00:00Olivia, it's you!
00:02It's been so long.
00:04I'm I, Sabrina.
00:06La poblerina. Encantada.
00:08Pardon?
00:09Listen, I'm trying to do something,
00:11so why don't you bring your distractor to the other side?
00:16Hello, how are you?
00:18Disculpe the interruption, but we have to leave the zone.
00:21There's a guest, Bip, that's going to arrive very soon.
00:23Bip? Who?
00:24The founder and president of the Group Borja.
00:26The Mr. Borja.
00:27Mr. Borja, no digas más.
00:29¿Podrías entregarle esto de mi parte?
00:32Y dile, por favor, que he estado trabajando horas extra sin parar.
00:36Aquí en este mismo lugar, soy Olivia, Olivia Borja.
00:38Ok, lo dejaré aquí para él.
00:40De acuerdo.
00:42¿Y tú por qué sigues acá?
00:44Te supiero que te muevas antes que te voten.
00:46Te agradezco por tu aviso.
00:48Gracias.
00:49Como quieras.
00:51Bueno.
00:53Aquí vamos.
00:55Papá.
00:56Hija.
01:00Papá.
01:01Hija.
01:04Papá.
01:06Papá, ¿qué te dije sobre acosarme en el trabajo?
01:08¿Acosarte?
01:10Tonterías.
01:11Y a todo esto, por favor, ¿por qué incites en vestirte así?
01:16Ay, papá, tengo que pasar desapercibida para la pasantía.
01:20Se llama ir de incógnito.
01:22Mezclarse con la gente común.
01:24¿Para qué tanto teatro?
01:25Podrías ir como directora a Houston como un chaquillo de medios.
01:29Ay, no, papá.
01:30Pero yo quiero construir mi camino desde cero.
01:32Y no voy a lograrlo si tengo a todo el mundo besándome el trasero todos los días.
01:36Bueno, al menos la gente lleve, por favor.
01:39No, ahora soy toda una ciclista.
01:44Guardémoslo en secreto, ¿de acuerdo?
01:49Sergio, quiero que su profesor de Sabena esté completamente informado.
01:54No quiero que mi hija sea tratada como una pasante cualquiera.
01:58¿Entendido?
01:59Sí, señor.
02:04¿Quién?
02:05Diabros es Olivia.
Comments