Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Transcript
00:00:00Lucien, you must trust me. My father is innocent.
00:00:26Shut up! You know he killed my father.
00:00:30You don't even pretend to care. Remember that, Solène.
00:00:35You're going to pay for it. You're going to pay for what your father did.
00:00:47Sir, are you really going to lock Miss Harrell up here?
00:00:51After all these years of loving him in secret?
00:00:53Enough is enough! The life of a criminal is not worth loving.
00:01:00Sir.
00:01:02Let's go!
00:01:30Hey! That's not funny at all. Let's go play somewhere else.
00:01:42THANKS.
00:01:43THANKS.
00:01:44THANKS.
00:01:45THANKS.
00:01:46THANKS.
00:01:47THANKS.
00:01:48THANKS.
00:01:49THANKS.
00:01:50THANKS.
00:01:51THANKS.
00:01:52THANKS.
00:01:53THANKS.
00:01:54THANKS.
00:01:55THANKS.
00:01:56THANKS.
00:01:57THANKS.
00:01:58Who are you?
00:01:59Who are you?
00:02:01They sent me a little firebrand.
00:02:03Who are you?
00:02:04Who are you?
00:02:05They sent me a little firebrand.
00:02:07Who are you?
00:02:08Who are you?
00:02:09Who are you?
00:02:10They sent me a little firebrand.
00:02:11You like it when it's violent, don't you, baby?
00:02:13Don't touch me.
00:02:14No.
00:02:15Who are you?
00:02:17Who are you?
00:02:18Who are you?
00:02:21Who are you?
00:02:27They sent me a little firebrand.
00:02:29Ha ha ha.
00:02:29Who are you?
00:02:31You like it when it's violent, don't you, baby?
00:02:40Don't touch! No!
00:02:58You little brat!
00:03:10I need your help.
00:03:26What? Who are you? What do you want?
00:03:32I want you to be my antidote.
00:03:35Why does he smell like that man? No, that's not possible.
00:03:39My love, you're back.
00:03:44What's happening? Why am I hot and dizzy?
00:03:57Don't worry, I'm going to marry you.
00:04:00What? What are you talking about?
00:04:09What happened to me?
00:04:12I can't believe I'm doing this with a job.
00:04:18What happened to me?
00:04:25I can't believe I'm doing this with a job.
00:04:31Nobody escapes from the asylum, baby.
00:04:40Ah!
00:04:41Ah!
00:04:42Lucien Torel! I hate you!
00:04:43Ah!
00:04:52What happened last night?
00:04:54What is the status of the investigation?
00:05:06Your mother-in-law Emma bribed a hotel employee.
00:05:09They drugged you with an aphrodisiac.
00:05:14We found this in the trash.
00:05:15She wanted to trick you, then she's going to tell the story to your grandfather.
00:05:18to make you lose your inheritance.
00:05:19Send someone to find out who that woman was last night.
00:05:23Yes, sir.
00:05:25It looks like I need to hurry to find a Madame Sorel
00:05:28so that she stops imagining things.
00:05:34Sir, I am here.
00:05:37I am here.
00:05:39I am here.
00:05:40I am here.
00:05:41I am here.
00:05:42I am here.
00:05:43I am here.
00:05:44I am here.
00:05:45I am here.
00:05:46I am here.
00:05:47I am here.
00:05:48I am here.
00:05:49Sir, today is the anniversary of your father's death.
00:05:52Prepare the car.
00:06:01We are going to the Washington psychiatric hospital
00:06:05to visit an old friend.
00:06:08I am here.
00:06:09I am here.
00:06:10I am here.
00:06:11I am here.
00:06:12I am here.
00:06:13I am here.
00:06:14I am here.
00:06:15What is this ?
00:06:18Why am I wearing this shirt?
00:06:20Michel Moreau?
00:06:36What are you doing here?
00:06:39What are you doing here?
00:06:40You're useless.
00:06:42You had just given birth with Mr. Fournier last night.
00:06:47How dare you hit him and then run off into another man's room?
00:06:53You are an absolute disgrace.
00:06:56Was that you?
00:06:58Did you think you had the right to do that kind of thing?
00:07:03I am a human being, not an object for sale.
00:07:06It's you.
00:07:10Slut.
00:07:12Who are you to challenge me?
00:07:15As long as you're here, you belong to me and I'll do what I want with you.
00:07:22Don't look for me.
00:07:26Otherwise, forget about it, my dear.
00:07:30You will never escape.
00:07:32Be good.
00:07:33I promise you, it will be fun.
00:07:41Don't touch me!
00:07:46Let go of me!
00:07:52Now I'm going to do whatever I want with you, bitch.
00:07:56Leave me alone, you asshole.
00:08:03Let go of me.
00:08:07Mr. Sorel.
00:08:13Solène.
00:08:14What happened to your clothes?
00:08:16Why are you naked?
00:08:17Lucien.
00:08:19That's not true.
00:08:20It's her.
00:08:22She was the one who seduced me.
00:08:23Solène.
00:08:24You know, Mr. Sorel always comes by here at this time of year.
00:08:30So please, stop acting like an ungrateful person and behave properly, at least for now.
00:08:37What are you talking about?
00:08:40It's you who...
00:08:43Damn, what were you thinking?
00:08:46Is that a hickey?
00:08:49How could you have slept with someone in an asylum?
00:08:52It would be a relief to die, rather than to live here.
00:08:55You're mentally ill now.
00:08:59You have no right to negotiate with me.
00:09:02Sir.
00:09:03I believe it is time to increase the dosage of the medication.
00:09:10No.
00:09:11No.
00:09:12No.
00:09:13No, please don't do that.
00:09:14Don't do that.
00:09:16No.
00:09:19Don't touch me.
00:09:20Remember.
00:09:22You have blood on your hands.
00:09:25Hey! Now you belong to me.
00:09:39No.
00:09:40No.
00:09:41No.
00:09:42No.
00:09:44Lysia! Lysia!
00:09:47She's making too much noise. Make her be quiet.
00:09:49But don't go too far.
00:09:57I want her to be strong.
00:09:58Lysia!
00:09:59I beg you!
00:10:01Tell me, that's all!
00:10:02Mr. Sorel.
00:10:03Get out of here.
00:10:04Right away.
00:10:05I beg you.
00:10:06I beg you.
00:10:07I beg you.
00:10:08I beg you.
00:10:25Mr. Sorel.
00:10:26Get out of here.
00:10:27Right away.
00:10:28Get out of here.
00:10:29Right away.
00:10:30Get out of here.
00:10:31Right away.
00:10:32Messa, wipe me.
00:10:33Tell me, that's all.
00:10:34Kill you?
00:10:35That would be too easy.
00:10:37Do as I say.
00:10:38Otherwise, I'll bring them back to make it more fun.
00:10:39Get out of here.
00:10:40Get out of here.
00:10:41Get out of here.
00:10:42Get out of here.
00:10:43Get out of here.
