Midnight Siren - Time's Prisoner, Love's Captive #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What are you doing?
00:00:04Why are you here?
00:00:06Why are you here?
00:00:08Why are you here?
00:00:12That girl...
00:00:14Don't give me water to me.
00:00:16Don't worry, you'll be優しく.
00:00:18What?
00:00:20What?
00:00:26What?
00:00:28What?
00:00:30What?
00:00:32No.
00:00:34No.
00:00:36No.
00:00:38No.
00:00:40No.
00:00:42No.
00:00:44No.
00:00:46No.
00:00:48No.
00:00:50No.
00:00:52No.
00:00:54No.
00:00:56No.
00:00:58No.
00:01:00No.
00:01:02No.
00:01:04No.
00:01:06No.
00:01:08No.
00:01:10No.
00:01:12No.
00:01:14No.
00:01:16No.
00:01:18No.
00:01:20No.
00:01:22No.
00:01:24No.
00:01:26No.
00:01:28No.
00:01:30No.
00:01:32No.
00:01:34No.
00:01:36No.
00:01:38No.
00:01:40No.
00:01:42No.
00:01:44No.
00:01:46No.
00:01:48No.
00:01:50No.
00:01:51No.
00:01:52No.
00:01:53No.
00:01:54No.
00:01:55No.
00:01:56No.
00:01:57No.
00:01:58No.
00:01:59No.
00:02:00No.
00:02:01No.
00:02:02No.
00:02:03No.
00:02:04No.
00:02:05No.
00:02:06No.
00:02:07No.
00:02:08No.
00:02:09No.
00:02:10No.
00:02:11No.
00:02:12No.
00:02:13I'm too young!
00:02:15I'm too young!
00:02:17I'm too young!
00:02:19I'm talking about talking to him!
00:02:21I'm aist!
00:02:23I'm aist!
00:02:25I'm aist!
00:02:27And then I'm in a voice!
00:02:29And I'm coming to the side!
00:02:31And then...
00:02:33And...
00:02:35And while...
00:02:37I'm not...
00:02:39It's hard!
00:02:41ここってどこなんですか
00:02:45沖田さん達って何者
00:02:47どこって
00:02:48幽閣だよ
00:02:50俺たちは三浦押し組
00:02:52またの名を新選組とも言う
00:02:56幽閣?
00:02:57新選組?
00:02:58何か I-ZENダイ
00:03:03何か I-ZENダイ
00:03:06うわ
00:03:07これは
00:03:08これは
00:03:09Oh, I'm sorry.
00:03:11I'm sorry.
00:03:13I'm sorry.
00:03:15I'm still a little bit of a new woman.
00:03:17I'll put it all together.
00:03:19What?
00:03:21Well, I'll put it all together.
00:03:23Let's go.
00:03:25Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:29I'm sorry.
00:03:31I'm sorry.
00:03:33I'm sorry.
00:03:35Hello, sir.
00:03:43You have to go.
00:03:45Good boy.
00:03:47Which one of them?
00:03:49What's this?
00:03:51Myérin.
00:03:53I'm sorry.
00:03:54Oh.
00:03:55Is this cool?
00:03:57Is that a nice one?
00:03:59Oh.
00:04:00Oh.
00:04:01You're right.
00:04:03盲火死にきなり押し倒されて失礼にも程があるんずれ そうだやだこれだから未来人は?
00:04:08女は黙って受け入れるんだよそんなことも出来ないで ちょっと待ってください 未来人って そうここは江戸時代あんたたち勇女は
00:04:18未来から来た奴らばっかなんだよそういうコンセプトとか何かで馬鹿にするのも良いけどね
00:04:56I'm so happy.
00:04:58I'm so happy.
00:05:00I'm so happy.
00:05:02I'm so happy.
00:05:04You're going to get started.
00:05:06Where is it?
00:05:08I'm so happy.
00:05:12I'm so happy.
00:05:14How was it?
00:05:16How was it?
00:05:22Did you tell me?
00:05:24I'm so happy.
00:05:26I'm so happy.
00:05:28I'm so happy.
00:05:30I'm so happy.
00:05:32I'll give you a call.
00:05:36When are you guys doing well?
00:05:38Where are you?
00:05:40Where is he?
00:05:42Where are you?
00:05:44I'm so happy.
00:05:46She said you said you were going to celebrate.
00:05:48Mr. Serizawa?
00:05:54I'm sorry.
00:05:55Mr. Serizawa?
00:05:59Merci.
00:06:04Mr. Serizawa!
