- 2 hours ago
From Top Surgeon to Trash
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:59I have a perfect house in my heart.
00:04:11Oh, my God.
00:04:14Don't worry about it.
00:04:16Don't worry about it.
00:04:18I'm fine.
00:04:20Maybe it's just a job.
00:04:22You're going to work.
00:04:24I'll ask for a question.
00:04:26Okay.
00:04:29Hey.
00:04:31I'm here.
00:04:33I'll start.
00:04:35I'm very happy.
00:04:37If I can take a look at my house,
00:04:39I can't do anything.
00:04:40Hopefully I will stay.
00:04:41I'll be wrong.
00:04:42I'll be right back.
00:04:43I'll be right back.
00:04:44No, y'all.
00:04:45Well, let me throw away my house.
00:04:46I'll be fine.
00:04:48Thank you for joining me today.
00:04:49I'm really happy.
00:04:50If you like it.
00:04:52Yes.
00:04:53You're right.
00:04:54When you sent me your home and car,
00:04:56you'd probably have any concerns.
00:04:58What's he going to do?
00:05:00You're a professor of the University of the University of the University of the University of the University of the University of the University.
00:05:04You lost the opportunity to come back to the university.
00:05:08These goods and goods are all your money.
00:05:11But I was telling you to get away from the phone.
00:05:14I thought I'd be a bit late.
00:05:16I thought if I was a good one, I'd rather be a good one.
00:05:19What?
00:05:20He's going to be a good one?
00:05:22No, I'll get to go.
00:05:28陈诚
00:05:34薇薇
00:05:35你好大的胆皮啊
00:05:36赵康是我好不容易
00:05:38从国外骂来的顶尖医生
00:05:39你凭什么骂人家
00:05:41还让人家滚
00:05:44我什么时候骂赵康了
00:05:46我刚做了三十多个小时的手术
00:05:48才下手术台好不好
00:05:49陈诚
00:05:50你现在敢做不敢当了
00:05:52有胆子骂人
00:05:53没胆子承认的是吧
00:05:55我说了没骂就没骂
00:05:57薇薇
00:05:58怎么我现在说的话你都不像
00:06:00行了
00:06:01骂没骂你自己信得清楚
00:06:03不想听你在这狡辩
00:06:04我
00:06:05你有这时间骂人哪
00:06:06不如好好着弄一下自己的工作
00:06:09别成天白日做梦
00:06:10上班时间还在这看股票
00:06:13股票
00:06:14薇薇
00:06:15这是病人的心电图
00:06:17那又怎么样啊
00:06:18陈诚
00:06:19还有这葡萄糖
00:06:20你已经不是第一次投合医院的葡萄糖了吧
00:06:23这点便宜都这儿真是没出息
00:06:26占医院的便宜
00:06:27薇薇
00:06:28我做了三十多个小时的手术
00:06:30没时间吃饭
00:06:31我喝点葡萄糖
00:06:32我怎么了
00:06:33陈诚
00:06:34你这是在跟我抱怨吗
00:06:35我跟你说
00:06:36你是医生
00:06:37治病救人是你的工作
00:06:40而我是院长
00:06:41为咱们医院招揽顶尖的医生资源
00:06:44那是我的工作
00:06:46你的工作
00:06:52你的工作
00:06:54去跟你初恋吃烛光晚餐
00:06:56送别墅送行车也是你的工作吧
00:06:59你别再给我看这些
00:07:00陈诚
00:07:02我跟你说过了
00:07:04人家赵康
00:07:05是宾夕法尼亚医学院毕业的高材生
00:07:08你能不能不要这么小气啊
00:07:10这些豪车豪宅
00:07:12是人家本该就应该有的福利
00:07:14你不要再武力取闹行不行
00:07:16武力取闹行不行
00:07:17武力取闹
00:07:18威威
00:07:19今天是我们的结婚纪念日
00:07:25那又怎么样
00:07:26一个结婚纪念日
00:07:28又不是什么大日子
00:07:29怎么
00:07:30你活完今天明天不活了
00:07:31妈
00:07:32讲礼物是吧
00:07:34行
00:07:35给你二百块钱
00:07:38喜欢什么字就买不去
00:07:39二百块钱
00:07:41这就是能对待我们结婚纪念日
00:07:43我们结婚纪念日的态度
00:07:45我什么态度
00:07:46怎么
00:07:47这还不够
00:07:48你别再身在服中不知福好不好
00:08:00威威
00:08:01东西我已经买好了
00:08:02现在来接你
00:08:03那真的是辛苦你了
00:08:04对了
00:08:05我已经帮你教训过程程了
00:08:08你别生气了
00:08:09我跟你说我今晚上还有事
00:08:14我不想再收拾你
00:08:15这么大一个人了
00:08:16你好想反思一下自己行不行
00:08:18一点事也不
00:08:20你好想着
00:08:32Oh, no.