00:10:44Get out of here.
00:10:45Get out of here.
00:10:46Get out of here.
00:10:47Get out of here.
00:10:48Messa, wipe me.
00:10:49Tell me, that's all.
00:10:50Kill you?
00:10:51That would be too easy.
00:10:53Do as I say.
00:10:56Otherwise, I'll bring them back to make it more fun.
00:11:07Yes.
00:11:12Change your clothes here.
00:11:14Do you really want thousands?
00:11:16I can ask Mr. Morrow for help if you want.
00:11:23THANKS.
00:11:37Here we go.
00:11:49Where are we going?
00:11:50At the town hall.
00:11:52For what ?
00:11:55That's nothing.
00:11:59You're going to marry me.
00:12:07I didn't expect him to buy me such a chic dress.
00:12:24Miss Harrell, if I may ask, are you getting married of your own free will?
00:12:32I...
00:12:33Of course.
00:12:35Of course.
00:12:36Alright.
00:12:36My wife is just a little stressed.
00:12:41Be good, or else...
00:12:43Do you want to go back to hell?
00:12:45I married you to me just to start your little torture game again.
00:13:11If you want, yes.
00:13:15Now we're going to the Sorelles manor.
00:13:29I can't believe I'm going to live here.
00:13:31In such a chic place, rather than in hell.
00:13:35Who is she? She doesn't seem to belong here.
00:13:38This is Mr.
00:13:39Mr. Sorelle brought her.
00:13:40Shh.
00:13:44Be careful.
00:13:46It belongs to the lady, the Sorelle family manor.
00:13:50Mrs. Tobassa.
00:14:02Wash it and send it to my room.
00:14:05I can sleep anywhere.
00:14:07In the basement, even in the storage room.
00:14:10Even on the ground.
00:14:12But not in your room.
00:14:13Do as I say.
00:14:23Yes ?
00:14:25Yes, it's me.
00:14:30What ?
00:14:31My mother has woken up?
00:14:36Sir, madam has disappeared.
00:14:40What were you saying?
00:14:43Lucien knew that I would come here to see my mother.
00:14:48Mr. Sorelle, we heard that you got married in secret, is that true?
00:14:52Paparazzi took your picture as you were leaving the town hall.
00:14:54Why this visit?
00:14:55That's true, I went there.
00:14:57A wedding was being recorded.
00:15:00Madame Sorelle, it's time to go home.
00:15:03You had quite a bit of fun.
00:15:05You had quite a bit of fun.
00:15:12Mom !
00:15:12Mom !
00:15:13Let go of me! Don't touch my mother!
00:15:15Madam, those are orders from sir.
00:15:16Please do not interfere.
00:15:18All right.
00:15:19I'm going home.
00:15:22Don't hurt my mother.
00:15:27Sir, madam is back.
00:15:29Let her in.
00:15:30I was too nice to you.
00:15:42I was too nice to you.
00:15:44Leave my mother alone.
00:15:46Make me suffer if you want.
00:15:47If you hadn't left, this wouldn't have happened.
00:15:49I'm sorry, it's my fault.
00:15:52An apology.
00:15:54That's all.
00:15:57I promise you I will never run away again.
00:16:00What do you think?
00:16:17Do you want me to break your left leg or your right leg?
00:16:24If you do that again, I'll break both of them.
00:16:28If you want me to leave your mother alone,
00:16:33Do something to please me.
00:16:42You mean?
00:16:43Like that ?
00:16:54Get out of here!
00:16:58Hey !
00:17:01I was looking for you.
00:17:03You are assigned as a cleaning lady here.
00:17:05That's the gentleman's order.
00:17:07You're joking, I hope?
00:17:08No.
00:17:11Alright.
00:17:13I'll be there right away.
00:17:18Mr. Sorel,
00:17:19Regarding the transfer of the mother of the lady from the hospital...
00:17:21Send the best doctors.
00:17:23Yes, sir.
00:17:24Don't tell her.
00:17:28Shit.
00:17:41Are you deaf or something?
00:17:43Apologize, I almost fell because of you.
00:17:45Why should I apologize if I haven't done anything wrong?
00:17:48I mean,
00:17:49You can't read?
00:17:50A cleaning lady dares to speak to me like that?
00:17:56I'm going to get you fired.
00:17:58Get me fired.
00:18:01Excuse me, uh...
00:18:02Who are you?
00:18:04I am Odile.
00:18:06Lucien Sorel's fiancée.
00:18:07Do you have anything else to say?
00:18:11Bitch.
00:18:12If I remember correctly,
00:18:13last night,
00:18:14Mr. Sorel made a public marriage announcement.
00:18:16In addition,
00:18:17It seems that you,
00:18:18You are no longer the bride.
00:18:20You're nobody, actually.
00:18:23These are lies.
00:18:25He cannot marry someone else
00:18:26because our engagement has been decided...
00:18:29by his grandfather.
00:18:31Tell me then,
00:18:31What's the point of being the wife of...
00:18:33This heartless guy?
00:18:35Lucien?
00:18:37Lucien?
00:18:39This cleaning lady made me fall
00:18:43and then she tried to provoke me.
00:18:46Let's teach him a lesson.
00:18:47What do we do?
00:18:48Do it...
00:18:49clean my shoes.
00:18:51Did you hear it?
00:18:53Did you hear it?
00:18:54Hurry up.
00:18:57Yes, sir.
00:18:58Solène,
00:19:05Do you realize how many women dream
00:19:07To marry a Sorel?
00:19:10And you,
00:19:10Who do you think you are?
00:19:11To despise Madame Sorel's title?
00:19:14Lucien?
00:19:21Did you really get married?
00:19:24But...
00:19:25Your grandfather had promised that you...
00:19:28I would marry myself.
00:19:29You can talk to my grandfather about it.
00:19:32From what he promised you.
00:19:33In addition,
00:19:35This is the last time you give orders to my employees.
00:19:38...
00:20:07I am shocked that she is so agitated.
00:20:19Let's see how long she can hold out.
00:20:23Oh my God !
00:20:26I'm sorry.
00:20:27You're new here, right?
00:20:28How rude.
00:20:29Exactly. I'm sorry.
00:20:33Madame Tomassine,
00:20:34Is this how you train new employees?
00:20:38Madam, this is Madame Sorel, from the Sorel Manor.
00:20:42So it was you.
00:20:45You were our night.
00:20:47Pardon ?
00:20:48Rea
00:20:49Since you are Lucien's wife, now show some respect.
00:20:53And dress appropriately.
00:20:55Yes, I'm going to change right away.
00:20:57What a shame. I don't understand why Lucien chose you.
00:21:00Any other woman from any family in Washington would be better than you.
00:21:08Whatever she does,
00:21:11This is not your family
00:21:12that she has dishonored.
00:21:15Lucien, I'm just worried about our family's reputation.
00:21:19The Sorel family doesn't need your worry.
00:21:23You should know your position.