00:06:13The jury's been late.
00:06:16Mr. Serizawa!
00:06:17I've been at the very moment, we have to be seen this scene.
00:06:21Mr. Serizawa?
00:06:23Mr. Serizawa?
00:06:24We are done.
00:06:25Hey.
00:06:26Come on.
00:06:27What's that?
00:06:28Why?
00:06:29I'm so glad.
00:06:30Thanks.
00:06:31Guys, come on.
00:06:33I also noticed.
00:06:35Why?
00:06:36Why?
00:06:37Why?
00:06:38Why?
00:06:39Why?
00:06:40Why?
00:06:41Why?
00:06:42Why?
00:06:43You're so happy.
00:06:44Why?
00:06:45Why?
00:06:46Why?
00:06:47Why?
00:06:48Why?
00:06:49Why?
00:06:50Why?
00:06:51Why?
00:06:52Why?
00:06:53グランデーはい外国のお酒なんです
00:06:59ん
00:07:00ん
00:07:02いい
00:07:04うまい 本場ですかよかった競り沢様でしたらお好きかなと思ったんですよ
00:07:12いやーしかし クールでも悪酔いしないんですよすっごく気持ちのいい酔いなんですよ
00:07:22気持ちよくなってから気持ちいいことしたいじゃないですか ねっ
00:07:29そうか
00:07:34競り沢さん
00:07:39客さあいつが勧めるからあいつって新しか言った女だよ 幸子確かに酒はうまかったが
00:07:48競り沢様って筋肉すっごいんですねよ ほぼそうか
00:07:53もう一杯くれ
00:07:55どうぞ
00:07:57ん
00:08:00その後の記憶ねーんだよなぁ
00:08:04ん
00:08:11ん
00:08:13入所の仕事がねお酒を継ぐだけじゃないのことですか 初めは驚くわよね
00:08:22さちこちゃん
00:08:24お沖田様
00:08:26おっ叩く
00:08:28さちこちゃんのおことちちたいなぁ
00:08:29よ
00:08:30本当もちっちゃよね
00:08:35Hey, what are you going to do?
00:08:45Hey, what are you going to do?
00:08:47I'm not going to do that.
00:08:53So, what are you going to do?
00:08:59I'm going to do it.
00:09:01Is that what?
00:09:03You should leave it.
00:09:05He said that He's going to do it.
00:09:07It's wrongful.
00:09:09He's my friend.
00:09:11He's not.
00:09:13He's making an old friend of mine.
00:09:17Even that he's not.
00:09:19He's just a friend of mine.
00:09:23Of course.
00:09:25You're not going to do it.
00:09:27It's late.
00:09:29Oh
00:09:56Boy
00:09:59怖かったー。
00:10:04今晩、リノコクに。
00:10:09幸子ちゃんすごい斎藤様に気に入られるなんて。
00:10:15そうなの?
00:10:16斎藤様って新人の幼女に無茶振りしてからかうところがあるのよ。
00:10:21へえもう脅かさないでよ。
00:10:25どうしたんだよ急に。
00:10:27何が?
00:10:28いきなり手出すじゃん。
00:10:29そんなに気に入った?
00:10:34マジで?
00:10:37初めじゃん。
00:10:42どうぞ。
00:10:46お前は静かだな。
00:10:49話せと言われないので。
00:10:50言わなくとも話して客を持ち上げるのが友女の仕事だろ。
00:10:55それとも友女ではないなどと申すか。
00:10:59はい?