00:08:49Christina.
00:08:50I told you something about it.
00:08:51You don't have a problem tonight.
00:08:52Why do you need me?
00:08:53A моим show.
00:08:55I'll come back home, okay?
00:08:56What about you?
00:08:58If you want me to find you to follow me,
00:09:02Don't let me give up you so much.
00:09:04I really don't want to do it.
00:09:06Let's go.
00:09:36No
00:09:40I'll give you a解释
00:09:41But what do you say, you won't be happy
00:09:44You are definitely going to be a very good thing for me, I'm a very good one
00:09:47But it's the hospital to send him to my doctor
00:09:50If you're trying to make a hard work, you can also win
00:09:53That's right, you are a doctor
00:09:54You don't need to do that at work
00:09:57You're just like this with me
00:09:59I'm scared
00:10:00I'm scared
00:10:02I'm scared
00:10:03You won't let me in the hospital
00:10:05You're not so angry that I'm going to give you a gift for you to give me a gift for you.
00:10:10Okay, I'll give you a gift for you.
00:10:25I'm going to give you a gift for you.
00:10:28I'm going to give you a gift.
00:10:30It's a little bit
00:10:32It's a little bit
00:10:34You really like it
00:10:36I'm going to send it to her
00:10:38She can't go
00:10:40Sui Wei, you're too busy
00:10:42I'm your husband
00:10:44You still know you're my husband
00:10:46You know
00:10:48I've been so hard for you
00:10:50You know
00:10:52If you don't have a job, you'll be fine
00:10:54I'm going to give you my back
00:10:56What are you doing?
00:10:58I'm going to give you my back
00:11:00It's not
00:11:02I'm going to tell you how many times
00:11:04You're my husband
00:11:06He's the senior professor of the New York University
00:11:10I'm going to send him to the hospital
00:11:12He's invited to the hospital
00:11:14These cars and houses
00:11:16are the people who have to live in the hospital
00:11:18You're going to do something
00:11:20What do you want to do?
00:11:22Sui Wei
00:11:24You can't say that
00:11:25I'm here
00:11:26It's not because of cars and cars
00:11:28It's because of the help of you
00:11:30Right?
00:11:32Oh
00:11:34Oh
00:11:36You can see
00:11:38You've seen
00:11:39You're the only difference
00:11:40You're the only difference
00:11:42You're the only difference
00:11:44You're the only difference
00:11:46I'm the only one
00:11:48You know
00:11:49How many people have developed
00:11:51How wonderful
00:11:52How wonderful
00:11:53I'm the only one
00:11:54I don't know
00:11:55How wonderful
00:11:56How wonderful
00:11:57Sui Wei Wei
00:11:58Gingkhong
00:11:59If you don't need me
00:12:00You won't be the only person
00:12:01He's the only one
00:12:02Would you tell me
00:12:03Who told me
00:12:05You were the only person
00:12:06You've already messed up
00:12:07I'm the only one
00:12:08I'm the only one
00:12:09You're the only one
00:12:10You're the only one
00:12:11No
00:12:12Can't be your friends
00:12:13He's the only one
00:12:16I don't know
00:12:17Five days
00:12:18You're the only one
00:12:19You're the only one
00:12:20You're the only one
00:12:21走
00:12:26滚
00:12:28陈辰
00:12:29赵你这辈子吃不上三个菜
00:12:32就配破菜都破三轮
00:12:43郑律师
00:12:44帮我处理一下离婚和离职的事情
00:12:47想清楚了
00:12:49持痛不如早痛
00:12:50Anyway, we're all going to this.
00:13:00Sulu Weiwei!
00:13:02My age of five years,
00:13:04I'm going to kill them as a dog!
00:13:12Weiwei,
00:13:13I've seen the situation in the health care environment.
00:13:15It's okay.
00:13:17It's not good for the doctor's degree.
00:13:18But don't worry, if there's me, I'll make the amount of our hospital to increase the amount of time.
00:13:24This one, I certainly believe you.
00:13:27After all, you're a professional.
00:13:30Oh, right.