00:21:27Madame Tomassine, get her out of here.
00:21:30Was that your mother?
00:21:39That's just my mother-in-law.
00:21:41What happens if you upset her because you defended me?
00:21:44Don't worry about it.
00:21:47She has no right to give you orders.
00:21:49Only I can do that.
00:21:50That's all over.
00:21:59What is this ?
00:22:03Odile sent them.
00:22:06Eaten.
00:22:07Me? Why?
00:22:09Odile prepared them for you.
00:22:11That's not up for debate.
00:22:13Okay, I'll eat them myself.
00:22:22Eaten.
00:22:22Okay, I'll eat them myself.
00:22:36That's it.
00:22:37She plays the role of Madame Sorel for three months and then we get divorced.
00:22:50Alright.
00:22:52Deal concluded.
00:22:53But I have conditions.
00:22:55Leave your mother alone.
00:22:56Don't you think your father's death is a little suspicious?
00:22:59My father was the best cardiologist in the country.
00:23:05He would never miss an operation.
00:23:09We have proof.
00:23:11He called out guilty parties and went to prison.
00:23:13And you continue to defend him?
00:23:16Out of the question.
00:23:18I will make you and your family suffer until the end of your days.
00:23:23Lucien was forced to confess...
00:23:26Lucien, kill me.
00:23:28Please.
00:23:34Don't worry.
00:23:37You will not die so easily.
00:23:41I'm going to keep you alive.
00:23:43And to torture you every day.
00:23:55Did you find out who that woman was the other night?
00:23:58We're still working on it, sir.
00:24:01Hurry up.
00:24:02Do whatever it takes to find her.
00:24:03Sir, we have a lead that we are currently investigating.
00:24:09Is this about the lady?
00:24:12Awesome.
00:24:14Someone who is looking for death.
00:24:16Prepare the car.
00:24:17Yes, sir.
00:24:27Should I scratch the left side of your face, or rather the right side first?
00:24:31Did you ever think for a second that I belonged to Lucien?
00:24:34He doesn't really like, you know, anyone else, Pim.
00:24:37His affairs...
00:24:38Don't let her fool you.
00:24:41Once her head has been disfigured, Lucien will be disgusted by it.
00:24:45And he will come back to you.
00:24:47Exactly.
00:24:48Lucien's wife is me.
00:24:50I won't let anyone else get away with it like that, you hear?
00:24:53Okay, you do the left side, and I'll do the right side.
00:25:03Very well, I will keep it.
00:25:05Don't move, otherwise it will be worse.
00:25:09What a pretty face.
00:25:11No wonder Lucien wants you.
00:25:13It's a shame he'll be ruined.
00:25:15You're really not afraid of Lucien?
00:25:17Lucien can't do anything to me, especially not to my family.
00:25:20Help!
00:25:22Your family is so powerful!
00:25:38I can crush it tomorrow.
00:25:40How did you hear us?
00:25:41Do you remember? I'm the one who gave you that phone.
00:25:52Are you injured?
00:25:55Just a scratch.
00:25:58What are you doing here?
00:26:02I hate it when people damage my things without my permission.
00:26:06Lucien!
00:26:07We were just having fun with Solène!
00:26:11Having fun, huh?
00:26:17Yes ?
00:26:20Scratch your face for fun.
00:26:25Go for it!
00:26:26Lucien!
00:26:37Why are you defending that bitch?
00:26:40Because she's my wife.
00:26:42Who else should I defend?
00:26:45You ?
00:26:47You're lucky she's okay.
00:26:51Odile, go home and think about what you've done.
00:26:54Emma!
00:26:58Don't even dream of having a single cent of your spending budget this year.
00:27:02Your father promised me that.
00:27:03Two years.
00:27:04Lucien!
00:27:05Three years!
00:27:06What good are you, besides being a troublemaker?
00:27:27I punished Emma and Odile for you.
00:27:30You should be proud of yourself.
00:27:32No.
00:27:34No way.
00:27:34No one should dare touch that face.
00:27:41If there is one person who can destroy it, it will be me.
00:27:52Yes, grandpa?
00:27:54Come to the family manor now.
00:27:55What does he have?
00:27:57Bring your wife with you too.
00:27:58Today is your day.
00:28:04You keep your face for now.
00:28:06My grandfather can't stand the sight of blood.
00:28:07You have five minutes to get ready and leave for the old manor with me.
00:28:10What were you thinking about?
00:28:19His father killed your father.
00:28:23And you married him.
00:28:26File for divorce.
00:28:27Yes, Lucien.
00:28:28How can you marry the daughter of the man who hurt you?
00:28:32Yes, she is Mr. Harrell's daughter.
00:28:35But how can he be blamed for his father's mistakes?
00:28:39Don't forget that...
00:28:40You are engaged.
00:28:43And I'm the one who arranged that.
00:28:45I only marry...
00:28:46The one I choose.
00:28:48You.
00:28:52Why don't you marry Odile?
00:28:55I said it, I'll marry whoever I want.
00:28:58Don't get your hopes up.
00:29:00I married you so that you could redeem yourself.
00:29:07Grandpa, I don't want to bother you with my things.
00:29:11Just enjoy your retirement in peace.
00:29:15The family and the group...
00:29:16Ospère will be under my management.
00:29:20So, you don't want a divorce?
00:29:22It's up to me to decide whether I want a divorce or not.
00:29:29Your father...
00:29:32killed my son.
00:29:35And now you're bewitching my grandson.
00:29:41How dare you stand there, with pride?
00:29:44Take care of your health.
00:29:47Don't get too upset, old Master Zorrel.
00:29:49You can't stop me.
00:29:51I'm going to kill that witch.
00:29:56You can't stop me.
00:29:58I'm going to kill that witch.
00:30:01Move aside.
00:30:04Move aside.
00:30:06Lucien?
00:30:06I said, step aside.
00:30:11Right away.
00:30:21Please.
00:30:23Calm down.
00:30:24Thank you, Lucien.
00:30:32Don't take it seriously.
00:30:33I just wanted to avoid my grandfather having blood on his hands because of someone like you.
00:30:41My God.
00:30:43What does he have?
00:30:45Sir, we have found the woman who broke into your room the other night.
00:30:47Where is she?
00:30:48At the Washington Psychiatric Hospital.
00:30:50This is not where Solène was interned for three years.
00:31:06Are you sure it's her?
00:31:07Yes, sir.
00:31:08This is Mr. Moreau's daughter.
00:31:10Sophia.
00:31:11How did you find it?
00:31:12This old gentleman fell head over heels for Sophia at a dinner party.
00:31:14He threatened Michel with giving her to him, so he sent her reluctantly, but she preferred to die.
00:31:19So she entered your room by mistake.
00:31:23And you, who are you?
00:31:26How dare you kidnap me?
00:31:29Ask me a little bit about who I am.
00:31:31So who are you, then?
00:31:32The Sorrel family.
00:31:34The most powerful family in Washington.
