Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Day I Took Back My Dance
Australian Drama Time
Follow
11 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:02:20
I'm not a girl.
00:02:21
I'm not a girl.
00:02:23
I'm too gay.
00:02:24
I'm too gay.
00:02:24
I have a girl.
00:02:25
I'm a girl.
00:02:27
Why do you think she's a girl?
00:02:28
She's a girl.
00:02:29
She's a girl.
00:02:33
She's a girl.
00:02:36
You just want to be here.
00:02:39
You're just going to be here.
00:02:40
You're just going to put her down.
00:02:41
You're just gonna be here.
00:02:43
I'm not too happy to be here anymore.
00:02:45
You're the one who is wrong.
00:02:50
2 2 3 4 5 6 7 8 3 2 8
00:03:10
今度对球者金山了吗?
00:03:12
难道我快到了比赛前三天了?
00:03:16
温侯,我看你有点不舒服,你是不是发伤了?
00:03:30
什么意思?
00:03:32
你在打我?你信是吗?
00:03:38
温侯,你怎么了?
00:03:40
哪里不舒服?
00:03:41
要跟我烧啊?
00:03:42
马上就到文工团的入宪赛了
00:03:45
老师可是指望着你这次拿下唯一的入宪名额
00:03:50
上次我就是因为逛了幸福城老师,还能够被枪杀的吓着
00:03:55
陈老师,因为我重逢也是,她会继续为你女儿铺路
00:04:00
你和千千呀,是最好的朋友
00:04:03
千千虽然是我的女儿呢,但是在舞蹈方面却资历平平
00:04:07
你却是咱们团百年难得一见的舞蹈天才啊
00:04:12
我这次的重心啊,全都放在你身上
00:04:15
是生事吗?
00:04:20
红侯,我知道
00:04:22
你最近练舞,有点累了
00:04:25
情绪波动很正常,不能临见她
00:04:28
这是要给你买个小熊
00:04:30
它可以陪在你身边,还能威胁了我
00:04:32
要上一次,朝天次就算这只小熊
00:04:33
看似了舞蹈蛋糕
00:04:34
还是总做到的,熊里面有路线巾
00:04:36
怎么会这样呢?
00:04:38
想这样呢?
00:04:40
想这样的小熊
00:04:41
你到底抽什么疯了?
00:04:42
你是不是知道,这只熊帮你五块钱吧
00:04:44
我,熊里面有路线巾
00:04:49
想这样呢?
00:04:52
想这样的小熊
00:04:54
你到底抽什么疯了?
00:04:55
你是不是知道,这只熊帮你五块钱吧
00:04:57
我就跑了马洞王子
00:04:59
第二老师,我自己身有点不舒服
00:05:05
再加上这次熊拔赛,我也没有什么心情感觉
00:05:08
还是不在我身上浪费时间了
00:05:11
去选其他人家薪吧
00:05:13
我就先回去了
00:05:15
熊老师,曾经这么疯似我
00:05:19
你就想要是江湖
00:05:21
并且在比赛时喝污蔑
00:05:23
这一世,绝不得我曾经这么快潮湿
00:05:27
大家继续练舞吧
00:05:30
走吧走吧,我们继续练舞
00:05:32
妈
00:05:34
妈,是不是查记说什么了?
00:05:38
妈
00:05:40
陆英文是不是查记说什么了?
00:05:42
不会的
00:05:44
浅浅,陆温和是不会知道我们的计划
00:05:48
可是
00:05:50
可是我以前送给她东西
00:05:52
她都会开心收下的
00:05:53
真正确
00:05:54
什么浅浅,虽然你的火功底一般
00:05:57
但是,只要有陆温和
00:05:59
最后引会肯定是你
00:06:03
最后引寻肯定是你
00:06:07
最后引寻肯定是你
00:06:39
小倩倩,这一世我避开小老师,没有接受你放了玩具熊,我倒要看看,你还怎么抄袭我的舞蹈动作?
00:07:01
小倩倩,你不用练习了,陆文宏可是咱们舞蹈团,
00:07:09
跳舞最好的,你舞蹈功底一般能演的老大,说到陆文宏,这几天你挺像一直没见他来舞蹈室练习,文宏的舞蹈功底那么厉害,
00:07:20
自然是看不上我们这些自制平平的人了,陆姐,正躲在哪个舞蹈教师偷偷练舞呢?