00:13:31Yesterday, the doctor's head of the heart of my hospital,
00:13:36was in my hospital.
00:13:38And I was still working with my husband.
00:13:42What did he do last night?
00:13:44He just wanted to be with him.
00:13:46The Yulong Song is the U.S. consummate.
00:13:50Yes, the U.S. consummate!
00:13:55Hey, look!
00:13:57I'm here today.
00:13:59Such a good practice.
00:14:00I'm here to help you.
00:14:03You'll just beat me.
00:14:06Please, let me do it.
00:14:07It's not a little heartache.
00:14:11Hey, I just need to help.
00:14:14Mr. Chairman, I'll take care of the surgery.
00:14:16Don't worry, it won't be a problem.
00:14:18Thank you, thank you, thank you.
00:14:21Mr. Weiwei, I'm going to do it and do it and do it, and do it and do it.
00:14:24This surgery, even if I'm going to write a name in the hospital for five years,
00:14:28I'm going to give you a round of applause.
00:14:34Mr. Weiwei, stand up.
00:14:36Mr. Weiwei, you've already been denied this surgery.
00:14:40You can leave.
00:14:41Mr. Weiwei, I'm sorry.
00:14:43Mr. Weiwei who they'll give my Situation to let me Sarge.
00:14:45Mr.ου, if you think to say that you're now sides down,
00:14:47you're Mercedes thechant of Horates?
00:14:49That must be .
00:14:50Mr. Weiwei, you've got Sozial medicine for my mange MaterIA?
00:14:55Mr. своим does not know…
00:14:57Mr. meal不錯!
00:14:59Mr. why don't you takeват you with the тов وأchitti?
00:15:01Mr. prayer?
00:15:02Mr. Sergeant,
00:15:03Mr. Ready to take care of Anderson for more medical happen?
00:15:05Mr. Hello?
00:15:06Mr. Cheryl's in my long term!
00:15:07Mr. buckle up your doctor!
00:15:08That's who will resurrect me to provide the danevice Award on?
00:15:09Mr. Nobody's saying that you're asking me!
00:15:11Mr. buckle up成程成 of the guerra
00:15:13Of course, there is my reason.
00:15:17Look, this is the one who has a personal wallet.
00:15:23And she's always been drinking.
00:15:26Just like this,
00:15:27I'm not going to take off her surgery?
00:15:30What?
00:15:31The silver lining is not the only one on the internet.
00:15:34If you don't have a silver lining, you can't help you.
00:15:36You've drank a lot of wine today.
00:15:38Who's the one who's going to be?
00:15:40Who's the one who's going to be?
00:15:42難怪蘇院長取消他的手術資格
00:15:44就這種無當醫生
00:15:45取消手術資格都是輕的
00:15:47我看就不配當醫生
00:15:48就是啊
00:15:50陳誠
00:15:51你想搭上宋家的關係
00:15:52哪有這麼簡單呢
00:15:54我才是院長