00:31:37I've heard about it.
00:31:38I am a cousin of the Sorrel family.
00:31:41You look a little scared, kid.
00:31:44I'm going to leave here quietly.
00:31:48I am the heir of the Sorrel family.
00:31:52And why have I never heard of you?
00:31:56You strut around everywhere with the Sorrel name.
00:32:02You're really asking for death.
00:32:04Sophia.
00:32:09Yes, Mr. Sorrel?
00:32:11I've been looking for you since the other night.
00:32:13It was so humiliating for a girl.
00:32:15I had to leave without saying goodbye.
00:32:18I said I would marry you.
00:32:20I thought you were saying that in the heat of the moment.
00:32:22How could I trust anyone after being sent by my own father to satisfy someone?
00:32:26Sophia.
00:32:27Sophia.
00:32:28I had no choice.
00:32:30I'm glad you escaped.
00:32:32I will protect you from now on.
00:32:34I always keep my promises.
00:32:37I came to get you.
00:32:39Are you coming with me?
00:32:40Yes.
00:32:40Actually, I've been thinking about you a lot too.
00:32:43With you, I'm no longer afraid of being mistreated.
00:32:47Let's go.
00:32:47You can stay here for now.
00:32:53The maid will come tomorrow.
00:32:57If you need anything, just ask.
00:33:00Mr. Sorrel, we are made for each other.
00:33:01I will satisfy you well from now on.
00:33:04It's getting late.
00:33:04You should rest.
00:33:05I want to spend the night with you.
00:33:08Let's relive that other night once more.
00:33:09It's not the right time yet.
00:33:17I'm leaving.
00:33:27Madam, are you feeling unwell?
00:33:29Sir, should we call a doctor?
00:33:32She's not going to die from it.
00:33:33Hi.
00:33:45Why is no one greeting me?
00:33:47Do you still want to keep your job?
00:33:49You are...
00:33:51I am the future Mrs. Sorrel.
00:33:53You must be blind not to recognize me.
00:33:55There's already a Madame Sorrel in this manor.
00:33:57So, who are you?
00:33:58What ?
00:33:59That's impossible.
00:34:00Mr. Sorrel told me himself that he wanted to marry me.
00:34:02Ask him if you don't believe me.
00:34:05Lucien?
00:34:06Mr. Sorrel is still asleep.
00:34:08Lucien!
00:34:09What are you waiting for?
00:34:10Stop her.
00:34:24What are you doing here?
00:34:26Solen Arell?
00:34:27Sophia.
00:34:28I knew I'd seen you somewhere before.
00:34:32Why are you sleeping on the floor?
00:34:39Are you Mr. Sorrel's watchdog?
00:34:41This is Mrs. Sorrel.
00:34:43What ?
00:34:44His is still asleep.
00:34:47It's best not to wake him up.
00:34:49Get lost, I'm coming in.
00:34:52Well, there's an intruder barking like a rabid dog.
00:34:55How dare you insult me?
00:34:58I didn't insult anyone, so you're admitting it too easily.
00:35:00Don't be too proud of being Mrs. Sorrel.
00:35:04I will marry her for the rest of her life.
00:35:08Solen!
00:35:10Don't put your hands on her.
00:35:13Mr. Sorrel, it's lucky you're here, otherwise she would have hurt me.
00:35:17Why are you here?
00:35:18I missed you so much, I couldn't sleep.
00:35:21But this woman wouldn't let me in, she even yelled at me.
00:35:24Do whatever you want with her.
00:35:26What? You really believe her?
00:35:28Why not ?
00:35:30Do you think you can compete with her?
00:35:33Apologize right away.
00:35:35Never in my life.
00:35:37Seine bitch!
00:35:40Apologize!
00:35:42Otherwise, you'll get three lashes.
00:35:44I choose the whip.
00:35:46Bring me the whip!
00:35:50Lucien, I am your lawful wife.
00:35:52Is it really worth humiliating myself like this for her?
00:35:55I did everything I could to find her.
00:35:59My future wife, how dare you compare yourself to her?
00:36:07Hitting you would only get my hands dirty.
00:36:14Madame Thomassin, do it.
00:36:19Mr. Sorel, you told me you would marry me.
00:36:22Why is Solène still your wife?
00:36:24It's just a puppet.
00:36:26What does that mean?
00:36:29I hadn't found you back then.
00:36:31But I needed someone to play Madame Sorel, so I chose her.
00:36:34Go to the office.
00:36:44There are toilets for you to clean yourself.
00:36:52Soon, I will be Mrs. Sorel.
00:36:54And you, you will be nothing more than useless trash.
00:36:56Take off your clothes.
00:37:05What ?
00:37:05Don't make me repeat myself.
00:37:06You can kill me, but you cannot humiliate me.
00:37:29Do you really have guts?
00:37:31All you want is to trample on my dignity, isn't that right?
00:37:34Exactly.
00:37:36The real torture is mental torture.
00:37:41Never mess with Sophia again.
00:37:44Do as she says.
00:37:45Can you hear me?
00:37:46Yes, I can hear you.
00:37:58Yes ?
00:37:59Miss Solen Arell, this is the national prison.
00:38:02Something has happened to your father.
00:38:04Please come immediately.
00:38:05What ?
00:38:05Dad ?
00:38:12What happened to you?
00:38:15What happened?
00:38:16Why does he have burns on my father?
00:38:19That's none of my business.
00:38:20And what about the surveillance cameras?
00:38:23I want to see what happened.
00:38:24Who do you think you are?
00:38:25Do you think just anyone can come and look at the recordings like that?
00:38:29Solen, it's okay, don't worry.
00:38:36Dad, hang in there, I'm going to take you to get medical attention.
00:38:39Absolutely not, he's a detainee in police custody.
00:38:42You need permissions if you want him to go out.
00:38:45So, you're just going to let him die here?
00:38:47It's your fault.
00:38:48Because he offended the wrong people, your father has been suffering ever since he arrived.
00:38:52I'll check with Lucien.
00:38:57Don't waste your time.
00:39:00He'll be glad to see you suffer more.
00:39:02What are you doing here?
00:39:04I was bored so I came to see your father.
00:39:07But I didn't expect him to tip over the kettle and burn himself like that.
00:39:11That's impossible.
00:39:13You're the one who did this.
00:39:14Do you have any proof?
00:39:19Do you want to hit me?
00:39:20Go ahead, try it.
00:39:21Lucien isn't here anyway.
00:39:26I'm the one who caused you problems.
00:39:29Not my father.
00:39:30Attack me!
00:39:31Do you think I have enough power to get into prison and cause trouble, and that the guards would still help me?
00:39:38It was Mr. Sorel who gave me the order.
00:39:40Your father should die.
00:39:42Lucien kept him alive just to hit him from time to time like a punching bag.
00:39:48What do I need to do to get my father medical treatment?
00:39:50Would you rather take three lashes than apologize?
