Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
~ - ShortMax
Australian Drama Time
Follow
12 hours ago
ShortMax
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Then we will be able to bring the throne of the throne.
00:09
You are welcome.
00:10
You can go home.
00:12
You are welcome.
00:14
You are welcome.
00:15
I am welcome.
00:16
You are welcome.
00:17
Your throne of the throne of the throne is not allowed.
00:20
You are waiting for me.
00:23
I will come back to the throne of the throne.
00:26
I will leave the throne of the throne.
00:32
I will go to my aunt.
00:35
You are welcome.
00:37
You are welcome.
00:43
You are welcome.
00:48
You are welcome.
00:51
Please.
00:56
詞曲 李宗盛
01:26
詞曲 李宗盛
01:56
還真是有人啊
01:58
娘 天 我回來了
02:10
回來了 娘
02:12
娘
02:14
今天我在四十外面聽課
02:22
夫子講的我都聽懂了
02:24
真的
02:26
聽一遍就會了
02:28
你要是不信的話
02:30
我背給你聽
02:32
天地玄黃 宇宙洪荒
02:34
日月盈子 陳秀列招
02:36
娘沒有不信
02:38
娘只是太高興了
02:40
我們家浩浩這麼棒
02:42
浩兒這般聰慧
02:43
不能埋沒了她的天賦
02:44
我要暫且送她去叔叔讀書
02:46
娘 那我呢
02:48
我們家月月最乖了
02:50
是娘貼心的小棉袄
02:52
娘 您謝謝
02:53
我給你吹吹腿
02:55
你們的爸爸只是生病走了
02:58
娘 我們只要有您
03:00
就足夠了
03:02
娘有你們也足夠了
03:04
皇帝
03:12
皇帝
03:13
你都已經二十六歲了
03:15
連一個孩子都沒有
03:17
將來你的皇位誰來繼承
03:20
現在外面的人都傳言
03:22
說皇帝不記女色
03:25
從今天開始
03:26
讓嫔妃侍寢
03:30
朕實在對那些女人提不起興趣
03:33
娘
03:38
母后
03:39
兒臣還有一堆事物要處理
03:41
先行告退了
03:42
娘
03:44
皇帝年紀已經不小了
03:51
都沒有個一男伴女
03:54
這將來哀家百年之後
03:56
怎麼有臉面去見列祖列宗啊
03:59
娘
04:02
太后娘娘
04:04
老奴有個主意
04:06
說
04:07
如今這宮裡頭冷冷清清的
04:10
不如辦個白子宴
04:11
要百名孩童進宮
04:13
熱鬧熱鬧
04:14
沖沖洗
04:15
說不定娘娘們就能懷上籠種
04:17
白子宴
04:19
太后娘娘
04:21
民間有個說法
04:23
夫妻要是好多年沒有孩子
04:25
就抱個別人家的孩子養著
04:27
立馬就能懷上
04:29
這叫蕭子
04:31
白子宴
04:33
蕭子
04:35
好
04:36
你現在就去辦
04:38
諾
04:39
好
04:45
月月快來吃饅頭
04:47
來了
04:48
大伯
04:49
修竹啊
04:50
中午煮個蛋花湯
04:51
你和孩子也該好好補一補吧
04:53
娘
04:54
您怎麼又給我送吃的
04:56
你趕緊拿回去
04:57
大哥大嫂知道又要鬧
04:59
不用管他們
05:00
家裡的宅子田地
05:02
都是用你的錢買的
05:03
吃個饅頭雞蛋算什麼
05:05
來
05:07
孩子來
05:08
來
05:17
好吃
05:18
都怪娘沒本事
05:19
接你回家住
05:21
我跟孩子住在這挺好的
05:23
這幾年你受苦了
05:25
娘看著都心疼
05:27
當初你要是聽娘的
05:30
我留下這孩子
05:32
也不會被人說三道四
05:34
戳幾兩股
05:36
嘴長在他們身上
05:38
隨他們怎麼說去
05:40
我跟孩子在這兒好好的就行
05:44
李公公回來了
05:45
李公公回來了
05:46
這是為白子彥的事來的
05:47
是
05:48
你說快快快
05:49
你們冒心眼的大伙子
05:50
別家娃要是被损動了
05:51
那可算英不登天了
05:52
我家那小子了
05:53
長得俊又機靈
05:54
肯定能入入李公公的眼
05:56
李公公
05:58
哪個李公公公
06:00
你不弄好
06:02
走走走走走走走走
06:04
三叔抽車狼盾辛苦了
06:09
太爺您可算回來了
06:11
快看看我們家痘痘
06:12
多近呢
06:13
肯定能參加白子彥的
06:15
太爺您這身打扮真氣派
06:18
太爺您還記得我嗎
06:19
小時候我還給您掏過鳥窩呢
06:21
別吵了
06:23
把若選的孩子都帶過來
06:26
咱家要親自瞧瞧
06:28
來來把孩子帶過來
06:30
去
06:31
去
06:42
和華你來追我呀
06:43
哎呀
06:44
哎呀
06:45
哎呀
06:46
怎麼了乾淨啊
06:47
乾淨一怎麼了
06:48
四叔
06:49
閉下
06:50
乾淨一怎麼了
06:52
四叔
06:53
哎
06:54
怎麼了
06:55
沒事吧
06:56
你叫什麼名字啊
07:13
你叫什麼名字啊
07:15
我叫沈晨浩
07:16
她是我妹妹
07:17
沈晨月
07:19
啊
07:26
為什麼名字裡沒有他們的名字啊
07:28
啊
07:29
啊
07:30
三叔
07:31
她
07:32
她娘不守父道
07:33
白子彥是貴人辦的
07:39
白子殿下
07:40
你慢些跑
07:41
又知道你追不上我
07:42
再跑快點啊
07:44
沈小叔
07:45
你把這兩個野種帶來幹什麼
07:47
你以前也在宮裡當過差啊
07:49
公公在宮裡伺候的是貴
07:52
給我們沈家人長臉
07:54
你呢
07:55
幹出這些不守父道的事情
07:57
丟掉了沈家人的臉
07:58
就是了
07:59
就是了
08:00
誰是丟人
08:01
這樣的人
08:02
這次都該進豬籠
08:05
不是幻覺
08:06
可這孩子為什麼跟陛下長得那麼像
08:09
不
08:10
不可能
08:11
陛下不可能臨性這種又老又醜的女人
08:14
這
08:15
這一定是巧合
08:16
好好悅悅
08:17
我們走
08:18
沈小叔
08:19
傷風敗俗
08:21
不守父道
08:22
按照族規要進豬籠
08:24
進豬籠
08:25
進豬籠
08:26
進豬籠
08:27
進豬籠
08:28
進豬籠
08:29
進豬籠
08:30
我瞧瞧您了
08:31
秀住
08:32
秀住他也是無故的
08:33
他也是受害者啊
08:35
求你看在偷奏偷奏的份上
08:38
饒過他吧
08:39
我跟你磕透了
08:41
秀住
08:42
秀住
08:43
秀住
08:44
秀住
08:45
秀住
08:46
李公公求求你你醒醒好你帮我给族长求求琴修竹她是个孝顺的孩子她也是无辜的求你看在咱们同村的份上求求他吧
09:03
娘起来有什么冲我来跟我娘没关系