00:11:01失礼。ここまでしても声を上げると肝が座った女だ。
00:11:06何な何な何な何なのこいつ。
00:11:07人をからかって呼び出して何も言わないと思ったら刀で脅して。
00:11:09あのふざけるのもいい加減。
00:11:10お前。
00:11:11競沢をはめただろ。
00:11:12競沢をはめただろ。
00:11:22競沢をはめただろ。
00:11:26バレてる。
00:11:27これってまずいんじゃない。
00:11:30この時代の方はほとんど日本酒しか飲まないの。
00:11:34でもたまに鬼頭の客が来る時もあるんだけどね。
00:11:37じゃあ他のもあるっていうことですよね。
00:11:40さて何のことでしょう。
00:11:43あの日、競沢から変わってきたのは日本酒ではなかった。
00:11:48いつもは飲まない洋酒だ。
00:11:50しかもあいつの言っていることも曖昧。
00:11:53で、その日のお前の様子を見たらケロッとしてやがる。
00:11:57競沢の相手をしたとは思えない。
00:12:00違うか。
00:12:02何が言いたいんですか。
00:12:04お前、こっちに加担しろ。
00:12:07競沢を暗殺する。
00:12:09何を言ってるんだ。
00:12:11わめくな今更。
00:12:12お前に残された道は二つしかない。
00:12:15俺たちに加担して競沢を殺すか拒否してこの場で俺に殺されるか。
00:12:32まあ正確に言えば、あいつがグダグダになるまで酒を飲ませろ。
00:12:37命定したところを俺たちで斬る。
00:12:40何故ですか。
00:12:41仲間じゃないですか。
00:12:44やべとけ。
00:12:45エローだ。
00:12:46その手どけろ。
00:12:48おとなしくしろ。
00:12:50混同の何でもなったつもりか。
00:12:53偉くなったもんだな。
00:12:56ゆりさん。
00:12:57やべとけ。
00:12:58お前じゃ何もなら。
00:12:59でも。
00:13:00あいつを好き勝手やりすぎた。
00:13:02記述を生み出し。
00:13:03このままでは新選組の名に傷がつく。
00:13:07どうする?
00:13:08失礼します。
00:13:09失礼します。
00:13:11彼女にはこの作戦に参加してもらうと思う。
00:13:13てめえ何考えてやがる。
00:13:14何か問題でも。
00:13:16こんな危ねえことに。
00:13:18こんな可愛い子。
00:13:21彼女にはこの作戦に参加してもらうと思う。
00:13:23と、いうことで。
00:13:37彼女にはこの作戦に参加してもらうと思う。
00:13:40てめえ何考えてやがる。
00:13:42何か問題でも。
00:13:43こんな危ねえことに。
00:13:45こんな可愛い子。
00:13:47俺も反対だ。
00:13:53セリザワのことは俺たちの問題だ。
00:13:54部外者を危険にさらすわけにはいかん。
00:13:57鬼の副長がふぬけになったんですか?
00:14:00ああ。
00:14:02俺ははじめちゃんに賛成。
00:14:06てめえ。
00:14:08どういう料金だ?
00:14:09最近のセリザワは警戒心が強い。
00:14:13でも、彼女の前だとぐでんぐねになるでしょ?
00:14:17だったら手伝ってもらいましょうよ。
00:14:20マジで言ってんのか?
00:14:24バレたらどうする?
00:14:26こいつがただじゃすまねえだろ。
00:14:28やります。
00:14:31セリザワのことは許せません。
00:14:33ここには私の意思で来ました。
00:14:37斉藤の作戦で行こう。
00:14:40頼んだぞ、サチコ。
00:14:42はい。
00:14:44ようやく来たか。
00:14:50お待たせしてしまってすみません。
00:14:55先にお酒でも飲んでゆっくりしません?
00:15:01いいブランデーが入ったんです。
00:15:03ああ。
00:15:04それいらん。
00:15:05えっ?
00:15:06先にお酒でも飲んでゆっくりしません?
00:15:13いいブランデーが入ったんです。
00:15:15ああ。
00:15:16それいらん。
00:15:17えっ?
00:15:18この間二日酔いが酷くてな。
00:15:24もう飲みたくない?
00:15:25失礼いたしました。
00:15:27通りに日本酒。
00:15:29それに。
00:15:31何も覚えていないのが悔しくてな。
00:15:36どうしよう。
00:15:39どうしたらいいの?
00:15:41誰か。
00:15:43信仕方。
00:15:47何のつもりだ。
00:15:49セリザーさん。
00:15:51酒比べしましょうよ。
00:15:53誰も捕まらんのですよ。
00:15:56俺に負けたくないとかで。
00:15:57まあ、セリザーさんぐらいの大酒飲みじゃないと。
00:15:59俺も張り合いがねえなと思いまして。
00:16:01何考えてやる。
00:16:03急に邪魔しやん。
00:16:05ああ、失礼失礼失礼。
00:16:07そんな格好つかねえほど。
00:16:09女に焦ってたと。
00:16:10そりゃあ。
00:16:11俺の誘いには乗れねえよ。
00:16:13そんな格好つかねえほど。
00:16:15そんな格好つかねえほど。
00:16:16女に焦ってたと。
00:16:18そりゃあ。
00:16:19俺の誘いには乗れねえわけよ。
00:16:21いいだろ。
00:16:26酒比べしてやる。
00:16:28でも。
00:16:29てめえが負けたらどうなるかわかってんだろうな。
00:16:32酒。
00:16:36酒。
00:16:38持ってきてくれるか。
00:16:40酒。
00:16:41酒。
00:16:42持ってきてくれるか。
00:16:43酒。
00:16:44酒。
00:16:45酒。
00:16:46酒。
00:16:47酒。
00:16:48酒。
00:16:49I don't know how much you can do it.
