Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
18 2025 HD
Transcript
00:00:00We're going to send you a card to the place where we will be able to save our treasure.
00:00:10I, of course, hope that you will not be able to use it as a bank.
00:00:32Or not believe in the bank.
00:00:33This is a strange and strange place.
00:00:40I'm already three years old, but I have not a lot of experience, as others, but more than others.
00:00:49Where are you, Henry?
00:00:50I'm here.
00:00:51I'm here.
00:00:52I live here.
00:00:53All right.
00:00:56In any case, it's not my fault.
00:01:00Don't be afraid.
00:01:02If you give me a job.
00:01:10I live here.
00:01:19I live here.
00:01:23I live here.
00:01:32I live here.
00:01:36I live here.
00:01:45I live here.
00:01:47I live here.
00:01:49I live here.
00:02:02I live here.
00:02:06How?
00:02:07How?
00:02:08How?
00:02:09How?
00:02:10I'm Missy Lachey.
00:02:14My husband and my husband are here.
00:02:16We're here.
00:02:17We're here.
00:02:18We're here.
00:02:19We're here.
00:02:20We're here.
00:02:21We're here.
00:02:22We're here.
00:02:23We're here.
00:02:24We're here.
00:02:25How?
00:02:26How?
00:02:27What does it mean?
00:02:28What does it mean?
00:02:29You speak English?
00:02:30That's what they tell me.
00:02:31They tell me.
00:02:32They tell me.
00:02:33I'm Myriam, Красный Сокол, McLean.
00:02:35Very dishymuted.
00:02:36We live here.
00:02:38We live here.
00:02:39We're here.
00:02:41We're here.
00:02:42We're here.
00:02:43Yes, my mum?
00:02:44Oh.
00:02:47Come on.
00:02:48Come on.
00:02:49Come on.
00:02:50I don't understand.
00:02:52Mr. Scotty?
00:02:53We're here.
00:02:54Mr. Scotty.
00:02:56I'm a little bit of a dream.
00:02:58I've got a deal with the way and about it.
00:03:00How come he will get into it?
00:03:03I can't use it anymore, so many people think that I don't have a problem.
00:03:12But I learned to deal with my hand.
00:03:16You take me, Mr. Lahey, and I will not let you do.
00:03:24Yes, he's off.
00:03:33I'm just going to start to make this place in the house.
00:03:41Please, please.
00:03:47I think I have left the last one.
00:03:54I've been keeping it as for this case.
00:03:57Please.
00:04:03Here.
00:04:09This is the county fairer.
00:04:11This is the county fairer.
00:04:22It's delicious.
00:04:23You must teach me to cook it.
00:04:26He made my mother.
00:04:28I don't really cook it.
00:04:30When I was growing up, I was mostly helping my dad.
00:04:33I was riding horses.
00:04:34I was riding horses.
00:04:35I was riding horses.
00:04:36Then you will do very well here.
00:04:39Many women, who come here, are not nice, they can do such things.
00:04:44You can do such things.
00:04:45I feel that my husband would like a delicious meal.
00:04:50I brought you something.
00:04:52It's too late.
00:04:53It's too late to cook it.
00:04:55It's too late to cook it.
00:04:56So, here's the corn, some corn, some corn, some corn, some corn.
00:04:58Thank you, Miriam.
00:04:59We're the neighbors.
00:05:00The last family, who was here, could be able to take us for help.
00:05:03They could be able to take us for help.
00:05:05They could be afraid of my Indian.
00:05:07They could be afraid of my Indian.
00:05:09Well, my husband will be grateful for any help.
00:05:13I took you help.
00:05:15What's in there?
00:05:16What's there?
00:05:17It's secret of the sea.
00:05:18It's secret of The sea.
00:05:21In the sea, the fish.
00:05:22Piglar, the fish.
00:05:23Oh!
00:05:24Excuse me.
00:05:25Excuse me, sorry.
00:05:26Excuse me.
00:05:27Excuse me.
00:05:28Excuse me.
00:05:29Excuse me.
00:05:30Excuse me.
00:05:31Excuse me.
00:05:32Sorry.
00:05:33You're kept kidding.
00:05:34This is theisión.
00:05:36Oh!
00:05:38Oh!
00:05:39You see, you're good.
00:05:42What do you think about Brigham?
00:05:47Let's see.
00:05:53You Mr. Lockheed?
00:05:55Yes.
00:05:56I'm Finn Anderr.
00:05:57I'm working, sir, if you allow me.
00:06:00Where are you, son?
00:06:02I came from Norway to find a job in these areas.
00:06:07Have you had any experience in скотоводстве?
00:06:10Нет, sir, но я большой и сильный.
00:06:14У меня есть лошадь.
00:06:15Ладно, Фин Anderr из Норвегии.
00:06:18Беру тебя на испытательный срок.
00:06:21Надеюсь, ты быстро учишься?
00:06:23Не волнуйтесь, мистер Lockheed.