09:08
It's nothing like that, she called me without the torrent of me,
09:10
that she was a woman.
09:11
I'm doing this on the wrong side and I'll give her back to the other side.
09:13
So I'm not sure how to punish her.
09:14
I'll pay her for the wrong sake.
09:16
I'll pay for it.
09:17
I'll pay for it.
09:18
I'll pay for it.
09:19
I'll pay for it.
09:20
You're not going to take me for it.
09:21
I'll pay for it.
09:23
I'll pay for it.
09:25
My brother?
09:29
This is good for you.
09:30
I've been having to kill you.
09:31
I'm going to kill you.
09:34
I'm going to kill you.
09:35
I'm going to kill you.
09:38
My mother, what are they doing?
09:41
My mother, don't let me tell you.
09:44
The child with the youth of the陛下 is just one person.
09:48
The child with the皇后 is getting better.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
4:46
|
Up next
Old Hank got fired, and now his daughter threw him out! - You Fired the Backbone of Detroit
Britain Drama Watch
6 hours ago
9:14
The beggar girl wasn't a thief, and she was his daughter! - Someone Loved Is Never Lost - ReelShort
Britain Drama Watch
6 hours ago
1:10:25
Secuestrada Por La Mafia (2025) - COMPLETA [Subtítulos en Español]
Britain Drama Watch
6 hours ago
1:26:25
[Trending] Straight Until He Kissed Me - Full Movie Drama Pulse
Australian Drama Now
13 hours ago
1:30:42
Divorced, Now A Lycan Princess - Full Movie
balbanews
3 hours ago
1:42:52
Wanted by the Mafia King - Full
balbanews
4 hours ago
2:30:43
[SUB ESPAÑOL] Su verdadero príncipe azul serie completa
Australian Drama Time
10 hours ago
2:43:10
[Doblado ESP] Fachadas que se Desvanecen Amor más Allá del Contrato serie completa
Australian Drama Time
10 hours ago
1:46:12
[Doblado ESP] Día ideal para casarse serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:42:36
[SUB ESPAÑOL] La trampa de la tutora serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:33:37
[SUB ESPAÑOL] El multimillonario oculto en primera clase serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:17:11
[Doblado ESP] Niñera exconvicta y papá soltero millonario serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:12
Awakened, No More Chains
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:15
[SUB ESPAÑOL] Estoy harta de tu amor serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:06:31
[SUB ESPAÑOL] Matrimonio exprés de mediana edad- mi CEO multimillonario
Australian Drama Time
11 hours ago
28:14
Secret Lover Ep 7
Australian Drama Time
11 hours ago
2:05:20
[SUB ESPAÑOL] ¡Oh, mi orgullosa heredera! serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
2:53:54
[SUB ESPAÑOL] El juramento enterrado en el ayer serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
26:22
Secret Lover Ep 1
Australian Drama Time
11 hours ago
1:25:54
OMG! The Mafia Boss is Obsessed with Me!
Australian Drama Time
11 hours ago
1:40:18
Campus Recruitment: A Day of Delays / Rebirth of the Scorned Class Monitor
Australian Drama Time
11 hours ago
1:40:40
Tides of Fate / A Mother's Vengeance
Australian Drama Time
11 hours ago
1:17:04
[Doblado ESP] Dioses guerreros Destino desafiado serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:31:58
A Sister's Vicious Love
Australian Drama Time
11 hours ago
1:32:48
[SUB ESPAÑOL] Amor bajo contrato serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
Be the first to comment