00:39:53Admit to Lucien that you and your father had planned to kill his.
00:39:57Or you will be...
00:39:59whipped.
00:40:00I'll say whatever you want, but don't touch my daughter.
00:40:03No, Dad.
00:40:04Solène, everything is fine.
00:40:06What are you waiting for?
00:40:07Hurry up, before I change my mind.
00:40:14We are innocent.
00:40:17Hit if you want.
00:40:19That's enough.
00:40:34You can call a doctor for my father.
00:40:39Call the doctor and give him some comrade.
00:40:42Oh, Solène.
00:40:49My poor daughter.
00:41:02Hey, watch out!
00:41:04Solène?
00:41:09Damien?
00:41:11Damien, you're back?
00:41:15Yes.
00:41:16I returned a few days ago.
00:41:18I saw that you married Lucien.
00:41:24Is everything alright?
00:41:27If I hadn't married him, I would still be in Asia.
00:41:31And to suffer abuse, or worse.
00:41:35At least now I have a chance of finding a solution for my father.
00:41:38Don't be afraid.
00:41:41I am convinced that you and Mr. Harrell are innocent.
00:41:43I will find a way to plan his.
00:41:48Besides, you're so kind.
00:41:58Well done, you dirty deceiver.
00:42:03Lucien is going to love seeing this.
00:42:05And he will officially file for divorce.
00:42:18Where were you?
00:42:21I'm tired.
00:42:23I'm going to rest.
00:42:27Who is that?
00:42:29Did you forward it to me?
00:42:33Answer me, who is it?
00:42:37My ex-fiancé.
00:42:38We broke up three years ago.
00:42:40He left the United States and you sent me to an asylum.
00:42:43So, I'm the one who separated two lovebirds.
00:42:48Without me, you would be married.
00:42:51Maybe.
00:42:52But there is no "this" in life.
00:42:54You would be eager to kill me.
00:42:56Lucien, we're both pathetic.
00:42:59Me? Pathetic?
00:43:00You lost your father and I lost my happy family.
00:43:03You deserve all of this.
00:43:05It's your father who ruined everything.
00:43:11Lucien, give me a rest.
00:43:12Lucien!
00:43:13Let go of me!
00:43:15Let go of me!
00:43:15Lucien, stop!
00:43:16What are you doing here?
00:43:18Lucien!
00:43:20Why did you let another man touch you?
00:43:24You are mine.
00:43:26It was just a second.
00:43:31It's not a question of time.
00:43:34That's out of the question.
00:43:36Lucien!
00:43:37Lucien!
00:44:04Lucien, stop.
00:44:05Remember.
00:44:08You are mine.
00:44:20Madame de Massin!
00:44:22Take her to the hospital.
00:44:27Madam.
00:44:34What happened?
00:44:36How are you.
00:44:38I can go alone.
00:44:44Good morning.
00:44:47Madam, is everything alright?
00:44:49I don't...
00:44:50I don't...
00:44:51I don't feel well.
00:44:54Madam !
00:44:55Are you awake?
00:45:04You lost consciousness.
00:45:06Calm down, my dear.
00:45:08Your blood sugar level is a little low.
00:45:10And...
00:45:11What is this ?
00:45:15Congratulations.
00:45:17You are four weeks pregnant.
00:45:20Remember to eat regularly for the baby's well-being.
00:45:25What ?
00:45:26Come here.
00:45:49Lucien, you're drunk.
00:45:51I'm going to make some tea.
00:45:51I'm tired of holding back, Solène.
00:45:58I want you...
00:46:00NOW.
00:46:01Lucien, you're drunk.
00:46:07What are you hiding?
00:46:10Why are you hiding this, Solène?
00:46:16It's nothing.
00:46:17You want...
00:46:18I'll break your hand?
00:46:20Give it to me.
00:46:20Give it to me, Solène.
00:46:42Hidden.
00:46:45Right away.
00:46:48I... I've already swallowed it.
00:46:50Oh my God.
00:47:05What's wrong with you?
00:47:07You wouldn't happen to be pregnant, would you?
00:47:13Stop talking nonsense.
00:47:14I'm not saying anything wrong.
00:47:15Why are you panicking so much?
00:47:17Be careful.
00:47:30You did it on purpose.
00:47:32Mr. Sorel, Solène tripped me on purpose.
00:47:34I told you not to bother Sophia, Solène.
00:47:46It's obvious that she did it on purpose, of course.
00:47:49Shut up !
00:47:51Apologize to her.
00:47:53It's not necessary, it was me who wasn't paying attention.
00:47:56Solène, darling.
00:48:01Actually, I'd like us to be friends.
00:48:12Solène, please, why didn't you pay attention?
00:48:15How are you ?
00:48:17Mr. Sorel, she's bleeding.
00:48:22What's going on?
00:48:23I'm in pain.
00:48:23Why are you bleeding, Solène?
00:48:26I have my period.
00:48:28Mr. Sorel, perhaps we should take him to the hospital?
00:48:32She looks like she's really suffering.
00:48:34She's not going to die from it.
00:48:35Don't worry about her.
00:48:47Madam, what is it?
00:48:50Take me to the hospital.
00:48:52Quickly.
00:49:04Thank God.
00:49:05Both mother and baby are doing very well.
00:49:09The baby?
00:49:12Is the woman pregnant?
00:49:14Solène Harrell, here is the medicine for the baby.
00:49:23My baby is doing well.
00:49:25I thought I had lost it.
00:49:27Take her with you.
00:49:42What are you doing?
00:49:43Let go of me!
00:49:45Sophia, you'd better let me go.
00:49:56If Lucien finds out, you'll regret it.
00:49:59Lucien is on my side.
00:50:00I'm not stupid enough to leave marks on you.
00:50:04He will know nothing about it.
00:50:08What are you waiting for?
00:50:09Grab her.
00:50:12Solène, you slut.
00:50:16Mr. Sorel?
00:50:18Why is it that every time you leave my field of vision,
00:50:21Are you getting into trouble?
00:50:23Mr. Sorel, it was Solène who started it.
00:50:25She called me a mistress and a good-for-nothing.
00:50:28No, that's wrong.
00:50:29Sir, are you angry with me?
00:50:32Cleared.
00:50:33You made me angry.
00:50:35Are you defending her?
00:50:41Do you think I removed it for nothing?
00:50:43Sophia, I am the CEO.
00:50:46It's not just because I'm handsome.
00:50:49I know when someone is lying to me.
00:50:52Sophia, you're the one who came looking for me.
00:50:54You have accomplices.
00:50:56I am alone.
00:50:57What can I do for you?
00:50:57Solène!
00:50:59Cleared.
00:51:01Right away.
00:51:01Mr. Sorel, please.
00:51:03Lucien!
00:51:04What else?
00:51:11You want to throw me away after taking advantage of me?
00:51:14Solène, stop doing stupid things.
00:51:17Are you mad at me?
00:51:19It's Odile and Sophia who are attacking me because of you.