00:06:25Я учусь хорошо и быстро.
00:06:27Это точно.
00:06:36Хорошая корова.
00:06:38Мальчикам понравится варенье.
00:06:41И их отцу тоже.
00:06:42Я могу дать и петенье.
00:06:44Нет.
00:06:47Но спасибо.
00:06:49Может, в следующий раз я его приготовлю со свиным жиром.
00:06:54Если мне не станет плохо.
00:06:56Когда придёт время рожать, я вам помогу.
00:07:06Я приняла уже много детей.
00:07:08Спасибо, Мириам.
00:07:10Я принесу мальчикам книги.
00:07:25Хорошо.
00:07:26Не хочу, чтобы они выросли такими же безграмотными, как и отец.
00:07:31Было приятно познакомиться с соседкой.
00:07:33Мне тоже.
00:07:46А вот и проблемы.
00:07:48Слышал, ты нанимаешь скотоводов?
00:08:02Места уже заняты.
00:08:04Это те, кого ты нанял?
00:08:07Плохи твои дела.
00:08:10Жаль, что ты не смог подождать немного и нанять настоящих профессионалов.
00:08:16Где бы я нашёл профессионалов?
00:08:18Это я.
00:08:19И мои ребята.
00:08:21Мы не только вяжем скот и скачем, но, что важнее всего, стреляем.
00:08:33Мистер!
00:08:34Спорим, вы никудышный стрелок.
00:08:36Почему бы мне не начать с тебя?
00:08:39Брось, Трент.
00:08:41Пойдём отсюда.
00:08:42Мы должны перегнать коров, так что приглядывай за ними.
00:08:52Я тоже буду.
00:08:53Конечно, босс.
00:08:54Мистер Лахей, найдёте ещё одного старого разбитого ковбоя.
00:09:01Мне бы этого не хотелось, мистер...
00:09:04Меня зовут Куки.
00:09:06Ты повар?
00:09:08Какой догадливый.
00:09:10Боюсь, мне сейчас не потянуть ещё одного.
00:09:13На испытательный срок.
00:09:15КОНЕЦ
00:09:20КОНЕЦ
00:09:21КОНЕЦ
00:09:26КОНЕЦ
00:09:27КОНЕЦ
00:09:30КОНЕЦ
00:09:31КОНЕЦ
00:09:36КОНЕЦ
00:09:38КОНЕЦ
00:09:40КОНЕЦ
00:09:52It's a wonderful stade, Willi!
00:10:05Here!
00:10:06Let's go!
00:10:22Let's go!
00:10:23Let's go!
00:10:24Let's go!
00:10:27How are you, Mrs. Lachey?
00:10:42My dear friends,
00:10:44возможность стать бабушкой и дедушкой наполняет нас радостью и гордостью.
00:10:49Я могу только представить, как ты счастлива.
00:10:52И ты наверняка уже поделилась этой новостью с моим трудолюбивым зятем.
00:10:58Я все еще помню тот миг, когда твоя мама сообщила мне о тебе.
00:11:03Я завтракал на кухне.
00:11:06Больше всего мне запомнилось, как светилась от радости мама в ту минуту.
00:11:14Я надеюсь, моя сильная дочь, ты хорошо себя чувствуешь.
00:11:18И беременность протекает легко.
00:11:22Люблю тебя, милая.
00:11:23Люблю тебя, милая.
00:11:24Люблю тебя, милая.
00:11:25convince sneу!
00:11:26Лера, милая.
00:11:27И я не буду.
00:11:29Ты好啦?
00:11:44my wife is not in the house
00:11:57good idea
00:12:03включить ее
00:12:05без нее ничего бы не было
00:12:07посему
00:12:09оставить человек отца своего и мать
00:12:11и прилепиться к жене своей
00:12:13и будут они как одно
00:12:14быть и я читал библию
00:12:17хорошая книга
00:12:19в любом случае я рад за тебя
00:12:21хороший брак
00:12:22надо беречь
00:12:26знаешь это и собственного опыта
00:12:29скотти
00:12:33готов еще к одному
00:12:35еще нет
00:12:36подожди
00:12:38вы куда
00:12:43поеду отвезу книги нашим соседям маклейна
00:12:46вернусь через несколько часов
00:12:49она точно лучше наездница чем я
00:13:03стой
00:13:04стой
00:13:05буйвол
00:13:16это сделали не белые
00:13:19белые берут только шкуру
00:13:21индейцы используют все
00:13:24шкуру, мясо, рога
00:13:25некоторые кости
00:13:27но прошлой неделе мы видели
00:13:30нескольких индейцев скачущих на юг
00:13:32в любом случае москот лучше чем мясо этого
00:13:35буйвола
00:13:36индейцы давно не претендуют на эти земли
00:13:38давай скажем ребятам
00:13:40ну
00:13:43ну
00:13:44а
00:13:55Let's go.
00:14:25I'm sorry!
00:14:27I'm sorry!
