22:57forrester.
01:23:13As long as my heart can see
01:23:16It won't save me from myself
01:23:21So I'll talk to you
01:23:23Cause there's no one else
01:23:26Hey
01:23:28Hey
01:23:37Set me free
01:23:43Why don't you set me free
01:23:47Set me free
01:23:52Why don't you set me free
01:24:07You lighted me up
01:24:12Cause my song was dead
01:24:14And read my thoughts
01:24:17As you stayed in my head
01:24:19Keep the fires burning
01:24:22Through our darkest town
01:24:24We're almost there
01:24:27I can feel your power
01:24:29I can feel your power
01:24:39I can feel your power
01:24:42Set me free
01:24:46Why don't you set me free
01:24:50Set me free
01:24:55Why don't you set me free
01:25:00I know this road
01:25:07Will someday lead us to
01:25:11The branches of the trees
01:25:17Cast a shadow down over me
01:25:21You're drifting away
01:25:26When I wish that you would stay
01:25:31Can I trust in you
01:25:37To set me free
01:25:41Why don't you set me free
01:25:45Set me free
01:25:51Why don't you set me free
01:25:55Set me free
01:26:01Why don't you set me free
01:26:05Why don't you set me free
01:26:06I know this road
01:26:07I know this road
01:26:08I know this road
01:26:09I know this road
01:26:10I know this road
01:26:11I know this road
01:26:12I know this road
01:26:13I know this road
01:26:14I know this road
01:26:15I know this road
01:26:16I know this road
01:26:17I know this road
01:26:18I know this road
01:26:19I know this road
01:26:20I know this road
01:26:21I know this road
01:26:22I know this road
01:26:23I know this road
01:26:24I know this road
01:26:25I know this road
01:26:26I know this road
01:26:27I know this road
01:26:28I know this road
01:26:29I know this road
01:26:30I know this road
01:26:31I know this road
01:26:33I know this road
Be the first to comment
Add your comment

Recommended