00:07:26
可你是温恒最好的闺蜜啊,她就承不起你了,这门过后还没进去呢,这家子都是见长了,就是
00:07:34
陆姐,你已经设计好舞蹈了吗?我看这几天你一直在休息呢?
00:07:40
当然了,我早就已经设计好舞蹈动作了,你们要是不信,那我就给你跳一段,好呀好呀好呀
00:07:47
我太好了,我设计的舞蹈动作是这样的
00:08:07
谁能生是不是会是进去啊?
00:08:20
这个是不信,老婆?
00:08:22
这个是哨海!
00:28:34
,
00:33:34
,
00:34:34
,
00:35:04
you.
00:36:34
,
00:37:04
you.
00:38:04
,
00:39:04
,
00:40:04
,
00:40:34
,
00:41:04
you.
00:41:34
,
00:42:04
,
00:42:34
,
00:43:04
, you.
00:43:34
,
00:44:04
,
00:44:34
,
00:45:04
,
00:45:34
,
00:46:04
,
00:46:34
,
00:47:04
,
00:47:34
,
00:48:04
,
00:48:34
,
00:49:04
,
00:49:34
,
00:50:04
,
00:50:34
,
00:51:04
,
00:51:34
,
00:52:04
,
00:52:34
,,,
00:53:04
,,,
00:53:34
,,,
00:54:04
,
00:54:34
,,,
00:55:04
,,
00:55:34
,,
00:56:04
,
00:56:34
,,,,
00:57:04
,,
00:57:34
,,,,
00:58:04
,,,,,
00:58:34
,,,,,
00:59:04
,,,,,
00:59:34
,,,,,
01:00:04
,,,,,
01:00:34
,,,,,
01:01:04
,,
01:01:34
,,,,,
01:02:04
,,,,,
01:02:34
,,,,,
01:03:04
,,,,,
01:03:34
,,,,,
01:04:04
,,,,,
01:04:34
,,,,,
01:05:04
,,,,
01:05:34
,,,,,
01:06:04
,,,
01:06:34
,,,,,
01:07:04
,,,,,
01:07:34
,,,,
01:08:04
,,,
01:08:34
,,,
01:09:04
,,,,
01:09:34
,,,,,
01:10:04
,,,,
01:10:34
,,,,,
01:11:04
,,,,
01:11:34
,,,,
01:12:04
,,,,
01:12:34
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
01:13:04
But, no!
01:13:04
No, no!
01:13:05
I mean, I know!
01:13:05
I'm gonna hurt you!
01:13:06
You're dead!
01:13:08
I know!
01:13:08
I'm dead, you've too messed up!
01:13:11
I'm okay!
01:13:11
What's next?
01:13:12
You może ask me to see her as a doctor here for a second!
01:13:14
I'm not sick!
01:13:17
Excuse me!
01:13:18
You don't have
01:13:19
The disease 테 tug.
01:13:21
You're too matar.
01:13:22
The disease lumps are stuck.
01:13:26
You are dead.
01:13:28
The pain generated later!
01:13:30
Where were weсley dead?
01:13:31
Let me give her a chance.
01:13:33
emergency
01:13:34
se我已经没用了
01:13:35
用这些大医院索给 servicio
01:13:36
再见见同志的条件
01:13:38
应该是补充了
01:13:40
也算是为
01:13:46
小质alo
01:13:46
这位置背的条件
01:13:49
这样是在大医院的路上
01:13:50
他会受贴칙
01:13:51
师父
01:13:52
我女儿的腿还能要救吗
01:13:55
她以后还能不能让我
01:13:58
也就是叫司祭
01:13:59
也就是叫我
01:14:00
只算是解 heroin
01:14:01
才ώρα ne会 躲起起rill
01:14:02
Don't go!
01:14:11
You're still going to sleep.
01:14:13
Mr. Kessler, what do you mean?
01:14:19
Mr. Kessler, what do you mean?
01:14:24
Mr. Kessler, what do you mean?
01:14:27
Mr. Kessler, what do you mean?
01:14:30
Mr. Kessler orама, I think it's a good one from us, candidly!
01:14:38
Mr. Kessler,DA radio,
01:14:40
Mr. Kessler, don't you be at Proven CEO especially for just showing us!
01:14:42
Mr. Kessler, I dream, and I understand it first for everyone,
01:14:47
Mr. Kessler?
01:14:50
Mr. Kessler, he just saw her, He wasino signifies.