00:14:29I'm sorry!
00:14:31I'm sorry!
00:14:33I'm sorry!
00:14:35I'm sorry!
00:14:37You're all right?
00:14:39No, sir!
00:14:41She's been in the book with my friend.
00:14:43She was from MacLean.
00:14:45She was from MacLean.
00:14:47She was from MacLean.
00:14:49She was from MacLean.
00:14:51She was from MacLean.
00:14:53She was from MacLean.
00:15:03She's from MacLean.
00:15:05She's from MacLean.
00:15:07She's from MacLean.
00:15:09Miriam!
00:15:11I got him!
00:15:13I got him!
00:15:15She's from MacLean!
00:15:17She's from MacLean!
00:15:19I got him!
00:15:20I got him!
00:15:21Miriam!
00:15:46You are safe, Mrs. Lachey.
00:15:51Мне так жаль.
00:15:57Зачем вы испугали женщину?
00:15:59Мы просто пошутили.
00:16:02Слушайся, острого когтя.
00:16:06Хотите навлечь на нас неприятности?
00:16:10Мои извинения, миссис Лахей.
00:16:14Мисси, это мой брат, острый коготь.
00:16:16Миссис Лахей, мои охотники не хотели ничего плохого.
00:16:22Только слегка подшутить над вами.
00:16:25Они должны были обеспечить вашу безопасность по дороге сюда.
00:16:31Особенно учитывая ваше положение.
00:16:34Это мой муж, Шон.
00:16:49Приятно познакомиться, мадам.
00:16:50Мне тоже.
00:16:53Это Роберт и Брюс.
00:16:55Привет, ребята.
00:16:57Прошу.
00:16:58.
00:17:11Миссис Лахей.
00:17:13Can we take these books?
00:17:35Yes, they are yours.
00:17:37Children, these are the same books, which they read almost all of the American schools.
00:17:49Who is this MacGuffin?
00:17:51A teacher of Zagai, who felt the desire to learn all of the American children to read.
00:17:57American children?
00:17:58Yes, sir.
00:17:59Including those, who our president Lincoln called the American people.
00:18:04Thank you, Mrs. Lincoln.
00:18:08Now, you all have to go out, and men, and men, and women, and women, to speak.
00:18:15Thank you, Mrs. Lincoln.
00:18:19We'll try it now.
00:18:34Yes.
00:18:39Yes.
00:18:48We'll try some horses.
00:18:54Good.
00:18:55Yes.
00:18:55We'll try some horses.
00:18:56Good.
00:18:57Good.
00:18:58Good.
00:18:59Good.
00:19:01Awesome.
00:19:02Shepard!
00:19:04Shepard!
00:19:06Shepard!
00:19:08Shepard!
00:19:10There's someone who's coming!
00:19:12Come in!
00:19:20Willi,
00:19:22this is Miriam,
00:19:24her husband,
00:19:26and her brother, Ostrich,
00:19:28and her brother, Ostrich,
00:19:30we're on our way.
00:19:32We're only on our way.
00:19:34We're only on our way.
00:19:36We're only on our way.
00:19:38I have given you a correct command to not give us a shot.
00:19:40He will be completed.
00:19:44Are you ready to go home?
00:19:46Mr. McClane?
00:19:50Mrs. McClane?
00:19:52Mrs. McClane?
00:19:54Mr. McClane?
00:19:56Ostrich,
00:19:58will make you happy.
00:20:00I'll reply next time.
00:20:02Mr. McClane?
00:20:04Mr. McClane?
00:20:06Mr. McClane?
00:20:12He is ready, L different things and resources are worth sharing about your life.
00:20:16Mr. McClane?
00:20:17He will go home,
00:20:18seriously!
00:20:20Ms. Lincoln Spence
00:20:21Far-Den Robot
00:20:24She will be in порядке через пару недель.
00:20:37Первый раз вижу его таким.
00:20:40Да уж.
00:20:40О чем ты только думал о миссии?
00:20:55Я отвезла несколько книг Макгафи и Маклейнам.
00:20:58Мириам просила меня научить ее детей читать.
00:21:01Почему ты мне не сказала об этом визите?
00:21:04Я беспокоился.
00:21:06Ты уехала одна, а это слишком опасно.
00:21:08Никогда так больше не делай.
00:21:10А я буду.
00:21:10Нет, не будешь.
00:21:11Буду.
00:21:22Мисси.
00:21:25Дорогая.
00:21:28Ты так скучаешь по преподаванию?
00:21:33Я не поэтому плачу.
00:21:36Тогда почему?
00:21:37Потому что я верю, что Мириам Маклейн нам послал Бог.
00:21:43Понимаешь?
00:21:45Почему?
00:21:48Чтобы помочь родиться нашему малышу.
00:21:54Сильным и здоровым.
00:21:59Нашему малышу?
00:22:01Пожалуйста, не волнуйся.
00:22:10Пожалуйста, не волнуйся.
00:22:10Мириам примет роды.