00:16:53Okay.
00:16:59I'm sorry.
00:17:01I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:05I'm sorry.
00:17:07I'm sorry.
00:17:09I'm sorry.
00:17:11I'm sorry.
00:17:13I'm sorry.
00:17:15I'm sorry.
00:17:17I know what you're getting.
00:17:19I'm sorry.
00:17:21I'm sorry.
00:17:23I'm sorry.
00:17:25I'm sorry.
00:17:27I can't see.
00:17:29I don't have to go.
00:17:31I can't see.
00:17:33I can't see.
00:17:35I can't see.
00:17:37This is 25.
00:17:39I can't see.
00:17:41I can't see.
00:17:43I can't see.
00:17:45Wow, I ate something in a quartier!
00:17:52I won't let myself be friends
00:17:54from an end
00:17:58K.
00:17:59I ate something!
00:18:00I ate something in the next day!
00:18:03But even if it was, I'd like to be an dude
00:18:05really bad
00:18:07K.
00:18:08K.
00:18:09K.
00:18:09K.
00:18:10K.
00:18:11K.
00:18:11K.
00:18:12I ate something in the next day!
00:18:15That's it.
00:18:17If she was a girl, it's really bad.
00:18:21No!
00:18:29You were the one.
00:18:31You're the one.
00:18:33You're the one.
00:18:35You're the one.
00:18:37Hey, come here!
00:18:47Hey, come here!
00:18:50Teresawa!
00:18:52I don't want to go away!
00:18:54Come on!
00:18:56Teresawa!
00:18:58Teresawa!
00:19:00I'm gonna be the idiot!
00:19:02It's my fault!
00:19:04Get out of there!
00:19:06I'm a cop!
00:19:10And if he's lost,
00:19:12then he's lost.
00:19:14It's the end of this process.
00:19:16Security and my enemy is called to be destroyed in our server.
00:19:23KEN THE CERRY SISTERA!
00:19:25for all these reasons,
00:19:27if I'm not sure if we're lost,
00:19:28I'll come if I can.
00:19:29KEN THE CERRY SISTERA
00:19:35Why would you do it?
00:19:39KEN THE CERRY SISTERA
00:19:412
00:19:441
00:19:472
00:19:482
00:19:512
00:19:541
00:19:571
00:20:002
00:20:022
00:20:042
00:20:073
00:20:10I don't know.
00:20:40I'm sorry.
00:20:53What?
00:20:55I didn't want to help.
00:20:58That's...
00:21:01You're afraid.
00:21:05But...
00:21:12I came here to help.
00:21:20I didn't want to help.
00:21:30I didn't want to help.
00:21:33I'm sorry.
00:21:35But...
00:21:41I don't know.
00:22:11腕の怪我手当しないと…
00:22:16何で…助けてくれたの?
00:22:28アレだけ嫌がってた女に
00:22:33芹沢の相手させるわけにはいかねぇだろ
00:22:40I don't know what to do with a drink, but I don't know what to do with a drink.
00:23:10Let me drink water!
00:23:15You know the atmosphere?
00:23:18In this situation, I don't have any atmosphere.
00:23:20Yes!
00:23:40Thank you for the scene.
00:23:48I'm sorry.
00:23:49I'm sorry.
00:23:50Why are you so selfish?
00:23:53It's right.
00:23:54I'm so selfish.
00:23:55You can't accept that.
00:23:57I was worried about it.
00:23:59I'm not worried about it.
00:24:00I am sorry.
00:24:02It's wrong for you to accept it.
00:24:05I can't adoption.
00:24:07It's totally different.
00:24:09You have to go home.
00:24:11Let's go, everyone.
00:24:13Your feelings are well understood.
00:24:16But if you get killed, you'll be killed.
00:24:19So you'll be able to work here.
00:24:22I don't want to work here.
00:24:24I don't know.
00:24:25I'm sorry.
00:24:31My name is Sashiko.
00:24:33My name is Sashiko.
00:24:35I'm sorry.
00:24:37I'm sorry.
00:24:39I want to tell you something.
00:24:41Sashiko is from where you came from?
00:24:45Tokyo?
00:24:47No, it's not a place.
00:24:51I'm sorry.
00:24:53I'm sorry.
00:24:55I'm sorry.