00:51:26Do you think it's easy being Madame Sorel?
00:51:28I never wanted to marry you.
00:51:31You had no choice.
00:51:33Get in the car.
00:51:34We're going home.
00:51:58Mr. Sorel, give me a chance.
00:52:00I won't leave without seeing you.
00:52:05Why is that?
00:52:06It's getting late.
00:52:10I spent the whole afternoon thinking about it.
00:52:12I know I was wrong.
00:52:14I am here to ask Solène for forgiveness.
00:52:17Really ?
00:52:18Yes.
00:52:20Lucien, I love you so much and just imagining Solène in your bed made me crazy with jealousy.
00:52:27I promise you, I will never bother Solène again.
00:52:32I will apologize to him right away.
00:52:35What are you trying to do now?
00:52:47Solène, I came to apologize.
00:52:49Ah, exactly.
00:52:51I don't believe you.
00:52:52Sorry for being in such a hurry.
00:52:53Are you still legally Mrs. Sorel?
00:52:58Lucien has already promised to marry you.
00:53:01What more do you want?
00:53:02Don't worry, Mr. Sorel is here.
00:53:04I won't do anything to you.
00:53:05I just want to tell you a secret.
00:53:08Not interested.
00:53:09Are you sure?
00:53:10The baby you're carrying.
00:53:11You'd better mind your own business.
00:53:19Don't bother me!
00:53:21Wait, do you know who the father is?
00:53:24Of course I know, you're the only one who doesn't.
00:53:27Tell me who the man was the other night.
00:53:30Tell me who it is.
00:53:32You're hurting me.
00:53:35But for me...
00:53:36Sophia!
00:53:40Sophia!
00:53:42She didn't accept my apology and...
00:53:47Besides, she pushed me.
00:53:50I'm taking you to the hospital.
00:53:51Lucien, I didn't push her.
00:53:53Deadly!
00:53:55I saw it with my own eyes.
00:53:58I was too nice to you.
00:54:00Too nice to me?
00:54:02Lucien, you're the one who destroyed my life.
00:54:05Because you deserve it.
00:54:09Alright.
00:54:09If you don't believe me, think what you want.
00:54:13You'd better pray that she's okay.
00:54:15Otherwise, you'll pay dearly for it.
00:54:17You're lucky.
00:54:26Sophia only has scratches.
00:54:31For Solène, marrying a member of the Sorel family is like living in an asylum.
00:54:38Do you understand?
00:54:40So, I can go back to the asylum?
00:54:44Don't even think about it.
00:54:48You're coming with me to the auction tomorrow.
00:54:53The bond is deposited.
00:54:54THANKS.
00:55:03Solène?
00:55:04Why isn't Lucien with you?
00:55:11THANKS.
00:55:16Solène?
00:55:18Why isn't Lucien with you?
00:55:22Thank you all for coming to this auction.
00:55:40All funds will be donated to the most needy.
00:55:42And here is our first prize of the evening.
00:55:48My mother's necklace.
00:55:54The starting price is 2 million euros.
00:55:58The item will go to the highest bidder.
00:56:00Let's go, ladies and gentlemen.
00:56:022 million.
00:56:03Number 5, 2 million times.
00:56:062 million twice.
00:56:082 million and...
00:56:09Anyone else?
00:56:1210 million.
00:56:1410 million once.
00:56:16That's incredible.
00:56:17Number 9, 10 million twice.
00:56:2110 million...
00:56:2215.
00:56:23It's incredible, ladies and gentlemen.
00:56:2615 million once.
00:56:2815 million twice.
00:56:3115 million and...
00:56:3520.
00:56:3620 million once.
00:56:3920 million twice.
00:56:4220 million...
00:56:45Going once and for all, sold.
00:56:47Congratulations, Mr. Sorel.
00:56:49THANKS.
00:56:50Thank you so much.
00:56:54Send it to the Sorel mansion.
00:56:58Then lock it in the chest.
00:57:00This magnificent necklace belongs to Mr. Sorel.
00:57:02Let's move on now, ladies and gentlemen.
00:57:04Why do you have that necklace?
00:57:14Mr. Sorel gave it to me.
00:57:17You thought he was going to give it to you.
00:57:19Isn't that right?
00:57:21Seaweed is a spiritual stone.
00:57:25I hope you will take good care of it.
00:57:28Don't tell me what to do with my necklace.
00:57:30That's funny.
00:57:35I don't remember giving it to you.
00:57:37Mr. Sorel,
00:57:38It's a fake necklace that I bought myself.
00:57:42I just wanted to acquire Solène.
00:57:45It's a joke.
00:57:47only if the other person laughs.
00:57:50And don't even dream about it.
00:57:52I would never have given you that necklace.
00:57:54His own?
00:58:14Don't move.
00:58:18My bed is outside.
00:58:19I want you to sleep with me.
00:58:21From now on.
00:58:23What ?
00:58:28Give me a child.
00:58:33And this necklace will be yours.
00:58:35What did you say?
00:58:37My grandfather wants us to have a child.
00:58:41So that I can receive the inheritance.
00:58:44You would never let your enemy's daughter have a child with you?
00:58:48My grandfather doesn't care as long as it's mine.
00:58:51And you, do you think the same?
00:58:59Of course not.
00:59:03You don't deserve to carry my child.
00:59:09What ?
00:59:11You don't want to.
00:59:14Got it.
00:59:16I will play my role as Madame Sorel.
00:59:22I suppose that...
00:59:24You really want to carry my child.
00:59:28No, I don't want to.
00:59:29You thought I was being nice to you because of the baby.
00:59:33That your parents could also share the joy of having a young child.
00:59:38The way you treat me, even if I were carrying your child, you...
00:59:42I would remove it just to...
00:59:44Just you.
00:59:45Lucien?
00:59:52Lucien?
00:59:54Why are you torturing me like this?
00:59:56Don't you remember the good times we had?
01:00:01You ruined everything.
01:00:05Good morning.
01:00:26Come to me right now.
01:00:28From now on, you sleep in the bed.
01:00:31It's not worth it.
01:00:32I'm the one who decides.
01:00:37Sleep.
01:00:42Good morning.
01:00:45Good morning.
01:00:46She's still asleep.
01:00:48Sorry to bother you.
01:00:50Grandpa, are you there?
01:00:53Come downstairs for breakfast, okay?
01:00:55Okay.
01:00:55You bitch.
01:01:04You know what's coming if my grandpa notices something's wrong.
01:01:08If children are so important to your family, then have them with Sophia.
01:01:12Affair.
01:01:14That will only happen if I make it official.
01:01:18Or maybe you're just bad in bed.
01:01:19Stop provoking me.
01:01:26I won't touch you.
01:01:31Between.
01:01:32Sir.
01:01:35The hospital called.
01:01:37For what ?
01:01:38It's about the lady's mother.
01:01:41What happened to my mother?
01:01:43Madam, the hospital called to tell us that your mother has woken up.