00:22:12Она принимала всех детей в деревне многие годы.
00:22:16Наш малыш.
00:22:18Вилли, разве ты не рад?
00:22:21Я самый счастливый человек на свете.
00:22:24Хорошо приготовлено, Куи.
00:22:35Очень хорошо.
00:22:37Великолепно для такой прохладной ночи.
00:22:39Вот одеяло, чтобы согреться.
00:22:42Не нужно ей старое одеяло.
00:22:44Возьмите моё, миссис Лахи.
00:22:46Нет, спасибо, я в порядке.
00:22:51Ты сказал им?
00:22:54Я хотел бы поднять кружку кофе,
00:22:57так как это самое крепкое, что у нас есть,
00:23:00за мистера и миссис Лахей.
00:23:04И за их радостную месть.
00:23:05Присоединимся.
00:23:07Спасибо.
00:23:16Вилли.
00:23:18Да.
00:23:20Я не сплю.
00:23:23Они были так добры и внимательны сегодня.
00:23:29Рабочие?
00:23:31Да.
00:23:32Да.
00:23:36А как насчёт их семей?
00:23:41Я немного о них знаю.
00:23:43Но они хорошо работают, и это самое главное.
00:23:51Разве мы не должны знать об их семьях?
00:23:56Мисси.
00:23:58Часто ковбои уезжают сюда от проблем.
00:24:05И ты должен это уважать.
00:24:10Наверное, им очень одиноко.
00:24:13Ты будешь замечательной матерью.
00:24:21Миссис.
00:24:32Миссис.
00:24:32So, you decided to make me stronger.
00:25:02Willis says that you know the Holy Book.
00:25:21Every Sunday morning we read the Bible and pray for you.
00:25:24I invite you to join us.
00:25:26Thank you, Mrs. Lachey, but I'm not going to come.
00:25:30Why are you not going to church?
00:25:31Actually, I was a pastor.
00:25:46You make it look so easy, Sonny.
00:25:51I practiced so much like that.
00:25:55Okay, come here.
00:25:56Remember how I showed you?
00:25:58You make sure there isn't any trouble.
00:26:00You make sure there isn't no trouble.
00:26:02So, let's see what you have to do.
00:26:04Okay.
00:26:07Let's see what you have to do.
00:26:08Let's see what happens.
00:26:16Let's go.
00:26:16Let's do it.
00:26:17Let's relax.
00:26:17Let's do it.
00:26:18And when you're prepared, you'll be ready to go.
00:26:19I'm ready.
00:26:20Mr. Gage.
00:26:20He's still getting on.
00:26:21All right.
00:26:21I will continue training.
00:26:23Take a second.
00:26:24I'll take you.
00:26:24Good day, I'm Missy Lachey, seems like a good boy, my brother, I'm glad to hear that he has a family, I'm a little worried about him, and your mother and your father are gone?
00:26:52They are gone.
00:26:54No offense, ma'am.
00:26:56It's not your fault, ma'am.
00:26:58It's not your fault, ma'am.
00:27:00It's just christianity, Mr. Huff.
00:27:07I hope I won't help you, ma'am.
00:27:10What do you want, Trent?
00:27:12You better go.
00:27:14We have some room.
00:27:22So, I'll do a break in the classes.
00:27:26The children have loved me, Missy Lachey.
00:27:30The children have loved me, Mr. McClain.
00:27:40Mr. McClain.
00:27:42I'm a tubulant.
00:27:44The children have loved me, which is a hard word.
00:27:48It's a hard word.
00:27:50Sean always used to put a sign in my name.
00:27:54No, not for much after.
00:28:10The snow will come out of the snow.
00:28:13Remember, you're listening to the words.
00:28:18А когда вы вернётесь, уже будете готовы к следующему этапу.
00:28:22Я всё сделаю.
00:28:24Хорошо.
00:28:26Да пребудет Господь с вами и вашей семьёй.
00:28:29Спасибо.
00:28:31Мириан, увидимся.
00:28:34Да уж.
00:28:37Счастливого пути.
00:28:39Спасибо.
00:28:40До свидания.
00:28:48Вилли с помощниками много работали, чтобы Скотт пережил долгую зиму.
00:28:55А здесь будет расти горох.
00:28:58Мы с Куки подготовили почву для большого огорода к следующей весне.
00:29:03Я рада, что у меня есть такой друг и повар.
00:29:06А здесь можно посадить картошку.
00:29:08Да.
00:29:09Сюда картошку.
00:29:11Точно, картошку.
00:29:18Всё устраивается.
00:29:22Мы начинаем чувствовать себя как дома.
00:29:35В ожидании снега работники уехали в город, чтобы отдохнуть.
00:29:43На этот раз у меня преимущество.
00:29:45Не говори нам, что у тебя.
00:29:47Сколько?
00:29:47Три.
00:29:48Три карты?
00:29:55Вилли работает больше всех.