01:14:56
Mr. Kessler still doesn't come into the hood,
01:14:59
为了金统文工法案 真是不得手段
01:15:01
之前比赛 陆文豪就害了仙千名誉受损
01:15:05
仙千等这一活 也不算是意料之外
01:15:09
可莲了仙千 这么好的我 这辈子算是毁了
01:15:14
可莲了仙千 这么好的我 这辈子算是毁了
01:15:22
陆文豪 仙千是你最好的方法
01:15:28
仙千 这辈子算是毁了
01:15:31
但你看看 我在我这么多年交你舞蹈的会儿上
01:15:35
弄一个树下留情吗
01:15:37
陆文豪 之前还是对你什么样的好多
01:15:44
人想的西数都成 总是你利用舞蹈派人
01:15:49
不配做你什么都成
01:15:51
我要抗你 别人败坏
01:15:57
这辈子发现 已经从今天同志什么事
01:16:00
这辈子从向阳舞蹈团团奖的名义
01:16:03
将你初出舞蹈团
01:16:05
且慢
01:16:06
且慢
01:16:08
且慢
01:16:10
刚刚你们没有看到陆文豪在跳舞之前做了那套拉伸动作吗
01:16:16
拉伸动作
01:16:18
孙老师
01:16:19
您说的是不是
01:16:20
如果很上台前那套滑状去手的动作
01:16:24
但是不是滑状去手
01:16:25
在跳高难度舞蹈动作之前
01:16:27
必须要做那套拉伸动作
01:16:29
否则在跳舞过程中很容易受伤
01:16:31
孙老师的意思是
01:16:33
孙老师的意思是
01:16:43
孙老师的意思是
01:16:44
孙老师也都得跳舞空了
01:16:46
没有拉伸
01:16:48
所以也会导致脚腿苦疮
01:16:50
孙老师
01:16:51
I don't know.
01:17:21
I don't know.
01:17:51
I don't know.
01:18:21
I don't know.
01:18:23
I don't know.
01:18:25
I don't know.
01:18:27
I don't know.
01:18:29
I don't know.
01:18:57
I don't know.
01:18:59
I don't know.
01:19:01
I don't know.
01:19:03
I don't know.
01:19:05
I don't know.
01:19:07
I don't know.
01:19:09
I don't know.
01:19:11
I don't know.
01:19:13
I don't know.
01:19:15
I don't know.
01:19:19
I don't know.
01:19:21
I don't know.
01:19:23
I don't know.
01:19:25
I don't know.
01:19:27
I don't know.
01:19:29
I don't know.
01:19:31
I don't know.
01:19:33
I don't know.
01:19:35
I don't know.
01:19:37
I don't know.
01:19:39
I don't know.
01:19:41
I don't know.
01:19:43
I don't know.
01:19:45
I don't know.
01:19:47
I don't know.
01:19:49
I don't know.
01:19:51
I don't know.
01:19:53
I don't know.
01:19:54
I don't know.
01:19:55
I don't know.
01:20:02
I don't know.
01:20:03
没想到你已经是舞蹈老师了
01:20:06
按说以你的能力应该继续留在文工团
01:20:12
怎么就回来了
01:20:14
我这次回来就是请让我们舞蹈团的同志
01:20:18
可以通过自己的努力和能力考入文工团
01:20:21
说白了我就是来帮他们
01:20:23
陆同志真是说得比唱得好
01:20:28
他也也谁不知道
01:20:30
你当初就是踩着我这条腿认得文工团
01:20:34
厂长 他们母女俩不是被赶出舞蹈团了吗
01:20:38
是啊 我后来觉得他们孤儿寡母的使得太可怜
01:20:43
就想着把他们留下来 打扫打扫卫生
01:20:46
说是说是屋子什么的
01:20:47
没想到
01:20:48
我记得你的文工团
01:20:56
三年前你还天天竞选文工团的名额
01:21:00
你怎么回来了
01:21:02
确认是被文工团辞退了
01:21:04
没有地方去才回来的
01:21:05
我说的没错吧
01:21:07
乔亲亲同志 别瞎说
01:21:09
陆老师是特意申请提前几年退下来
01:21:13
回到咱们舞蹈团帮舞蹈老师呢
01:21:16
他这可是为咱们团做出了巨大的贡献了
01:21:20
老师 就凭他 还追你别在文工团待了三年
01:21:26
就能回来等老师了
01:21:30
是文工团帮我回来的
01:21:32
这个是他们特意写的任务书
01:21:35
的确是文工团的工章
01:21:38
你们也都看看 以后啊
01:21:40
给陆老师就不要再出言不逊了
01:21:43
啊
01:21:44
啊
01:21:46
啊
01:21:47
啊
01:21:47
啊
01:21:48
啊
01:21:49
啊
01:21:50
啊
01:21:51
啊
01:21:52
啊
01:21:53
啊
01:21:54
啊
01:21:55
啊
01:21:56
啊
01:21:58
啊
01:21:59
啊
01:22:00
啊
01:22:02
啊
01:22:03
啊
01:22:04
啊
01:22:05
啊
01:22:06
啊
01:22:07
啊
01:22:08
啊
01:22:09
啊
01:22:10
啊
01:22:11
啊
01:22:12
啊
01:22:13
啊
01:22:14
啊
01:22:15
啊
01:22:16
啊
01:22:17
啊
01:22:18
啊
01:22:19
啊
01:22:20
啊
01:22:21
啊
01:22:22
啊
01:22:23
啊
01:22:24
啊
01:22:25
啊
01:22:26
啊
01:22:27
啊
01:22:28
啊
01:22:29
啊
01:22:30
啊
01:22:31
啊
01:22:32
啊
01:22:33
啊
01:22:34
啊
01:22:35
啊
01:22:36
The piano music is the one who was playing with the piano music.