00:15:56我想讓誰上手術台
00:15:57誰才能上手術台
00:16:00蘇院長
00:16:01這些你們院的事情我不想管
00:16:02我只想知道我爸的手術怎麼辦
00:16:04宋大少
00:16:05您放心
00:16:06既然我取消了陳誠的手術資格
00:16:09必然有被選的人員
00:16:12這位是趙康醫生
00:16:14他是賓夕法尼亞醫學院畢業的高材生
00:16:17是我高薪聘請的心臟領域手術的專家
00:16:21今天就由他為您父親來擔任主招醫生
00:16:26他
00:16:27他能行嗎
00:16:28宋大少
00:16:29您別看趙康醫生年輕
00:16:31但他的醫術絕對是最頂尖的
00:16:34您放心就行
00:16:36並且從今天開始
00:16:38趙康醫生
00:16:39將擔任我們醫院的首席醫生
00:16:42蘇院長
00:16:43他是首席醫生
00:16:45那陳誠醫生呢
00:16:46我們醫院當然只有一個首席醫生
00:16:49只有趙康
00:16:51而陳誠
00:16:52一個小小的手術都要分兩次做的垃圾醫生
00:16:56也配當我們醫院的首席醫生
00:16:59陳哥
00:17:00其實這個首席醫生吧
00:17:02我也不想到
00:17:03不過我們是醫生嘛
00:17:05畢竟要用醫術來決定實力的高低
00:17:08以後
00:17:09就幫我打打下手
00:17:11抽空
00:17:11我再講你兩張
00:17:12啊
00:17:16這可是罕見的心臟半膜手術
00:17:19你確定能做嗎
00:17:21心臟半膜手術
00:17:23陳誠
00:17:23你吹什麼牛逼的
00:17:25這種級別的手術
00:17:27全國找不出來三個
00:17:29你確定你能做
00:17:31陳誠
00:17:32你一個月薪五千的醫生
00:17:34在這微眼聳聽什麼嗎
00:17:36不就是一個心臟小手術嗎
00:17:38你為了跟宋家搭上關係
00:17:41這你什麼話都敢說啊
00:17:46宋大嫂
00:17:47您別聽他在這瞎說
00:17:49趙康醫生
00:17:50是賓夕法尼亞醫學院畢業的高材生
00:17:53一個月薪五千的小醫生
00:17:55都能做的手術
00:17:56趙康醫生
00:17:57一定會比他做得更好的
00:18:00行啊
00:18:01既然你這麼說了
00:18:02那手術一身就讓給趙康好了
00:18:04我無所謂
00:18:05因為
00:18:07我不幹了
00:18:10你說什麼
00:18:12我說我不幹了
00:18:13孫衛衛
00:18:15這是我能給你指申請書
00:18:19簽字吧
00:18:23陳誠
00:18:24你還是不是個男人了
00:18:25你還有沒有點兒依德了嗎
00:18:27我不是跟你說了你兩句
00:18:29取消了你的首席醫生的資格
00:18:31你要怎麼辭職啊
00:18:32陳柯
00:18:33你真的要辭職嗎
00:18:34你走了
00:18:35醫院怎麼辦
00:18:36那些病人怎麼辦
00:18:37那我也沒辦法
00:18:38我只是一個小小的醫生
00:18:40是醫院和病人
00:18:42當然誰是院長
00:18:44誰來負責
00:18:45辭職
00:18:46不用你辭職
00:18:48我現在就打電話告訴人是你被開除了
00:18:54等一下
00:19:01怎麼了
00:19:02陳柯
00:19:03你看
00:19:04慫包了吧
00:19:05後悔了吧
00:19:06不想走了吧
00:19:07我告訴你晚了
00:19:08我們醫院不需要你這種無聊無德的垃圾醫生
00:19:14你誤會了
00:19:16我是說
00:19:16宋先生第一場手術是我完成的
00:19:19第二場心臟半膜手術
00:19:21既然你要換人
00:19:22把那手術過程中出了任何問題
00:19:24跟我沒有任何關係
00:19:30這是一份免責協議書
00:19:32院長
00:19:33簽個字
00:19:35千有錢
00:19:36我們醫院還不想跟你有半毛腳的關係
00:19:46就這麼一張破紙
00:19:48還當個寶貝似的
00:19:50晨晨
00:19:51我保證
00:19:53這是你這輩子做過最後的
00:19:55確定
00:19:56接下來
00:19:57你可別哭著求我回來啊
00:20:01你放心
00:20:02我肯定不會回來
00:20:03以我的水平
00:20:05在全國乃至全世界頂尖醫院求著我的多了去了
00:20:08我怎麼可能還把青春跟經歷浪費在你一個小小的私裏
00:20:11小心
00:20:16陳成
00:20:16我沒聽錯吧
00:20:18就你
00:20:19被我醫院開除的無良醫生
00:20:21還全國甚至全世界頂尖的醫院求你入職
00:20:26你想摸摸想崩了吧你
00:20:30陳哥
00:20:31別怪我沒提醒你
00:20:32你的口碑已經崩了
00:20:34醫生這行恐怕又是做不了了
00:20:36說不定在那邊工地搬磚呢
00:20:40搬磚
00:20:41搬磚恐怕人家也沒人要的吧
00:20:44這個就不勞你們費心了
00:20:45對了
00:20:46離婚嫌疑書稍後會派人送我
00:20:54蘇維薇
00:20:55我最後再提醒你一下
00:20:56宋先生的心臟瓣膜手術
00:20:58風險極高難度極大
00:21:00要是沒有把握的話