00:30:04Теперь, зная о малыше, ещё больше.
00:30:12Готовясь к зиме, я вспоминала об Исаии, который готовился к рождению Спасителя.
00:30:17Так тепло на сердце, когда вспоминаю вас накануне Рождества.
00:30:22Тебе тепло?
00:30:23Тебе тепло?
00:30:36Я в порядке.
00:30:38Почему ты всегда такой тёплый?
00:30:40Даже ноги.
00:30:41Кто-то тоже должен согреть твои ледяные пальчики.
00:30:48Вот почему мы так подходим друг к другу.
00:30:52Похоже, пойдёт снег.
00:30:54Нам повезло, что его так долго не было.
00:30:56Я подумала, что это будет наше первое Рождество в этом доме.
00:31:04Скучаешь по родным?
00:31:06По всем семейным традициям, о которых ты рассказывала.
00:31:09Конечно, скучаю.
00:31:13Но здесь у нас будут новые традиции.
00:31:15Перед сменой погоды у нас осталась последняя возможность съездить в город.
00:31:21Лучше скажи Санте, что ты хочешь на Рождество.
00:31:24Нет, никаких покупок.
00:31:26Бесполезная трата денег.
00:31:29Тогда что?
00:31:29Всё, что я хочу на Рождество, это быть в кругу дорогих нам людей.
00:31:50Это моё.
00:31:52Нет.
00:31:57Ты взял часы.
00:31:59Я взял часы, потому что мои сломались.
00:32:05Это практичная вещь.
00:32:08Я должен знать, который час, чтобы красть.
00:32:13Дай ещё денег.
00:32:16Нет.
00:32:19У тебя две брошки и часы, а у меня ничего.
00:32:24У тебя солонка и перечница, и...
00:32:27Вы бы хотели иметь свой собственный дом?
00:32:29Кофе?
00:32:38Кофе?
00:32:39Кофе?
00:32:39Let's go.
00:33:09Мы с Вилли приглашаем вас всех на рождественский ужин.
00:33:17Если вы не приглашены куда-нибудь ещё.
00:33:25Решено. Рождественский ужин по всей форме.
00:33:29По всей форме? А как же вы всё это приготовите?
00:33:34Я надеялась на твою помощь, Куки.
00:33:39Я возьму.
00:33:47Миссис Лохей! Миссис Лохей!
00:33:49Джефф! Что случилось?
00:33:51Миссис Лохей, я получил письмо от Сонни.
00:33:53Что там написано?
00:33:55Я точно не знаю.
00:33:59Иди сюда.
00:34:00Мой дорогой братишка, здесь очень жарко.
00:34:16Я привезу тебе фасоль, которая прыгает сама по себе.
00:34:20Веди себя хорошо.
00:34:22Увидимся после Рождества.
00:34:23Сонни.
00:34:30Нужно ехать, мисси.
00:34:35Спасибо, миссис Лохей.
00:34:36У него только один способ передвижения.
00:34:52Бегом.
00:34:53Наверное, это письмо дойдёт к Рождеству.
00:35:02Сколько же мир пребывал в темноте, прежде чем свет этого мира был рождён в скромном крошечном хлеву.
00:35:09Нам был дарован свет Господний, чтобы не только вселить надежду в нас, но и нести её другим.
00:35:18Я послал тебе кое-что, о чём ты помнишь, с прошлых рождественских праздников.
00:35:24Пусть это положит начало новой традиции в доме Лохей и напомнит о том, что мы мысленно с тобой и празднуем твоё первое Рождество на ферме.
00:35:33Знай, мы скучаем по тебе, но наши сердца навсегда соединены в любви.
00:35:52Обмотай, обмотай её, Генри.
00:35:55Да, давай.
00:35:56Да.
00:35:58Вот так.
00:36:00Давай.
00:36:03Не пойму, зачем Вилли понадобилась в город, в сочельник?
00:36:09Уверен, он скоро вернётся, мэм.
00:36:19Вилли Лохей, где ты был?
00:36:21Сейчас канун Рождества.
00:36:23Знаю.
00:36:24У нас будет ещё один гость на Рождество.
00:36:28С Рождеством, миссис Лохей.
00:36:30С Рождеством, Джефф.
00:36:41Заходи, пожалуйста, заходи.
00:36:44Не хватает только одного.
00:36:56Эта звезда была на верхушке всех рождественских ёлок, когда я была маленькой.
00:37:14Давай.
00:37:19Давай, мальчуган.
00:37:21Это хорошо.
00:37:50Спасибо, миссис Лохей.
00:37:53Это был мой самый лучший рождественский обед за много лет.
00:37:58За много лет?
00:38:00Да лучше за всю мою жизнь.
00:38:03Спасибо.
00:38:04Но мне бы он не удался без Куки.
00:38:07Спасибо, мэм.
00:38:08Уже пришло время открывать подарки?
00:38:13Подарки.
00:38:17Да, Джефф.
00:38:18Думаю, что сейчас самое время.