00:24:57I'm sorry.
00:25:01I'm sorry.
00:25:03I'm sorry.
00:25:05Why?
00:25:07Why?
00:25:09Why?
00:25:11Why?
00:25:13Why?
00:25:15Why?
00:25:17Why?
00:25:19Why?
00:25:21Why?
00:25:23Why?
00:25:25Why?
00:25:27Why?
00:25:29Why?
00:25:31Why?
00:25:33Why?
00:25:35Why?
00:25:37Why?
00:25:39Why?
00:25:41Oh
00:26:11I've seen the house in the room, but there was no one there.
00:26:17The structure of this building can't come from there.
00:26:21That's what?
00:26:22I'll go back to the future.
00:26:23Probably, let's check it out.
00:26:26Yes.
00:26:28Are you okay?
00:26:30She's not like that.
00:26:32It's okay.
00:26:41Hey!
00:26:50Hey!
00:26:51Hey!
00:26:52How are you?
00:26:54Harada...
00:26:56Don't worry about it.
00:27:02Sachiko...
00:27:06I don't know.
00:27:08I don't know.
00:27:10What?
00:27:11I don't know.
00:27:12I'm going to help you.
00:27:18What?
00:27:20I'm just going to be a little bit with her.
00:27:22You're right.
00:27:23I can't wait for her.
00:27:24You should just go in there.
00:27:26I have to go back to the house.
00:27:28I don't know.
00:27:29You're right.
00:27:30I don't know.
00:27:31I'm going to be a little bit.
00:27:32You'll still be a little bit.
00:27:35You have to.
00:27:37What?
00:27:38俺が達成です星下にこのこと言いません星下だととにかく私だけじゃなくここにいる子たち全員未来から来たんですけどもう帰れないと諦めてる
00:27:52借金返済するまではここで働くしかないわかりましたでも必ず元の時代に戻りましょうみんなでだから私はみんなのためにも帰る方法を探したいんです
00:28:07レスってよ先輩
00:28:12しゃあねえ幸子ちゃんのためだ やってやるかありがとうございます
00:28:19じゃあ明日改めて探ろう
00:28:24今までババアは?
00:28:27ババア?
00:28:29ババアどうしますかね原田さんが常入り
00:28:33じゃあ先下げってくるわ 心配だなぁ
00:28:39よーしやってやるぞ
00:28:43ほんとうるさいんだからあの人
00:28:48仲いいんですね皆さんただ付き合いが長いだけだよ
00:28:54沖田様は何で私たちを助けてくれるんですかこの前の芹沢暗殺の時俺さちこちゃんのこと見捨てようとした悪いことしたなってそれに本当の時代に戻してあげたいなってみんなにも家族がいるだろう
00:29:22沖田さんの家族は?俺の家族はこの新選組だからすみません
00:29:47続けて
00:29:53押し入れも棚も全部調べた
00:29:59違う部屋?
00:30:01見当もつかない
00:30:05早く見つけないといつバレてしまうか
00:30:17すっごい上手ですね
00:30:29ありがとうございます
00:30:31坂本龍馬様
00:30:35まさかこんなすごい人と会えるなんて
00:30:45あれ坂本龍馬って新選組と
00:30:49幸子さんはい
00:30:51リズム感いいですよね
00:30:53何か他に楽器とかやられていたんですか
00:30:55はいピアノとあとバイオリンもやっています
00:30:59確かにピアノは40年前にトライしています
00:31:01でもバイオリンはもっと後 明治時代に入ってからですよ
00:31:07えっ?
00:31:08幸子さんって未来から来たんでしょ
00:31:11あーいやいやいやそんな警戒しないでください
00:31:16あの同じ未来人同士仲良くしましょう
00:31:20えっ?
00:31:21えっ?
00:31:22未来人?
00:31:23坂本龍馬って名乗ってますけど
00:31:28本当は僕龍二って言うんです
00:31:32龍馬はおじいさん
00:31:34本当はおじいさんにはまだ生きててもらわなきゃいけなかったんですけど
00:31:38悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして
00:31:43そこでこの子孫の僕がおじいさんのフリをするために
00:31:47はるばる江戸時代にやってきたというわけなんですよ
00:31:51でも坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃ
00:31:56ああ
00:31:57それ4年後ですね
00:31:59大宮事件のことでしょ
00:32:01それってつまり
00:32:03はい
00:32:04そこで僕は殺されます
00:32:09分かっております
00:32:11すべてはお国のためです
00:32:15決められた歴史の先にあるのが今あるべき世の中なんです
00:32:19じゃあ新選組は?