01:01:51But the situation is delicate.
01:01:53Delicate?
01:01:54She needs to take medication and it costs...
01:01:5650,000 euros per tablet.
01:02:00One is needed per month.
01:02:01But for 5 consecutive years.
01:02:06My mother needs this medication.
01:02:08Of course.
01:02:08You can go to the hospital and get a prescription from him.
01:02:11What is it?
01:02:17I don't have enough money.
01:02:20If you don't have money, you won't get medicine.
01:02:26At least I can go see her.
01:02:40No one has the right to enter.
01:02:41Are you blind or something?
01:02:44I am the future, Mrs. Sorel.
01:02:46Get out of here.
01:03:00Mom.
01:03:00Solène.
01:03:06My poor daughter.
01:03:08How are you ?
01:03:10Is someone bothering you?
01:03:12Mom, it's okay.
01:03:13Don't worry.
01:03:15Did the Sorels make you suffer?
01:03:18How did you finish school?
01:03:20Mom, you forgot Damien.
01:03:29He was the one who took care of me all these years.
01:03:32And he paid for your treatment.
01:03:36I can see in your eyes that you have suffered a lot.
01:03:39It's over.
01:03:40And all of this is because of your father.
01:03:45Mom, do you really think that Mr. Sorel's death was caused by Dad?
01:03:51No.
01:03:53Solène, your father is innocent.
01:03:57But our misfortune began on that cursed day.
01:04:04Listen, Mom.
01:04:06I will get justice for Dad.
01:04:09I swear it.
01:04:11I promise you.
01:04:12Mr. Sorel, where are you?
01:04:19I have something very important to tell you.
01:04:30Mr. Sorel?
01:04:32You have something important to tell me, don't you?
01:04:36Mr. Sorel, Solène is ungrateful.
01:04:40You shouldn't help his mother.
01:04:42I'm with Damien. He's my boyfriend.
01:04:47He's nice to me and he pays all your medical bills.
01:04:55Cleared.
01:04:59Sir, the hospital called.
01:05:02Ms. Harrell's condition can no longer wait.
01:05:06Lucien, what do I have to do to get you to pay for my mother's care?
01:05:12Notify the hospital.
01:05:15No treatment for his mother without my permission.
01:05:17What ?
01:05:28You say that Solène has been experiencing nausea during meals recently?
01:05:34Yes, sir.
01:05:35I am absolutely sure of it.
01:05:42Perfect.
01:05:44It looks like Lucien will finally be able to legally inherit the family estate.
01:05:50Grandpa, what did you say?
01:05:57Solène is pregnant.
01:06:04How dare you?
01:06:06Let's see what you've been hiding from me all this time.
01:06:08You knew you were pregnant.
01:06:19You want to go back to the asylum to keep that bastard, is that it?
01:06:23Yes.
01:06:24You're right.
01:06:25You had the nerve to come to me for your mother's care, carrying a bastard in your womb.
01:06:38Do you really think I'm not going to kill you?
01:06:42If you want to kill me, go ahead.
01:06:46You dared to deceive me.
01:06:58Lucien, kill me.
01:06:59What ?
01:07:00You don't want to keep this baby anymore now?
01:07:07That's why you told your mother that Damien was taking care of you, when in fact you're carrying her child!
01:07:12It's not him. I don't know who the father is. I haven't seen his face.
01:07:16What a good liar. You slept with a man without even knowing who he was?
01:07:21It was a trap.
01:07:25It doesn't matter who the father is.
01:07:27If you want to keep him, prepare to suffer in hell with him.
01:07:37Lucien!
01:07:41I beg you, spare the baby.
01:07:46Get up! Stand up!
01:07:58Lucien, did you take Solène to the hospital for an examination?
01:08:04Why the silence?
01:08:08Solène, say something.
01:08:23God bless you, Lucien.
01:08:26You will finally be able to inherit.
01:08:27Solène, you are an enemy of this family.
01:08:35You can redeem yourself if you bring this child into the world.
01:08:39Safe and sound.
01:08:40Did you hear me?
01:08:42I might consider getting your father released from prison if you keep the child.
01:08:47Grandpa, what are you talking about?
01:08:49Your father killed my son.
01:08:54And you must compensate us by giving our family a new life.
01:09:01Are you saying that if I have Lucien's child, my father will get out of prison?
01:09:07That's the agreement.
01:09:11Grandpa, I'll do my best.
01:09:13I won't disappoint you.
01:09:16You must succeed.
01:09:22Lucien,
01:09:25Take care of Solène.
01:09:26I will never forgive you.
01:09:29If anything happens to him.
01:09:40Why didn't you tell him that the child wasn't yours?
01:09:43What ?
01:09:45Do you want me to announce to everyone that my wife cheated on me?
01:09:49Lucien, please.
01:10:04Solène, what's wrong?
01:10:08Damien, can you lend me 50,000 euros?
01:10:12I will reimburse you.
01:10:12Of course.
01:10:14I'll make the transfer right away.
01:10:16And listen, you don't need to pay me back, okay?
01:10:20THANKS.
01:10:22Thank you, Damien.
01:10:23You are really kind.
01:10:26THANKS.
01:10:35Where did you get so much money?
01:10:36I borrowed it from someone.
01:10:40I checked, it's Damien.
01:10:46Perfect.
01:10:47You went to ask your ex for help.
01:10:51You really impress me.
01:10:52I've already paid the hospital with that money.
01:10:55How did you get it?
01:10:57It's pointless, even if you pay.
01:11:00The doctor will not prescribe anything without my authorization.
01:11:03I informed them.
01:11:05I look like it.
01:11:09I have lagreen.
01:11:09You want...
01:11:12I washed it.
01:11:13I have the Griffin man Wishare.
01:11:15I look like it.
01:11:17I don't need the animal.
01:11:25I look like it.
01:11:26Lucien, why are you drinking so much?
01:11:38I'm doing well.
01:11:51Why did you betray me, Solène?
01:11:54It hurts so much.
01:11:55Lucien, what are you talking about?
01:11:57Solène, how can I get you to stop upsetting me and listen to me?
01:12:05Lucien, everything I have is to give you.
01:12:09What do you want?
01:12:11I want you to stay with me willingly.
01:12:14And not because I bind you with hatred or because of your parents.
01:12:23You're talking nonsense, you're drunk.
01:12:25Why are you laughing?
01:12:28I'm talking to you right now.
01:12:31Are you deaf?
01:12:33Even Sol, you're still mean.
01:12:35I'm not drunk.
01:12:37No way.
01:12:43Lucien, Lucien, let go of me.
01:12:45I will keep you forever.
01:12:48Never leave me, Solène.
01:12:49What do you want?
01:12:51Tell me.
01:12:52Lucien, we'll never get back together.
01:12:56You have hurt me and my family too much.
01:12:58It was...
01:13:00irreparable.
01:13:00Mint tea, madam.
01:13:14Madam ?