00:38:20Ладно, посмотрим.
00:38:27Финн.
00:38:31Скотти.
00:38:35Генри.
00:38:39И Джефф.
00:38:41Это мне.
00:38:42Куки.
00:38:43Куки.
00:38:47Ну же, открывайте.
00:38:54Ого.
00:38:55Спасибо, миссис Лохей.
00:39:11Лучшее Рождество в моей жизни.
00:39:16И в моей.
00:39:19Что случилось, Скотти?
00:39:22Это мой первый рождественский подарок.
00:39:26Что ж, джентльмены, я знаю, что все вы думаете по поводу чтения Библии,
00:39:41но без этого нет Рождества.
00:39:43И я буду рада, если вы останетесь.
00:39:45Но если хотите уйти...
00:39:47Я остаюсь, мэм.
00:39:49Я...
00:39:49Я тоже.
00:39:53И я, мэм.
00:39:54И Евангелие от Луки.
00:40:12Итак, пошел Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею,
00:40:19записаться с Марией, обрученной ему женой, которая была беременна.
00:40:25Когда же они были там, настало время родителей.
00:40:27И родила она сына своего, первенца.
00:40:30И спеленала его, и положила его в ясли.
00:40:35Предстал перед ними ангел Господний.
00:40:37И слава Господня сияла их, и убоялись они страхом великим.
00:40:41И сказал им ангел, не бойтесь, я возвещаю вам великую радость,
00:40:47которая будет всем людям.
00:40:49Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель,
00:40:55который есть Христос Господь.
00:40:59Аминь.
00:40:59Аминь.
00:41:00Аминь.
00:41:01Аминь.
00:41:02Аминь.
00:41:03Аминь.
00:41:16Сонни!
00:41:17Сонни!
00:41:17Oh, my God.
00:41:47It's kind of hard to...
00:41:49No one starts.
00:41:51Oh, certain two glasses of whiskey.
00:41:53Read him and wait.
00:41:56I'll go around back at that point.
00:42:01Deal, boys.
00:42:03Генри пошел на утреннее воскресное собрание.
00:42:06Может, и мне стоило пойти.
00:42:10Если верить, что это их вера сделала их такими,
00:42:15ну, как и они есть,
00:42:16туда стоит заглядывать иногда.
00:42:22Генри, ты можешь провести службу?
00:42:27Не знаю, мэм, я давно не практиковался.
00:42:34Трудно начинать.
00:42:37Очень трудно.
00:42:38Не бойся запнуться.
00:42:42Бог тебе поможет.
00:42:43Господи, иногда мы смотрим, но не видим.
00:43:02Пожалуйста, открой наши уши и глаза твоей правде.
00:43:15Аминь.
00:43:17Аминь.
00:43:18Аминь.
00:43:19Аминь.
00:43:20Аминь.
00:43:22В воскресенье мы открыты для всех.
00:43:27Всем доброе утро.
00:43:29Сонни.
00:43:44Сонни.
00:43:49Джефф.
00:43:50Я не знал.
00:43:51Я думал, ты в городе.
00:43:53Что ты делаешь?
00:43:54Как это мило.
00:43:59Так, всем сесть.
00:44:02Давайте.
00:44:06Ты тоже.
00:44:08Делай, как он говорит.
00:44:10Я пойду и возьму карту сокровищ.
00:44:19Оставь ее.
00:44:21Я специально промахнулся.
00:44:25Второй раз этого не будет.
00:44:27Пожалуйста, ты же видишь, она в положении.
00:44:29Я тоже.
00:44:30Я хочу вернуться с большей суммой денег, чем у меня сейчас есть.
00:44:34Я не знаю, почему вы думаете, что у нас есть деньги.
00:44:38У твоего норвежского ковбоя есть привычка ляпать языком после пары стаканчиков.
00:44:45Размахивать деньгами и хвастаться тем, что его босс зарыл сокровище.
00:44:51Ну-ка, свяжи его.
00:44:59Делай, как он говорит, мисси.
00:45:01Все будет хорошо.
00:45:02Ты помнишь, где мы выкопали яму?
00:45:05Кажется, помню.
00:45:07С тобой все будет хорошо.
00:45:10Ладно, хватит.
00:45:12Сделай меня сегодня богаче.
00:45:31Поторопись.
00:45:32Мне нужно что-то, чтобы копать.
00:45:35Руками копай.
00:45:36И быстро.
00:45:49Все или нет?
00:45:53Бросай сюда.
00:45:54Покажи мне, где остальные деньги.
00:46:21Это все деньги.
00:46:23Больше нет.
00:46:24Нет, это не все деньги.
00:46:27Иначе норвежец не стал бы тратить серебро.
00:46:31Он тратил наличные.
00:46:33Я бы сейчас ел огромную отбивную.
00:46:47Развеши меня, я приготовлю все, что хочешь в один момент.
00:46:51Хоть крысиная рагу.