00:32:23新選組は解体します
00:32:26ほとんどの大使は若くして
00:32:29戦士や養死する
00:32:31もう決まっていることです
00:32:33じゃあもうちょうやるか
00:32:40くっ
00:32:42くっ
00:32:43くっ
00:32:44くっ
00:32:46くっ
00:32:48くっ
00:32:49大丈夫か?
00:32:50くっ
00:32:51大丈夫です
00:32:52くっ
00:32:54くっ
00:32:55くっ
00:32:56くっ
00:32:57くっ
00:32:58くっ
00:32:59くっ
00:33:00くっ
00:33:01くっ
00:33:02今日はそんな話をしに来たんじゃないんです
00:33:04鬼頭について
00:33:06あいつはここで稼いだ金を未来で監禁して
00:33:09莫大な財産を手に入れています
00:33:11そのせいで歴史の均衡が崩れかかっているんです
00:33:16ということで
00:33:18ここを全部燃やそうかなと
00:33:21はい?
00:33:22殺鳥運動を口実に
00:33:24この誘拐を放火して
00:33:26合わせて鬼頭を
00:33:28殺してしまいましょう
00:33:29その作成に幸子さん
00:33:31協力していただきたいんです
00:33:33そんな
00:33:34第一 帰る方法も分かってないのに
00:33:36大丈夫
00:33:37部屋は合ってますよ
00:33:38昨月が終わっちゃったんで
00:33:40餅月の夜に探しましょう
00:33:42餅月って
00:33:43満月の日にですか?
00:33:45このからくりは
00:33:46月の引力と関係しておりまして
00:33:49餅月って満月の日にですか?
00:33:53このからくりは
00:33:54月の引力と関係しておりまして
00:33:55餅月って満月の日にですか?
00:33:58このからくりは
00:33:59月の引力と関係しておりまして
00:34:04ドラドン
00:34:09ちょっと
00:34:10I'm sorry.
00:34:12.
00:34:14.
00:34:16.
00:34:18.
00:34:20.
00:34:24.
00:34:30.
00:34:32.
00:34:36.
00:34:38.
00:34:40I thought I was going to die.
00:34:45I'm going to die.
00:34:49I'm going to die.
00:34:51I'm going to die.
00:34:53Do you want to go back home?
00:34:56Wait!
00:34:58It's not.
00:34:59This guy is our enemy.
00:35:06So everyone,
00:35:08getting real quick.
00:35:10I'm going to die.
00:35:12Let's go back to the old age of the police.
00:35:15Hey, hey!
00:35:17I mean,
00:35:18Sachi Ko is coming from the future?
00:35:21Yes.
00:35:23That's the dream.
00:35:25That's right,
00:35:28I got to help this guy.
00:35:32I got to help you.
00:35:34I will help you.
00:35:36薩摩と手を組むのはシャクラだないやまあまあまあまあ今は一旦置いときましょうよねまあ他の大使にも事情を話せば協力してくれるだろうそれはやめといた方がいい敵はどこにいるかわかりませんからでは私はここで
00:36:06あいつ信用できんのかそんなん大丈夫ですよ 幸子は油断しすぎだ何かあったらすぐに俺にいいな
00:36:22なんだいいえなんでもありません じゃあお茶でも入れてきますね
00:36:34分かった
00:36:43炎上
00:36:49はい
00:36:51炎上
00:36:56よし じゃあまた来る
00:37:06彼女たちが逃げ出すのは餅月の日 その一回きりだ
00:37:14友女たちには幸子を伝える
00:37:16ちょっと待ってください肘方さんはそれでいいんですか 幸子ちゃんが帰っちゃって
00:37:22どう言うんだだってもう会えないってことですよ そもそも生きている時代が違っただけだ
00:37:27でも肘方さんは幸子ちゃんの
00:37:29掃除
00:37:29それが彼女のためだ
00:37:35何だよそれ
00:37:49掃除
00:37:50何だもったんだよ 落ちて
00:38:01掃除
00:38:22よく
00:38:24よく
00:38:28I don't know.
00:38:58That's right.
00:39:28わかりました。
00:39:30まあ、そう長くはない。半月後にここはなくなるからな。
00:39:34なくなるとは?
00:39:36火災だ。殺鳥運動に巻き込まれる。歴史でそう決まっている。
00:39:42そうすれば未来との行き来はできなくなる。
00:39:50そうですか。
00:39:52しかし斉藤、なぜ俺につく気になった?