01:22:39
He was playing with the piano music.
01:22:41
If you are playing with the piano music,
01:22:43
we can't be able to do it.
01:22:45
What?
01:22:46
It's true.
01:22:48
It's been the piano music.
01:22:50
Why did you beat the piano music?
01:22:52
Just, I played the piano music.
01:22:54
I have no money to teach you.
01:22:56
I'm not sure how to teach you.
01:22:58
What?
01:23:00
How did you play?
01:23:01
The piano music.
01:23:02
You're playing with the piano music.
01:23:04
I don't know.
01:23:34
Let's go.
01:24:04
Let's go.
01:24:34
Let's go.
01:25:04
Let's go.
01:25:34
Let's go.
01:26:04
Let's go.
01:26:34
Let's go.
01:27:04
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:27:12
|
Up next
The Day I Took Back My Dance - Full Movie
Movie.times
3 months ago
1:47:05
Let Me Burn, Let Me Float
Australian Drama Now
17 hours ago
1:56:01
Lost Dance
Best of Movie
2 days ago
1:47:50
No Way Back To Love
Reelshorts America
3 weeks ago
1:54:12
You Make The Star Of My Life
The Reels Films
3 weeks ago
1:44:13
The Moonlight River Of My Heart
Reelshorts Movie
3 weeks ago
1:04:21
Hatefully Yours dailymotion
Reel Snaps
2 weeks ago
4:46
Old Hank got fired, and now his daughter threw him out! - You Fired the Backbone of Detroit
Britain Drama Watch
7 hours ago
9:14
The beggar girl wasn't a thief, and she was his daughter! - Someone Loved Is Never Lost - ReelShort
Britain Drama Watch
7 hours ago
1:10:25
Secuestrada Por La Mafia (2025) - COMPLETA [Subtítulos en Español]
Britain Drama Watch
7 hours ago
1:26:25
[Trending] Straight Until He Kissed Me - Full Movie Drama Pulse
Australian Drama Now
13 hours ago
1:30:42
Divorced, Now A Lycan Princess - Full Movie
balbanews
3 hours ago
1:42:52
Wanted by the Mafia King - Full
balbanews
4 hours ago
2:30:43
[SUB ESPAÑOL] Su verdadero príncipe azul serie completa
Australian Drama Time
10 hours ago
2:43:10
[Doblado ESP] Fachadas que se Desvanecen Amor más Allá del Contrato serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:46:12
[Doblado ESP] Día ideal para casarse serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:42:36
[SUB ESPAÑOL] La trampa de la tutora serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:33:37
[SUB ESPAÑOL] El multimillonario oculto en primera clase serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:17:11
[Doblado ESP] Niñera exconvicta y papá soltero millonario serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:12
Awakened, No More Chains
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:15
[SUB ESPAÑOL] Estoy harta de tu amor serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:06:31
[SUB ESPAÑOL] Matrimonio exprés de mediana edad- mi CEO multimillonario
Australian Drama Time
11 hours ago
28:14
Secret Lover Ep 7
Australian Drama Time
11 hours ago
2:05:20
[SUB ESPAÑOL] ¡Oh, mi orgullosa heredera! serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
2:53:54
[SUB ESPAÑOL] El juramento enterrado en el ayer serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
Be the first to comment