00:46:52Ты думаешь, я настолько глуп?
00:46:55Ты ведь работаешь на Трента?
00:46:57Мои партнеры.
00:47:00Правда, Сонни?
00:47:01Ты в доле с этими бандитами?
00:47:05Закрой рот!
00:47:05Ого!
00:47:09Почему ты не расскажешь своему брату, Сонни?
00:47:15Скажи ему, как ты зарабатываешь деньги.
00:47:18Что грабишь невинных людей.
00:47:20Возможно, была и парочка убийств.
00:47:23Это ложь.
00:47:24Скажи ему, что он ошибается.
00:47:26Ты никого не убивал.
00:47:27Скажи ему, Сонни, что ты не такой плохой.
00:47:33Я никого не убивал.
00:47:34Никогда.
00:47:40Разве ты не понимаешь?
00:47:42Я делаю это для нас, Джефф.
00:47:45Ради нашего будущего.
00:47:46Ради нашей жизни, к которой мы стремимся.
00:47:49Нет, Сонни.
00:47:50Этого не может быть.
00:47:52Что бы сказали об этом мама и папа?
00:47:54Они бы одобрили.
00:47:56Сказали бы, попытайся устроить свою жизнь и жизнь младшего брата.
00:48:00Думаешь?
00:48:01Они сейчас смотрят с небес и гордятся тобой.
00:48:05Ты не устал жить в пансионе?
00:48:10У тебя нет настоящего дома.
00:48:12Я хочу лучшей жизни для нас с тобой.
00:48:14Поэтому я делаю это.
00:48:17Эти люди мои друзья.
00:48:19Миссис Лахей учит меня читать.
00:48:21Миссис Лахей водит меня на воскресное собрание и учит фермерству.
00:48:26У таких людей всё всегда получается.
00:48:28У них всё будет в порядке.
00:48:31Мы не берём у них ничего, что они бы не смогли возместить.
00:48:39Когда всё кончится, мы сможем проводить всё время вместе.
00:48:42Достань это оттуда.
00:49:07Достань это оттуда.
00:49:37Ладно, откроем.
00:49:50Какая прелесть.
00:49:56Руки вверх.
00:49:59Ты хоть умеешь им пользоваться?
00:50:08Я специально промазала.
00:50:11Второй раз этого не будет.
00:50:13Стрелять человека совсем другое дело.
00:50:16Такая добрая христианка, как ты, никому не причинит зла.
00:50:21Ну, что ты будешь делать?
00:50:22Ещё два выстрела.
00:50:42Сони, помоги!
00:50:43It's for your sake.
00:51:13Look.
00:51:15Where is the woman? What do you do?
00:51:20Where is she?
00:51:23Where is she?
00:51:24Get her!
00:51:25Find her!
00:51:26What do you do?
00:51:27I will do it!
00:51:28I will do it!
00:51:29Get her!
00:51:30Listen to me!
00:51:31What do you do?
00:51:32Where is she?
00:51:34Where is she?
00:51:35Where is she?
00:51:36Where is she?
00:51:38Where is she?
00:51:40You better tell me, that she is fine.
00:51:42Tell me!
00:51:48Stand up!
00:51:49Stand up!
00:51:53You have a pistol, or he will die!
00:51:55Missy!
00:51:58Missy?
00:51:59Missy?
00:52:00Sonny, go cut her!
00:52:01Don't be careful!
00:52:02Don't be careful!
00:52:03Missy?
00:52:04Missy?
00:52:05Missy.
00:52:06Missy?
00:52:07I can't stop him.
00:52:08You're going to die.
00:52:09No doubt, you can't stop him!
00:52:10I can't stop him.
00:52:11You can't stop him.
00:52:12I've got his glasses.
00:52:13I'm going to lose his hat.
00:52:14Missy?
00:52:16Missy?
00:52:18Missy!
00:52:19Missy?
00:52:20Missy?
00:52:21Missy?
00:52:22Missy?
00:52:23Missy?
00:52:24Missy!
00:52:27Missy?
00:52:29Missy?
00:52:30Missy?
00:52:31Missy?
00:52:32Get out of here.
00:52:44It looks like you got him.
00:52:46Sonny?
00:52:47Sonny, tie him up.
00:52:49You do it like us.
00:52:50And maybe we'll be able to get you in front of him.
00:52:58I'll help you, Sonny.
00:53:02Sonny!
00:53:05Sonny!
00:53:14It's okay.
00:53:15Just don't die, Sonny.
00:53:17Don't die.
00:53:18Don't die.
00:53:19Don't die.
00:53:22You'll be able to help him.
00:53:24He won't hurt you.
00:53:25I'll help you, if I could.
00:53:27I knew he wouldn't let me.
00:53:29I'm so sorry for you, ma'am.
00:53:34Please forgive me.
00:53:36Don't hold my mind on him.
00:53:39He has no one left.
00:53:41He has no one left.
00:53:42No one left.
00:53:43No one left.