00:39:58矢田さんから作戦のこと聞いたよ。
00:40:05絶対に帰る方法見つけようね。
00:40:08ありがとうございます、沖田様。いつも助けてもらってばっかりで。
00:40:13じゃあさ、お礼に教えてほしいことがあるんだよね。
00:40:19なんですか?
00:40:21ずっと気になったんだよ。知ってんのかなーって。
00:40:26俺の未来とか。
00:40:29なんか、最近咳がひどくてさ。
00:40:35あ、今は、元気なんだよ。
00:40:39でもさっき、ちょっとだけ血が出てきちゃって。
00:40:46もしかしてこれって、治んないやつ。
00:40:49って言った。
00:40:51死ぬこと自体は怖くない。
00:40:58でも、みんなに迷惑はかけたくないじゃん。
00:41:03だから、もし知ってたら、教えてほしい。
00:41:10ごくたさまわ。
00:41:15ごくたさまわ。
00:41:19ごくたさまわ。
00:41:23ごくたさまわ。
00:41:34ごめんね。
00:41:35ごくたさまわ。
00:41:38ごくたさまわ。
00:41:45BEEP
00:42:15.
00:42:22.
00:42:25.
00:42:30.
00:42:32.
00:42:35.
00:42:36.
00:42:37.
00:42:38.
00:42:40.
00:42:41.
00:42:44.
00:42:45.
00:42:52.
00:42:53.
00:42:54.
00:42:56.
00:42:57.
00:42:58.
00:42:59.
00:43:00.
00:43:01.
00:43:02.
00:43:06.
00:43:11.
00:43:12.
00:43:14I will not be able to give you that face.
00:43:24I will not be able to give you that face.
00:43:29Don't be
00:43:41You're like a Kaguya girl
00:43:51Huh?
00:43:59I'm going to return to the moon, Kaguya-Hime.
00:44:05That's why I think I'll see you in the moon and see you.
00:44:12I also think of Hichikata-Sama.
00:44:29I'm going to return to the moon.
00:44:36I'm going to return to the moon.
00:44:40I will see you in the future.
00:44:59Look you.
00:45:00Hey, Bama-Sama?
00:45:02Oh.
00:45:03Mizuki-san?
00:45:04How's it?
00:45:05Please, tell me.
00:45:08Me, go.
00:45:09Here we go.
00:45:10Yes, let's go.
00:45:11Let's go.
00:45:15What is that?
00:45:16Mizuki-san is pembu-san?
00:45:19Let's go.
00:45:20I'm going to be here and Harada.
00:45:28Be careful.
00:45:29Yes.
00:45:37Then, let's go.
00:45:38Yes, yes.
00:45:40Let's go.
00:45:41Let's go.
00:45:42Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:45Let's go.
00:45:46Let's go.
00:45:49Let's go.
00:45:57What are they?
00:46:10Saito!
00:46:14What was it, Saito?
00:46:16I don't know.
00:46:18Let's go.
00:46:19I'm going to be here today.
00:46:23Let's go.
00:46:25There's no need to be here.
00:46:27No.
00:46:29There's no need to be here.
00:46:32No.
00:46:33You can do nothing.
00:46:34Hey!
00:46:35No.
00:46:39Not sure what is going to be here.
00:46:41I need to take a look at them.
00:46:43What's going on?
00:46:45How many?
00:46:47Where are we going?
00:46:48That's why we have gone around,
00:46:49I'll let you see.
00:46:50How many?
00:46:51How many?
00:46:52How many?
00:46:53How many did you take?
00:46:54How many?
00:46:55How many?
00:46:56The...
00:46:57Yes.
00:46:58Yes.
00:46:59Yes.
00:47:00Yes.
00:47:01It has to be horoscope.
00:47:02Oh.
00:47:03I've been losing time.
00:47:04Oh, God, I'm sorry.
00:47:05It was quickly okay.
00:47:07Oh, it's fantastic.
00:47:09Okay.
00:47:10Oh, God, I will kill you.
00:47:13Oh, God, I will kill you.
00:47:15Oh, God, I will kill you too.
00:47:17Okay.
00:47:18There he is.
00:47:19Is it okay?
00:47:20No, I will kill you too.
00:47:21What?
00:47:22Oh.
00:47:23Oh, my God.
00:47:24Oh, yes.
00:47:25Oh, yes.
00:47:26Oh, fine.
00:47:27Oh
00:47:31Yeah
00:47:35Yeah
00:47:41Yeah
00:47:45Why did you do the wrong thing?