00:21:01千萬不要亂
00:21:03用不著你提醒
00:21:04宋先生的手術已經與你無關了
00:21:08你還是好好想想在那個工地搬磚吧
00:21:11蘇維薇
00:21:12該提醒的我都已經提醒你了
00:21:15你要怎麼做跟我無關
00:21:17至於我
00:21:18也是時候開始新的生活了
00:21:21哎
00:21:22宋先生那我包的手術
00:21:24啊
00:21:25宋大川你放心
00:21:26宋先生的手術包在我身上
00:21:28絕對沒有問題
00:21:29好
00:21:30好
00:21:30多多謝了
00:21:33陳誠
00:21:34離開了我
00:21:36我看你下半輩子還能有什麼出色
00:21:42什麼
00:21:43陳醫生從健康離職了
00:21:45好好知道
00:21:46立刻前往江城
00:21:48以最快速度見到陳醫生
00:21:51太好了
00:21:52陳醫生終於離職了
00:21:53那可是五年
00:21:54操縱了三千多台心臟手術
00:21:56全都百分百成功率的
00:21:58國內第一心臟專家
00:21:59快
00:22:00立刻準備後禮
00:22:01前往江城
00:22:02快
00:22:04快
00:22:04快
00:22:05快
00:22:06趙考
00:22:06宋先生的情況怎麼樣了
00:22:08當然沒問題
00:22:09我都說了
00:22:10包在我身上
00:22:11哎呀
00:22:12你們健康實力
00:22:14果然名不虛傳的
00:22:15不管再怎麼服得會心臟疾病
00:22:17到了健康
00:22:18都是少到病重
00:22:19宋大師
00:22:20您真是客氣了
00:22:21醫者人心
00:22:22治病救人
00:22:23本來就是我們醫院的職責了
00:22:25我說的太好了
00:22:27這樣
00:22:27我決定
00:22:28給你們健康醫院
00:22:30投資十個億
00:22:31這麼好的醫院
00:22:32應該擴大規模
00:22:34哈哈哈哈
00:22:36不好啊
00:22:36出事了
00:22:37宋先生的胸腔大出血
00:22:38心臟血液回流
00:22:39生命提升急速差降
00:22:40隨時都會生命危險
00:22:41什麼啊
00:22:42什麼
00:22:43我拿的
00:22:44你不是手術很成功嗎
00:22:46怎麼會大出血
00:22:47怎麼不是小手術
00:22:48怎麼會大出血呢
00:22:50我最後再提醒你一下
00:22:52宋先生的心臟半膜手術
00:22:53風險極高難度極大
00:22:55要是沒有把握的話
00:22:57千萬不要亂
00:22:59還亂去幹嘛
00:23:00趕緊去搶救啊
00:23:02宋先生
00:23:03你先別上去
00:23:04只是出現一點小意外
00:23:05我們很快只能解決好的
00:23:06我的
00:23:07誰招子
00:23:08我告訴你
00:23:09我怕什麼出了什麼意外的話
00:23:11你也沒想過
00:23:12可惡
00:23:13難道成誠說的是真的
00:23:15真的是心臟半膜手術
00:23:17雖然我是
00:23:18賓夕法尼亞大學醫院的高材生
00:23:20可是不會這麼高級的手術啊
00:23:22張康
00:23:23趕緊去搶救
00:23:24不信一切在家
00:23:25連把宋先生都救回來
00:23:29怪獅子
00:23:30我總是就不敢相信你換了陳醫生
00:23:33宋薇薇
00:23:34爸爸有事拯救不過來
00:23:36你們願意別開了
00:23:37該死
00:23:38怎麼就這麼倒霉啊
00:23:39偏偏在這個時候出現意外情況
00:23:42宋院長
00:23:42你還在等什麼
00:23:43宋先生的心臟少數
00:23:44只有陳醫生能夠做
00:23:46你趕緊是對啊
00:23:47我
00:23:49我去追陳誠
00:23:50難道眼睛能看著宋先生
00:23:53搶救手術是敗嗎
00:23:54喂喂
00:23:57還不回去
00:23:58我
00:23:59我追
00:24:01我追
00:24:03行了吧
00:24:09我
00:24:10不
00:24:10你什麼
00:24:11你們也是為陳醫生來的
00:24:29陳醫生一定會去我們東山醫院的
00:24:30開玩笑
00:24:31陳醫生這麼優秀的人
00:24:33當然要去我們彭城醫院
00:24:34陳誠
00:24:35陳誠
00:24:35陳誠
00:24:36快站住
00:24:37陳誠
00:24:37你是耳朵了嗎
00:24:39我叫你們聽起來
00:24:40我為什麼要聽你的
00:24:41我已經不是你醫院的醫生了
00:24:42陳誠
00:24:43你還有沒有一點兒良性
00:24:44這個醫院養了你這麼多年
00:24:46你說走就走
00:24:46走就走
00:24:48我為什麼要聽你啊
00:24:48我已經不是你醫院的醫生了
00:24:51陳誠
00:24:51你還有沒有一點兒良性
00:24:53你還有沒有一點兒良性
00:24:55這個醫院養了你這麼多年
00:24:57你說就走就走
00:25:00你就走
00:25:00你還沒有一點兒良性
00:25:03burne
00:25:03That's what I'm talking about.