00:53:44We'll forgive you.
00:53:45We'll forgive you.
00:53:46He'll be with us now.
00:53:47I'll help you.
00:53:48I'll help you.
00:53:49I'll help you.
00:53:50I'll help you.
00:53:51I'll help you.
00:53:52I'll help you.
00:53:53I'll help you.
00:53:54I'll help you.
00:53:56You're OK.
00:53:57You're OK.
00:53:58You're OK.
00:53:59I'll help you.
00:54:01You're OK.
00:54:02You're OK.
00:54:03You're OK.
00:54:04You hear me, Jeff?
00:54:05You're OK.
00:54:06I'm OK.
00:54:07You're OK.
00:54:08You're OK.
00:54:09You won't be OK.
00:54:10You won't feel like you were okay.
00:54:12Don't ask me about what I can't do to do.
00:54:22I will pray for you, Sonny.
00:54:24Don't waste your money.
00:54:30I did not do too much wrong, to deserve a long time ago.
00:54:34Long ago, there was a few people like you, Sonny,
00:54:38who were to die on the cross, but he heard the wonderful words of God about it and found out that he will be in the paradise.
00:54:49He is waiting for you, Sonny.
00:54:53Go with God.
00:55:08Go with God.
00:55:38Chasha моя преисполнена.
00:55:40Так благость и милость сопровождают меня во все дни жизни моей.
00:55:47И я пребуду в Доме Господнем многие дни.
00:55:52Аминь.
00:55:53Джефф теперь часть нашей семьи.
00:56:15Да.
00:56:17Если когда-нибудь он захочет взять фамилию Лахэй, я буду не против.
00:56:25Это было бы чудесно.
00:56:29Это было бы чудесно.
00:56:36Нам нужен дом побольше.
00:56:40Может, снести заднюю стену и сделать одну-две спальни?
00:56:44Может быть...
00:56:45Вилли?
00:56:46Да.
00:56:51Мне кажется, ты должен обуть ботинки.
00:56:56Пора.
00:56:57Но Мириам сказала еще пару недель.
00:57:01Нет, вези Мириам.
00:57:03Быстро.
00:57:04Давай.
00:57:07Что случилось?
00:57:08Сегодня ты будешь спать с рабочими, Джефф.
00:57:12Как настоящий ковбой.
00:57:16Я рожаю.
00:57:17Пойду проверю скот.
00:57:41Да.
00:57:41Конечно.
00:57:45Я пойду с тобой.
00:57:46А я немного подожду.
00:57:50Ладно.
00:57:52Да, и я подожду.
00:57:55Это не вы ждете своего первенца.
00:57:58Прекратите, вы сводите босса с ума.
00:58:04Там стало слишком тихо.
00:58:16Это мальчик.
00:58:26Это мальчик.
00:58:30Вилли.
00:58:34Подойди и познакомься с сыном.
00:58:36Мы никогда не думали, как мы его назовем.
00:59:04Я думала.
00:59:08Мэтью.
00:59:10Как твоего брата.
00:59:14Мэтью и Сайла Хей.
00:59:16Мэтью.
00:59:20Мэтью.
00:59:24Ему подходит.
00:59:26Ну, ну же.
00:59:37Ей нужно отдохнуть.
00:59:39Все хорошо, Мири.
00:59:41Можете подойти.
00:59:43Я помню, как думала в тот день, что мы наконец достигли конца нашего путешествия.
01:00:10Но сейчас я понимаю, как долг этот путь.
01:00:14Он длится целую жизнь.
01:00:16Каждый день на ферме напоминание мне о замысле Господнем и бесконечном круге жизни.
01:00:21Я люблю тебя.
01:00:41Пока, Вилли.
01:00:55Ваши внуки растут и набираются сил каждый день.
01:00:59У Мэтью твои глаза.
01:01:00Он надеется, что скоро увидит дедушку.
01:01:03Пока, Генри.
01:01:04Джефф вырос, и мы с Вилли очень гордимся, что он взял фамилию Лахей.
01:01:08До свидания, Скотти.
01:01:09Уберегите себя, миссис Лахей.
01:01:26Мы скоро вернемся.
01:01:29Увидимся, Куки.
01:01:30Берегите себя.
01:01:32Счастливо.
01:01:34Стадо увеличилось еще на 40 голов.
01:01:36И Вилли с работниками повезли их на рынок.
01:01:51Посмотрите.
01:01:54Спасибо.
01:01:59Пойдем.
01:01:59Мы собрали большой урожай овощей на зиму.
01:02:05Кто знает, что принесет нам следующий год.
01:02:07Я уверена, любовь Господа и семьи осветит нам дорогу.
01:02:12И возрожденная вера в слова, что всему свое время и время всякой вещи под небом.
01:02:20Субтитры создавал DimaTorzok
01:02:22Субтитры создавал DimaTorzok
01:02:24Субтитры создавал DimaTorzok
Be the first to comment
Add your comment

Recommended