00:47:49I wanted to be here
00:47:51I'm going to be here
00:47:53Let's go.
00:48:23諦めてください、キジカトさん。
00:48:36大切な女を守るのが、俺の役目だ。
00:48:53幸子を未来に返すんだ。
00:48:57大切な女を守る。
00:49:11I'm sorry, Saito.
00:49:34Sato!
00:49:34I'm not going to be able to kill you.
00:49:41Yes.
00:49:42You're going to believe that you're going to be honest with me.
00:49:46What are you doing?
00:49:50Let's kill you!
00:50:04Oh, no!
00:50:06Oh!
00:50:08Oh!
00:50:10You're so mad!
00:50:12You're a man!
00:50:14You're so mad!
00:50:16At first I hate the new army!
00:50:18You're a将軍!
00:50:20You're a fool!
00:50:22You're a fool!
00:50:24You're a fool!
00:50:26You're a fool!
00:50:28You'll lose!
00:50:30You're a fool!
00:50:32You're a fool!
00:50:34You're a fool!
00:50:36You're a fool!
00:50:38You're a fool!
00:50:40You're a fool!
00:50:42That's what?
00:50:44What's the truth?
00:50:46What's the truth?
00:50:48What do you know?
00:50:50What do you believe in the truth of the people who believe in the world?
00:50:54That is my life!
00:50:56You're a fool!
00:50:58You're a fool!
00:51:00Oh!
00:51:02You're okay?
00:51:04Yes.
00:51:06Oh!
00:51:08Oh!
00:51:10Oh!
00:51:12Oh!
00:51:14Oh!
00:51:16Oh!
00:51:18Oh!
00:51:20Oh!
00:51:22Oh!
00:51:24Oh!
00:51:26Oh!
00:51:28Oh
00:51:58Oh
00:52:22Oh
00:52:28Oh
00:52:33俺は土方さんたちの様子を見てる みんなは
00:52:38ああああああああ
00:52:41お茶お酒
00:52:45お茶様
00:52:50大丈夫 俺はおとりになるかその隙にみんなは別の部屋に逃げて
00:52:55What do you think?
00:52:57You are my role to protect me.
00:53:25Yurisa!
00:53:49Yurisa!
00:53:55Yurisa!
00:54:01Ike!
00:54:03Hagen...
00:54:09Yurisa!
00:54:12G'aaag!
00:54:15Iker....
00:54:17Nller...
00:54:20Nlllll!
00:54:22Do you know
00:54:25Oh
00:54:33It's
00:54:35Sheがいます
00:54:36こんな奴に新選組をばかりされるのか
00:54:40我慢できなかっただけです
00:54:52坂本さん 強い
00:55:06大丈夫大丈夫 まだ死にませんから
00:55:09それにしてもピト
00:55:12土方様と斎藤様が倒してくださいました
00:55:15さすが新選組
00:55:18Well, it's been a long time for a long time.
00:55:21Sashiko, I'm finally going to go home.
00:55:32Come on!
00:55:39I think I can run away.
00:55:48Oh my God...
00:55:56That...
00:55:57Fijikata and Satsuko, they bring us to the heroes.
00:55:59I will go through with you and Harada.
00:56:01We're going.
00:56:02Okay.
00:56:03Yes.
00:56:05You have to be a cool thing.
00:56:09Yes.
00:56:16Who's going to go!
00:56:18What is it?
00:56:19Oh, you're right.
00:56:20You're right.
00:56:21Oh, you're right.
00:56:22Don't get to it.
00:56:24What's that?
00:56:26I don't know.
00:56:28I don't have time yet.
00:56:29Let's go.
00:56:30You're right.
00:56:31You're right.
00:56:32I'm sorry.
00:56:33You're right.
00:56:37You're right.
00:56:38Oh, you're right.
00:56:40I'm here.
00:56:41I know.
00:56:45I'm here.
00:56:47How did you go?
00:56:49I was from that time. I was happy.
00:56:53I was in the next person.
00:57:12Go ahead.
00:59:01me
00:59:10satchiko chan satchiko chan
00:59:15mizuki chan nima
00:59:18I'm not here
00:59:20satchiko chan
00:59:22thank you really
00:59:31Hey, my brother!
00:59:44You think you can go home and go home?
00:59:54鬼頭は捕まり、私たちは解放された。
00:59:59でももう、あの人には会えない。
01:00:04え?みずきちゃんバイト決まったの?
01:00:08よかった。
01:00:10私?
01:00:11元気だよ。
01:00:13じゃあ、またね。
Be the first to comment