00:25:05The hospital is healing me.
00:25:07But you don't know how to heal me.
00:25:09It's not the hospital to heal me.
00:25:11It's the hospital to heal me.
00:25:13Oh, my God.
00:25:15Oh, my God.
00:25:17Oh, my God.
00:25:19Oh, my God.
00:25:21Oh, my God.
00:25:23Oh, my God.
00:25:25Oh, my God.
00:25:27Oh, my God.
00:25:29Oh, my God.
00:25:31First I want to help you.
00:25:33mom?
00:25:35Oh, my gosh.
00:25:37Still couldn't help نع did anything?
00:25:39Oh my God.
00:25:41No one else will get me up for the kids?
00:25:43Oh, oh, my God.
00:25:45Okay.
00:25:47Oh my God.
00:25:49Oh, página.,
00:25:55Oh my God.
00:25:57Oh, my God.
00:25:59Okay.
00:26:00Oh, my God.
00:26:01可是亲笔签名写的免责申明书啊
00:26:05宋先生的第一台手术我已经圆满完成了
00:26:09第二台跟我没有任何关系
00:26:12北笔 陈诚
00:26:14你就是因为这个让我签的免责协议书啊
00:26:18你
00:26:18朱威蕾 你找到陈医生没有
00:26:25我警告你
00:26:26今天你不把陈医生给我捡回来的话
00:26:29你这个破医院准备关门了
00:26:31找到了找到了宋大少
00:26:34我找到陈诚了
00:26:35我马上就带陈诚回去
00:26:36陈诚就算你有这个免责协议
00:26:50这毕竟宋先生第一台手术是你从头到尾做完的
00:26:54你刚刚也听到宋大少说什么
00:26:57要是宋先生这台手术出了问题
00:26:59咱们都别好过
00:27:01跟我有什么关系啊
00:27:02我又不是你们医院的医生
00:27:04陈诚
00:27:06你还是不是个男人了
00:27:08你能不能不要这么小气嘛
00:27:10好好
00:27:11刚才那些事是我考虑欠家了
00:27:14这样行了吧
00:27:15我不开除你了
00:27:16你重新回医院上班
00:27:18但是这个首席医生你就别想当了
00:27:21你可以当个主治医师
00:27:22再加上我每个月再给你增加百分之十的工资总行了吧
00:27:28主治医生
00:27:29工资加百分之十
00:27:31那就是说我下个月的工资有五千五百块了
00:27:35对呀五千多的工资了
00:27:37每个月还有奖金
00:27:39你不就是羡慕人家赵康那辆保时捷吗
00:27:42我自己私人再给你一辆五菱红光迷你
00:27:46这总可以了吧
00:27:48这个待遇已经很丰厚了
00:27:51主治医生五千五百一个月还有奖金
00:27:57五菱红光迷你
00:27:59这些全部加起来
00:28:01应该也不及赵康的一个车轮子柜
00:28:04陈诚我都跟你说过多少次了
00:28:07人家赵康是宾夕法尼亚大学毕业的
00:28:11那你去找他
00:28:12你找我干什么
00:28:13你不是说医生的地位是靠实力决定的吗
00:28:16他现在是首席医生
00:28:18但运用这么好
00:28:19医院有事你不找他来找我这个被你们开除的医生
00:28:22这是不是不妥啊
00:28:24陈诚你们那么大多一点的跟比什么呀
00:28:27你是一个医生
00:28:29你能不能有点救死扶伤的态度
00:28:31救人一命胜造七级浮夺
00:28:34这个到了你们懂吗
00:28:35苏薇薇
00:28:36你真是站着说话不腰疼
00:28:39好
00:28:40救死扶伤
00:28:41我在健康医院五年三千多大手术无一失败
00:28:44救人一命胜造七级浮夺
00:28:46我现在能有两万多层了吧
00:28:48你
00:28:48哇
00:28:50快집
00:28:51它是你的
00:28:53它们到底来了没有
00:28:54我把你停不住了
00:28:55送拿手
00:28:56来也来了
00:28:57您别着急
00:28:58马上到
00:28:59不
Be the first to comment