01:13:15I am here.
01:13:21Oh my God.
01:13:24The lady is so kind.
01:13:27She shouldn't have to suffer anymore.
01:13:31She deserves to know the truth.
01:13:32Lucien.
01:13:47Last night, you asked me to stay with you.
01:13:53I am ready to stay and endure all the suffering.
01:13:56Just spare my mother and my baby.
01:13:59I can bring it into the world and entrust it to...
01:14:02for adoption.
01:14:04Or...
01:14:04If you want me to carry your child...
01:14:08I will do it too.
01:14:13Do you believe the words of a drunk man?
01:14:17You're even dumber than I thought.
01:14:20It's good.
01:14:21Let go.
01:14:22The necklace.
01:14:35The one you and Sophia wanted.
01:14:38He's right here.
01:14:40So pure.
01:14:41So clear.
01:14:42It's truly a magnificent aquamarine stone.
01:14:45What a waste that they're locked in a box.
01:14:51The bastard.
01:14:52The bastard child of a stranger.
01:14:54Or your mother's medication.
01:14:58The choice is yours.
01:15:04Time passes.
01:15:05His.
01:15:06Time has elapsed.
01:15:07His own, no!
01:15:22You had your chance to take it.
01:15:36It was your choice.
01:15:37Get some rest, madam.
01:16:00Thank you, Ms. Thomasson.
01:16:01Is there anything else?
01:16:08I...
01:16:10I need to tell you something.
01:16:21Damien.
01:16:22I discovered the truth.
01:16:27It was Emma who changed Mr. Sorel's medication for the inheritance.
01:16:32My father is innocent.
01:16:33I also found the nurse who was bribed.
01:16:36She confessed everything.
01:16:37This is the actual autopsy report of Lucien's father.
01:16:41Emma fabricated the false report that Lucien received.
01:16:44The one who says his father died because of a surgical accident.
01:16:48What ?
01:16:55Did Mr. Sorel die of poisoning?
01:17:01My father is innocent.
01:17:10His.
01:17:14What are you doing here?
01:17:18Are you seeing your ex behind my back?
01:17:22Am I no longer important to you or what?
01:17:24I had something important to tell him.
01:17:28What kind of business is this with him?
01:17:30Something else caused your father's death.
01:17:33My father is innocent.
01:17:34You have some nerve.
01:17:37Let her go!
01:17:39How touching!
01:17:44The two of you.
01:17:45Lucien, if you married her, respect her.
01:17:51Now you know that she's my wife.
01:17:54Stop imagining things.
01:17:56Listen to me.
01:17:57Let me take it back.
01:17:59If you don't know how to love her the way she deserves,
01:18:00You don't care about her.
01:18:02Whereas I cherish her.
01:18:08Lucien, stop!
01:18:09Stop!
01:18:10This has nothing to do with Damien.
01:18:11I'm going to cut off your mother's care.
01:18:13Go back to your family in hell.
01:18:21He doesn't deserve to be the father of her child.
01:18:26But what is he talking about?
01:18:29There is absolutely nothing between Damien and me.
01:18:35The baby is not his either.
01:18:37Why don't you believe me?
01:18:38Why would I believe you?
01:18:40Give me a paternity test.
01:18:43Why would I do all that for a bastard?
01:18:47Lucien.
01:18:49We need to talk.
01:18:51You have nothing to say to me.
01:18:54Yes, of course.
01:19:10Solène, what are you doing?
01:19:11I still have my life.
01:19:14That's all I've got, right?
01:19:16Do you realize what you're saying?
01:19:17Your life belongs to me.
01:19:21Solène.
01:19:21There is too much resentment between us.
01:19:31As long as I'm with you, that will never change.
01:19:34I don't even know what I did to deserve this.
01:19:37A life worse than death?
01:19:39My death will put an end to it.
01:19:42You'd better not, Solène.
01:19:47You don't have the right to die.
01:19:48I command you to live.
01:19:52Are you scared now?
01:19:53You're afraid that after my death, you'll have no one left to torture, is that it?
01:19:57Shut up !
01:19:59Don't talk about death anymore.
01:20:01After my death, please spare the parents.
01:20:08Let them get back to a normal life.
01:20:10Please.
01:20:27No.
01:20:31He gets up.
01:20:31Mr. Sorel?
01:20:48How is she?
01:20:49Madam, she is...
01:20:51Tell me.
01:20:52She and her baby are both in danger.
01:20:55We need your signature to proceed.
01:20:57Do everything you can to save her.
01:21:02Furthermore, the DNA test shows that the baby's biological father is...
01:21:16The baby's biological father is...
01:21:20Me ?
01:21:27You can't die, Solène.
01:21:43The baby is mine.
01:21:44It was you, in my room the other night, Solène.
01:21:49I am so sorry.
01:21:51Please calm down, Mr. Sorel.
01:21:52Clear out!
01:21:54You can't.
01:21:59Lucien Sorel.
01:22:01The real cause of your father's death.
01:22:03It was a case of drug poisoning.
01:22:05Your mother-in-law Emma has replaced her medication.
01:22:08This has nothing to do with Solène.
01:22:10How dare you come here?
01:22:15To ask for his forgiveness.
01:22:16Mr. Sorel, I heard you were injured.
01:22:42Are you doing well ?
01:22:43Sophia.
01:22:43Sophia.
01:22:46Who was with me the other night?
01:22:50Mr. Sorel, what do you mean?
01:22:52One last chance, Sophia!
01:22:54You know what it will cost you if you lie.
01:22:55Mr. Sorel, that was me.
01:22:58If you don't believe me, we can do it again.
01:23:01And you'll be able to compare.
01:23:02Here are the results of the DNA test between me and Solène's baby.
01:23:16Do you have anything else to say?
01:23:17Mr. Sorel, please listen to me.
01:23:19I didn't want to lie to you, it was my father who forced me.
01:23:21Let's get him out of here!
01:23:23No, don't push me!
01:23:28Let go of me! You have no right!
01:23:31Stop! Stop!
01:23:32You don't have the right!
01:23:35Stop!
01:23:36I will repay you everything I owe you, Solène.
01:23:42For the rest of my life.
01:23:54Don't worry.
01:23:55I've already sent your parents there.
01:23:58You can find them in Seattle.
01:24:00Damien.
01:24:03THANKS.
01:24:04I'm lucky to have you.
01:24:06Solène!
01:24:16Please forgive me.
01:24:22I'll make up for it for the rest of my life.
01:24:26You are carrying my child.
01:24:28You are only the biological father of this baby.
01:24:31Solène, whom you destroyed and killed.
01:24:33I don't want to get involved with you.
01:24:37Move away from here.
01:24:38Solène, I beg you.
01:24:42I hired the best jeweler to repair your necklace.
01:24:46Even the best can't mend a broken heart.
01:24:56It's over between us.
01:24:57I love you.
01:25:17I'm sorry.
01:25:22in the world.
01:25:33I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended