Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
💥🎬 🔥
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2025) - FULL | Reelshort
Transcript
00:00I am happy with you, and I hope you will see them.
00:04You can see them now.
00:07I am the one.
00:10I'm happy to see you.
00:11Yes, that's the city of the龍門標局.
00:15I never thought that he would be with my friend.
00:18He would be so easy to get the job.
00:20He's got his name in the青山標局.
00:22He will meet me with the president.
00:24He will all of my world with my龍門標局.
00:27那就提前恭喜三侄女齐开得胜了
00:31本镖头丑话说在前头
00:33地气一旦到了我的手中
00:35再想钥匙也就难了
00:37此事还要感谢都君大人
00:40若不是他这次所送之物贵重异常
00:43也不会让镖局以押金作报
00:46是风险 同样是纪 messi
00:53但我接下都君大人的认为
00:56It's just that you've got to be seen in the past.
01:14It's not that you've got to be seen in the past.
01:16It's not that you've got to be seen in the past.
01:19She just wanted to develop the past.
01:22It's not that she can't see any danger.
01:24He's very difficult to face with great success.
01:28My sister, I can't wait to see you on the show.
01:32I want to see you in the real world.
01:34I want to see you in the real world.
01:42I want to ask the Lord to take my sister to meet the Lord.
01:45This is a good idea.
01:47After that, the Lord will be able to meet the Lord.
01:50Good, good.
01:52The people who are already waiting for me, let me come in.
02:01When I saw that I was so angry, I was so angry.
02:04If I was so angry, I would like to say that the people who are leaving this任務.
02:07The people who don't want me to do this.
02:09I don't want to go to this situation.
02:11Okay, I'm going to go to清州县.
02:14I'm going to go to清州县.
02:17He's also going to go to清州县.
02:19The father told us the truth of the truth.
02:21But the father's truth is no longer the truth.
02:24The father should give the father a message.
02:34You want to take care of the king of the king?
02:38You should know the king of the king of the king of the king.
02:42The king of the king,
02:44I am the king of the king of the king of the king.
02:46Even the king of the king can be given by the divine.
02:49In essence of the king, he will remains over mate and neither an end.
02:52This king of the king is less relig Hae vessels than thou art,
02:54please sit on the throne in the kingdom of the king.
02:55He cannot find the king of the king.
02:58This is all good friends andستbeing of the king of the king.
03:01The king Laorir came with a king of the king of the king of the king of the king,
03:05I bet he left the king of the king's grave.
03:07That's how I can move the king of the king at the king of the king of the king of the King of the king for the king.
03:11I want to repay some dedication.
03:13You're not afraid of a fool!
03:15After all, there are many more things in the army.
03:19Go ahead.
03:25Mr. Kuan,
03:26Mr. Kuan,
03:27Mr. Kuan's division of the army is not fair to me.
03:30Mr. Kuan,
03:31Mr. Kuan,
03:32Mr. Kuan,
03:33Mr. Kuan,
03:34Mr. Kuan,
03:35Mr. Kuan,
03:36Mr. Kuan,
03:37Mr. Kuan,
03:38Mr. Kuan,
03:39Mr. Kuan,
03:40Mr. Kuan,
03:41Mr. Kuan,
03:42Mr. Kuan,
03:43Mr. Kuan,
03:44Mr. Kuan,
03:45Mr. Kuan,
03:46Mr. Kuan,
03:47Mr. Kuan,
03:48Mr. Kuan,
03:49Mr. Kuan,
03:50Mr. Kuan,
03:51Mr. Kuan,
03:52Mr. Kuan,
03:53Mr. Kuan,
03:54Mr. Kuan,
03:55Mr. Kuan,
03:56Mr. Kuan,
03:57Mr. Kuan,
03:58Mr. Kuan,
03:59Mr. Kuan,
04:00Mr. Kuan,
04:01Mr. Kuan,
04:02Mr. Kuan,
04:03Mr. Kuan,
04:04Mr. Kuan,
04:05Mr. Kuan,
04:06Mr. Kuan,
04:07Mr. Kuan,
04:08Mr. Kuan,
04:09Mr. Kuan,
04:10Mr. Kuan,
04:11I can't believe that you have such an honest truth.
04:15However, if you look at this guy's face,
04:18if you look at this guy's face,
04:20this guy's face will be my face.
04:23That's of course.
04:25We have no doubt about this guy's face.
04:38This guy's face is just an open door.
04:40And my brother, we only have 30 million dollars.
04:44We only have 10 million dollars.
04:46Where are you from?
04:48Oh, my brother,
04:49because of your mistake,
04:51we have more than 10 million dollars.
04:55You should be more focused on this game.
04:58Don't make a mistake.
05:00Otherwise,
05:01we won't come back.
05:03My brother told me,
05:06this game,
05:08I will take care of you.
05:09Look,
05:11I will take care of you.
05:13I can't remember that.
05:15But that's enough.
05:17Let me see the same thing.
05:19I love that I've been so blessed to see you in the future.
05:23I've got a lot of money.
05:26I've got a little money.
05:28I've got a couple of money.
05:30It's a lot of money.
05:32It's a lot of money.
05:34It's better.
05:35You can't afford it.
05:37老大 此人名为张顺 三年前与叶辰一同进入龙门标局 经过我的调查 她和叶辰进入标局之前就消失 大师兄 绕命 我全都交代
05:55大师兄 叶辰是青山标局大师兄 我是主标头 安纳寨龙门标局的内应 配合叶辰姓识
06:03叶辰这个兔子就是青山标局的奸细
06:06把你知道的全说出来
06:10咱们有所隐瞒
06:11我绕不了你
06:12不敢不敢
06:13丧心运行北海叶冰柱
06:15我偶然听到
06:16叶琛和孙彪的密谋
06:18
06:19此时计划和三年前一样
06:21目的就是覆别楼门标局
06:23你的意思是说
06:27我父亲的遭遇
06:29是青山标局做的
06:31大师兄
06:32所有事情我都说了
06:34请你
06:34请你放我一条生路
06:35Have you seen it?
06:37The situation will end after it will be done.
06:39Yes.
06:40Brother.
06:44Brother,
06:45I'm sure you're sure that
06:46I'm sure that
06:47I'm sure he's going to be in the
06:49room for my father's house.
06:50He killed him.
06:52But,
06:53he died of the青山.
06:56However,
06:58the time of the president
07:00was still a chance.
07:02He wanted to kill him.
07:04He's going to have to let the people of青山標的出手截惑.
07:08He's going to have to do this.
07:12You still have to think about it.
07:14The President of the President is not going to happen.
07:17He's not going to be able to do this.
07:21He's going to be sent to the President of the President.
07:24He's going to have to do this.
07:29My friend, do you have to do this?
07:33没有 师兄就是觉得师妹好聪慧呀
07:41人家本来不少
07:55徒儿再次提前恭贺师傅得偿火愿吞并龙门标志
08:01多亏了曾儿志勇双拳
08:03It's time to set up the court, and it's time to set up the court.
08:07I'll give you a cup of tea, Lord.
08:10Let's do it.
08:11Let's do it.
08:12After that, did you decide how to fix it?
08:18You heard that the army army was missing.
08:21He was able to get the secret to it.
08:24You should know if it was really good.
08:29Let's do it.
08:30I am very careful in my head.
08:33I am not so confused and confused by the eigentlicheer.
08:36I am so confused.
08:38But the shiomai is still alive.
08:40Where is shiomai?
08:42I am a hungry man.
08:44This is all for the kijken.
08:46I only want to invite shiomai and shiomai to take part in the destruction of the evil.
08:50To take part in the destruction of the evil.
08:54If you can take part in the destruction of the evil,
08:56if you are willing to take part in the destruction of the evil,
08:59更何況三年前不是當我一回嗎?
09:04沈秋生那老小子要是知道了
09:06估計得氣得從墳墓裡爬出來吧
09:15石像 你這藝術書也太厲害了吧
09:17我在前面賺了好幾遍
09:19他都沒有認出來我了
09:21估計這個夜 판맨怎麼也想到
09:23史心就在他旁邊
09:26一會兒出現危險
09:27記得保護好自己
09:28There are other brothers in the world.
09:31What did you say?
09:35This is the end of my life.
09:37This is the end of my life.
09:40Your sister,
09:41I don't know what you're going to do after this任務.
09:45I understand your意思,
09:47but I have a divorce.
09:49I won't be able to marry other people.
09:52You're not...
09:54I'm not joking.
09:56Your sister,
09:58I know your body's body.
10:00I won't be able to marry my sister.
10:01I'm not sure what I'm going to do.
10:03You're very soon.
10:05You're going to be able to marry me three years ago.
10:07You're going to marry me three years ago.
10:11This is the end of your house.
10:13This is the end of your house.
10:20I don't mind.
10:21There are brothers in the world.
10:23Who is here?
10:25You're not looking for the
10:49It's not a problem.
10:52The first place is the river.
10:54The river is going to the river.
10:55It's going to be a success.
10:56Ha ha ha ha ha!
10:58The Lord is going to be the king of the man's house.
11:02The man's house is going to be the king of the man's house.
11:05I don't want to be able to break these things.
11:10The Lord is going to be the king of the man's house.
11:15Oh, my lord, this person is in agreement with me.
11:19I hope that this person will only be able to do this.
11:22I hope that this person will be able to do this.
11:37You're a dumb guy.
11:39I'll be here for you today.
11:42The master of the master will never leave me.
11:44If the master of the master will never leave me alone.
11:49Where are you?
11:51I'm so sorry.
11:53You're okay?
11:57You're right.
11:59You're right.
12:01You're right.
12:03You're right.
12:05You're right.
12:07You're right.
12:09You're right.
12:11You're right.
12:15We have to watch this.
12:16We should watch this.
12:17We have to do something wrong.
12:21We have to do something wrong.
12:25We don't have to do anything wrong.
12:27Let's go.
12:29You can't follow me.
12:31I'm sorry.
12:33What are you feeling?
12:37That's when I opened up the door,
12:39and found those who are sick and sick.
12:41If you had such a difficult time,
12:43it would have been no longer.
12:45If he could help me to help you,
12:47I would like to take you to the top of the top of the top.
12:49I remember that he was a 9th grade.
12:52If you could take me to the top of the top of the top,
12:54I would like you to become the top of the top of the top of the top.
12:56This is what you have for the top of the top of the top of the top.
13:00My sister,
13:02she is still a champion.
13:04She is not a champion.
13:06I'm concerned about you.
13:11I'm talking to you.
13:13I'm not trying to give you the chance to meet a thousand men of the chance.
13:16I'm not mistaken.
13:18I'm the ghost of the man.
13:20It's over the way to the master's mind.
13:22The power of the master's mind is still there.
13:26Master?
13:29You were supposed to fall in the last place.
13:31I wouldn't find you.
13:33What's this?
13:35How is this?
13:45This girl is a girl
13:47She will tell me this
13:49She will tell me
13:54I feel like you're familiar with me
13:57Who are you?
13:59I'll tell you
14:01If you don't want me to kill you,
14:04I'll go with you.
14:10Hey, this is the truth.
14:13The death of the dead is a change.
14:16If you have a chance to take your leave,
14:18you will leave the people of the 7th grade.
14:20This is the right thing to do.
14:22You're right.
14:23You're right.
14:24You're right.
14:25You're right.
14:26You're right.
14:27Let's go.
14:28No.
14:29I don't want to take these things.
14:30If you're patient,
14:32you'll be patient.
14:33If you have the death of the dead,
14:35you'll have the death of the dead.
14:37You'll be little.
14:38Why do you have the death of the dead?
14:40Instead of being killed,
14:42you will also remain silent.
14:44You've Word of the dead,
14:45and you will be the dead.
14:46You're right.
14:47Do your life.
14:49Would you like them?
14:50No.
14:52No.
14:54You're right.
14:56I'm the Earl椒.
14:58当年师父领我进门的时候,见过你
15:03
15:04早年,沈秋生一直在我面前说你睿智如霜
15:15是练武的奇才,我还不信
15:19如今看来,辰儿跟你相比,确实是弱了一分
15:25不过,人活着才是天才,死了不过一堆黄土
15:31老年师父中了一场,真是这一场断送他生活的希望
15:39是你打的吧
15:41不错,正是老夫
15:44沈秋生在后世,没点都不错,就是不懂得忍让
15:51老夫多次找他,上谈合作事宜
15:55他竟妄想不吞佣金,那就只能送他上路了
16:01千不敢万不敢,就是伤害我的师父
16:05我今日又杀了你,这个罪魁祸首基点师父在天之灵
16:11老夫混进江湖时,你还不知道在哪儿
16:15去死吧
16:17什么狗屁天才,中了老夫的烈火掌,必死不疑
16:31是吗
16:41你也是陆地神仙之境
16:43千万
16:44不要杀我,不要杀我
16:47老夫愿以死谢罪
16:59能否放我青山标局,一条生路
17:04早知今日,何必当处
17:08青山标局,完了
17:12你今日之生死,实乃咎有自趣
17:19想必这个时间,获物已落入青山标局了吧
17:22距离计划成功,只差最后一步
17:26回家姐姐送回标局
17:35她并不知道是我出生相救她
17:37叶诚应该会有师妹摊牌
17:39这次她总应该觉悟了吧
17:41我没有钥匙跟都军比报
17:45还劳烦您通报一声
17:47都军大人听闻货物丢失已经赶往青州县了
17:49你们回去吧
17:52今日发生之事,消息怎么会传得如此之快
17:56不清楚啊
17:57都军大人三天前收到一封神秘来信
18:00就急忙赶往青州县
18:02是叶诚
18:04人要有危险,我们得快回青州县
18:07你龙门标局好大的毒荡
18:10单敢诶骗本都军
18:12获武丢失经过雨陪你
18:15来人
18:17拿下
18:24都军大人饶命
18:25你听我解释
18:26获武丢失已成定居
18:28你当初怎么答应我了你都忘记了
18:31今天
18:33要是不给我个交代
18:35我砍了你们龙门标局所有人的脑袋
18:39都军大人
18:41运标不利确实是我们的责任
18:44按照约定
18:45应该赔偿你五十万两
18:47算你还有点私质
18:50我给你们三天使用
18:52到时候看不见赔偿款
18:54别怪我砍了你们的脑袋
19:02小师弟
19:03我们刚才至少应该争取一下
19:05哪怕少赔十万两
19:06用这笔银两池回地气
19:08飘局不就可以继续经营下去了吗
19:10失败
19:13师姐不会觉得
19:14彪军还有救我吧
19:16师姐不会觉得
19:17彪军还有救我吧
19:18我们照价赔偿赔偿
19:19彪军不就没事了吗
19:20彪军不就没事了吗
19:22都军大人难不成还会反悔
19:24都军大人不会反悔
19:26彪军大人不会反悔
19:28
19:29What do you mean?
19:33What do you mean?
19:35It's not just in the bathroom.
19:37Then you go to the bathroom.
19:40It will give you a surprise.
19:43I'm done.
19:45I'm done.
19:47What do you mean?
19:49You're done.
19:51I'm done.
19:53You're done.
19:55You're done.
19:57I'm done.
19:59I'm done.
20:01What do you mean?
20:03How are you?
20:05Are you happy?
20:07Are you happy?
20:09Is this the final throne?
20:11You will be in the house.
20:15You're not happy.
20:17Don't you talk to me.
20:19You're not a fool.
20:21You're going to get back.
20:23You're going to get back.
20:25You're going to get back.
20:27You're going to wake up.
20:29I'm not a little girl.
20:31I'm the king of the sea.
20:33I'm the king of the sea.
20:35My goal is to let the sea of the sea.
20:37My goal is to let the sea of the sea.
20:39You will one of the sea.
20:41You will never cry.
20:43You'll never die.
20:45I have no power.
20:47How could I do it?
20:49I'm glad I didn't regret you.
20:51You have to do it.
20:53You'll even give me your teachings.
20:55You're a good kid.
20:57That's why I wanted me to hug you.
20:59I am going to close your eyes.
21:00I am going to close your eyes.
21:01I am going to close your eyes.
21:02I will let you know what I am.
21:04What am I going to say?
21:05I am not going to close your eyes.
21:07I am going to close your eyes.
21:16Foolish!
21:17Do you think,
21:18when I talk about the room room,
21:20I will be no longer than usual?
21:22Have you ever experienced this?
21:26How could you know these?
21:27Today, I want you to take a good time to take a good time.
21:34You're not going to take a good time from here to learn from my experience,
21:37and take a good time to see司徒峰?
21:39That's right.
21:41You don't have a good time to take a good time.
21:44You don't have a good time to take a good time.
21:47You don't have to take a good time.
21:48You don't have to take a good time.
21:50司徒峰 has been given to you.
21:55You're so bad.
21:57You don't care about me anymore?
21:59You're not going to take care of me anymore.
22:04You're not going to take care of me anymore.
22:06You're not going to take care of me anymore.
22:08You're not going to take care of me anymore.
22:10I'll take care of you.
22:12You're a fool.
22:15You've got to know.
22:17司徒峰 is not a good time to kill me.
22:19You're going to kill him and kill him.
22:22He won't take care of me and kill you.
22:25司徒峰.
22:26You don't want to make a good time.
22:27At this time, you don't want to make a good time.
22:30司徒峰 has been to the king.
22:31You're not going to pay me.
22:32But if you're not going to pay me,
22:33you don't have to pay me for a good time to pay me.
22:35You're not going to pay me for a good time.
22:37We need to get him to pay me.
22:39We need to be a good time.
22:40Let's go.
22:42司徒峰.
22:44司徒.
22:45I will be able to learn a bit.
22:48I will not be able to learn a bit.
22:50I will not be able to see you in the future.
22:54You are the king!
22:56You are the king of the king of the king!
22:58I will not be able to come!
23:01What?
23:02You must keep me in a lifetime.
23:05In the future,
23:07I will be able to send you to the army of the army.
23:10At that point,
23:11that being held down my oligarchy,
23:13he will take her bloodline with the sword of Satan.
23:17Please,
23:18Please,
23:21you didn't cry!
23:22You're the king of the king!
23:24That he was the king of the king!
23:25That he was the king of the king.
23:26Can you stand by the king?
23:28How did he come out?
23:29How can I die?
23:31You did not take a stab at you!
23:32Then you could ask me to tell the king of the king of the army.
23:36I will kill you!
23:38You've got a leak!
23:39What's up?
23:40Get out of here!
23:41Get out of here!
23:42Get out of here!
23:45Get out of here!
23:47Get out of here!
23:52The money was already sent to you to the bar.
23:56How could he be able to do this?
23:59Even more than the other day,
24:01there is no one who can go to the bar.
24:04I don't know.
24:05When the bar was in the bar,
24:07they moved the bar,
24:10his money wasn't left.
24:12It was new.
24:14You dumped him.
24:16I have found him even lost the bar.
24:18I believe this.
24:20I want to ask him to let the chest του be analyzed!
24:25Then I feel like he is no longer known!
24:29You have to ask him and convince him to meet his beloved husband!
24:34It's time to destroy it.
24:36Yes,
24:37you can check it out.
24:39It's a weapon.
24:40It's a weapon.
24:41It's a weapon.
24:42It's a weapon.
24:43It's a weapon.
24:45It's a weapon.
24:47It's not possible.
24:49I met him.
24:51He was not a young man.
24:53He was not a man.
24:55You're wrong.
24:57He was wrong.
24:58He was wrong.
25:00He was wrong.
25:02I can't see him.
25:06I'm not a man.
25:08I can't be a man.
25:10You're wrong.
25:11You're wrong.
25:13You're wrong.
25:14I'm going to kill him.
25:16I'm going to kill him.
25:19He's wrong.
25:21He's wrong.
25:23He's wrong.
25:25I'm not going to kill him.
25:28He's wrong.
25:30No pun intended?
25:32No pun intended.
25:34He's wrong.
25:35You looked his at all.
25:38Oh.
25:40He served as a ton of souls.
25:42He's wrong.
25:43I took the last piece,
25:44he tried to forgive me.
25:45How can he sometimes be with?
25:47It's time.
25:48What if he starsage there,
25:49when I'm atamosaic.
25:51You should let the龍門標局 fall asleep.
25:55It's our青山標局,
25:57which will be the first place of the first place.
26:04No matter how much,
26:05you are my sister.
26:06I won't let anyone kill you.
26:08Wait for me.
26:09Let's go!
26:14Come on,
26:15this is the龍門標局's head head.
26:17How could people sell to the軍紀營?
26:20This is a beautiful woman.
26:22It's a shame.
26:23I'm sorry.
26:24The king of the king,
26:26if you don't want her to turn around,
26:28it's not good.
26:29The king will be the king of the army.
26:31Like I like this,
26:33the king of the army
26:34can finally be with the king of the king.
26:38This is the king of the king.
26:41This is the king of the king of the king.
26:44He became the king of the king.
26:46He is the king of the king.
26:47He is the king of the king.
26:48He was competitive as he is taking the carry on the igualIES.
26:59He is the king of the king of the army.
27:02Look at this,
27:05the king is the king of the king of theité.
27:08相信各位对我这脚鞭之人都十分感兴趣
27:18大家没有看错
27:20他就是平日高高在上的农门标局总标头
27:25今日就要被卖到军纪营中了
27:29不知道这是什么价格呀
27:33要是太贵了我们可消费不起呀
27:36这种贱人怎么能让各位英雄好汉破费
27:39所有费用我青山标局出了
27:43周大小姐这可不能开玩笑啊
27:46跟我们这么多人这可是一笔不小的开销啊
27:50放心我们青山标局承诺自然作数
27:55就是有一个条件
27:57希望各位在结束的时候可以在其身下负一个字
28:02让这个储货受尽折磨
28:06师兄
28:08你儿知错了
28:09求你快来救救我
28:11我不想被他们造劲
28:13要是这么简单的话
28:16那我愿意呀 我愿意呀 我愿意呀
28:19我愿意呀 我愿意呀 我愿意呀
28:21大家可以开始了
28:23第一个在其身上客赐的令 recuper和讲 thou
28:24第一个在其身上客赐另一个奖赏
28:26第一个在其身上客赐另一个奖赏
28:27第一个在其身上客赐的令 water降赏
28:30你具úngك
28:32我是在找死
28:33师兄
28:35你终于运来救恋爱儿了
28:36你终于来救恋爱儿了
28:44你赢龙 枪龙 Adam
28:45鸣龙枪神
28:46师徒夫
28:48Let's go.
28:50Let's go.
28:52Let's go.
28:54Let's go.
28:58Let's go.
29:00Let's go.
29:02Let's go.
29:06I'm sorry.
29:08You've asked me about this.
29:10I didn't realize that
29:12now it looks like
29:14she's very different.
29:16If you're a little girl
29:18I'll leave here with your sister
29:20Let's go with her.
29:22Let's go.
29:30I'm not going to kill you.
29:32I will not kill you.
29:34I will kill you.
29:36I'm not gonna kill you.
29:38I'm not gonna kill you.
29:40I'm not gonna kill you.
29:42I'm gonna kill you.
29:44I'm sorry.
29:45When I was a child, I was a child.
29:47But if I was a child who died in the room,
29:50I don't want to be trouble with my family.
29:52I'm so sorry.
29:53You and I were dead.
30:05This is why the war was so dangerous.
30:08And there was a time to fight.
30:10After the 13th century started,
30:12郭霖經的武器 武器高 輕鬆調 毀司 我命是三槍 第一槍 李 祖 陀 墨城壽 ambitious 無窮級 相思 周叔請勝路 相思 周叔 請勝路 相思 周叔 提鑫 點 五 端 雷 雷 雷 雷 雷 雷 雷 雷
30:42You can't regret it.
30:44If you're a kid, you're so stupid.
30:48You're so stupid.
30:50Dad!
30:52Dad!
30:54Dad!
30:56You're still looking for the girl to come?
31:00You're still looking for the girl to die?
31:02Dad,
31:06you just didn't want to die?
31:10I don't want my father to fight back to war.
31:13师妹, it's not that I'm not out of hand, but it's...
31:15Well, if you don't want my father and my father to pay me,
31:19then I'll come back.
31:21师妹, don't go.
31:23司徒峰 already is the陆地神仙.
31:25For sure,
31:27I'm not out of hand.
31:30So,
31:31I'm not out of hand.
31:33司徒峰,
31:35if you're not going to kill me,
31:37I'm going to kill you.
31:40Then you're going to kill me?
31:42Or will you not be able to kill me?
31:44I'm going to kill you,
31:46I'm going to kill you.
31:54I'm not going to kill you.
31:56You're the one who killed me!
31:57I will be back.
31:59I'll be back.
32:01I'll be back again.
32:09See this story is true, right?
32:11You're a weird person.
32:13Right?
32:15I'll be back again.
32:17After you die,
32:19I will kill you.
32:21You will kill me.
32:23Eあ 陳澤的無情無意志
32:26青山標局相信他
32:27那就是自尋死路的
32:31青山標局不過是我
32:32對付龍門標局的一顆棋子罷了
32:36如今龍門標局又忙了
32:38身為棋子自然也就沒有用了
32:41你把他們殺光了才好
32:45為什麼
32:48看在你們都快要死了的份上
32:51I'm happy to have a great deal with you.
32:54Mr. Satof.
32:56You still remember the last year you were in your house?
33:02Is this you?
33:06You were the brother of the village of the village.
33:11My brother, I'm sorry.
33:14I'll go for you to see you.
33:21I don't know.
33:23This is the end of the day.
33:28I am thinking of it.
33:30It is the end of the day that you've been known for the Most people in the world!
33:35Why did you never let me know the rest of the world?
33:37Why did you break me and kill me?
33:39Why did you break me and kill you?
33:40Why did you break me and kill me?
33:41Why did you end up with me?
33:42女性
33:48You're a young man like me
33:50How old are you?
33:52The age of young, I'm on the street
33:54I'm a poor man
33:56I'm a poor man
33:58I'm a poor man
34:00I'm a poor man
34:08I'm a poor man
34:10I hate you!
34:12When I woke up to the hospital, I will go back to the hospital to meet you.
34:15But you are already not at all!
34:17But now I see you, I think it's a虚偽.
34:20From that moment, I realized that no one day can't let you go.
34:24If you don't kill me, he will kill you.
34:27He will kill you.
34:28He will kill you.
34:30Three years ago, the death of me was the beginning.
34:33The death of me was the beginning.
34:35The death of me is for you.
34:38It is for you to be a villain.
34:40It is the death of me.
34:42The death of me is a villain.
34:44The death of me is a villain.
34:46He is so smart.
34:48He will be told me.
34:49Even if you don't kill him,
34:50the death of me is the villain of the king.
34:53He will kill me.
34:55I will kill you.
34:57I will kill you.
35:01I will kill you.
35:03I hate you.
35:08If not, I will kill you!
35:10If not you will kill you!
35:12I will kill you.
35:15If not, it is your turn.
35:17Why not?
35:19Where did my death укрuccineer and he'll kill you.
35:20啊!
35:29小的拜见独军大人
35:31拜见独军大人
35:33儿等怎能当即杀人
35:35将武功法律置于何处
35:37自以为武功干事
35:39就可以胡作非为了
35:40独军大人
35:42是他们青山标军上完夫妻姓名
35:44是他们最有应得
35:45方子
35:46除了人民的事自有幸福频段
35:48岂是你们能善出报仇的
35:50独军大人
35:51小的一方面确实在给师父报仇
35:53另一方面
35:54也在帮助独军大人解决劫匪难
35:57独军大人所失之物
35:59正是青山标局伪装劫匪所欲
36:02你是说
36:03青山标局的人劫了本独军的祸
36:06来人
36:07速去青山标局查本独军的祸
36:10如果情况属实
36:12本独军禀明总统大人
36:15将其满门格杀
36:17独军大人
36:19你有恩怨还未
36:21我杀过你身边的职
36:23我是不罢休
36:27胆敢在灾口暗算文
36:29你找死
36:31来人
36:32独军大人
36:33可否将此人留给强大
36:35我向你保证
36:37一定给独军大人一个交代
36:39独军大人
36:41独军大人
36:43帮本独军找回了货物
36:45有功于我
36:46不过
36:47还需要你安全地将货物送到平安城
36:51这次莫要推过了
36:53独军大人放心
36:55草莫一定办到
37:01本独军不是任人利用的傻子
37:04之前的事究竟是怎样
37:06你自己心里清楚
37:07轮门标局的人可以活
37:09帮你们引荐总统大人的事
37:11就此作报
37:13多谢独军大人不杀志
37:15
37:20姐姐
37:22终于结束了
37:29龙门标局没事了
37:33我带你回家吧
37:38师兄
37:40对不起
37:41丰儿啊
37:45彪局这次能逃过一切
37:47多亏丰儿啊
37:49从中协助
37:50师娘
37:51替全彪局的上下所有人
37:53感谢你的救命之恩
37:55师娘
37:56你跟师父带五如亲生孩子
37:58彪局有难
37:59徒风自然不会秀手旁观
38:01丰儿啊
38:02从小就是心地善良
38:04懂得知恩图报
38:05师娘果然没有看错人
38:07你师父也没有看错
38:09师娘
38:13师娘
38:14丰儿啊
38:15事情呢
38:16已经告一段落了
38:17那么你和铃儿的婚事
38:19是不是也应该提升成成为
38:21师兄
38:26铃儿保证
38:27一定会一心一意对你
38:29从此以后
38:30你就是彪局的总彪头
38:31铃儿啊
38:32铃儿啊
38:33你可真是太懂事了
38:34不枉没娘呀
38:35用心栽培你
38:37你爹的在天之领养也得以安慰了
38:40师兄
38:42师妹
38:44你我的婚约早已经解除了
38:48你今后一定会遇到更好的人
38:50师兄到时
38:52还要向你讨一杯喜酒喝呢
38:54丰儿啊
38:55这铃儿身上确实有很多毛病
38:57但是师娘答应你
38:59一定让铃儿都加以改正
39:01师娘
39:02我不恨师妹
39:04不恨师妹
39:05可能
39:06就是没有缘分吧
39:08但是你放心
39:09不管如何
39:11我们标局都是我们家
39:13叶诚的事情
39:14还没有解决呢
39:15留下她始终是个祸患
39:17我去处理一下
39:18师兄
39:19师兄
39:20你不要走
39:23我保证
39:24我一定痛改前非
39:25一定会好好待你的
39:27师兄
39:28师兄
39:29师兄
39:30师兄
39:31师兄
39:32师兄
39:33师兄
39:34师兄
39:35师兄
39:36师兄
39:37师兄
39:38师兄
39:40你到底要怎么做你才能远
39:41师兄
39:42师兄你走了
39:45妹妹
39:46你把师兄还给我好不好
39:51
39:52你这是干什么
39:53你快起来
39:54
39:55你不答应我
40:00我就在这里跪一辈子
40:02我知道你也喜欢师兄
40:04师兄
40:05这些日子你们俩陪在身边
40:07也有了感情
40:08你在他身边
40:10他就不会接受我
40:14
40:15我不会离开师兄的
40:16你快起来
40:17你要是不答应我
40:19我就死在你面前
40:21
40:22你也知道她是你姐姐呀
40:24你做妹妹的让一步
40:25不是应该的吗
40:27你和冯儿现在感情不深
40:29现在离开她对大家都好呀
40:34妹妹
40:35姐姐求你了
40:37你就答应我吧
40:39没有师兄
40:40我活着就失去那意义
40:42我保证
40:44你离开之后
40:45你想回来随时都可以
40:46你永远都是我妹妹
40:47孟儿
40:48孟儿
40:49你现在已经长大了
40:50凡事要与大局为重
40:52这龙门标局
40:54要想顺利地发展
40:56就要牢牢地把住风儿
40:57这也是你爹
40:58临死前的遗愿呀
41:00孟儿
41:01孟儿
41:02孟儿
41:03孟儿
41:04我跟你就走了
41:05孟儿
41:06孟儿
41:07孟儿
41:08孟儿
41:09孟儿
41:10孟儿
41:11孟儿
41:12你要看看你姐姐死在你面前吗
41:13你忘了小时候
41:14你姐姐是怎么照顾你的了吗
41:16她可是你姐呀
41:17孟儿
41:18孟儿
41:19孟儿
41:20孟儿
41:21孟儿
41:22孟儿
41:23孟儿
41:24孟儿
41:25孟儿
41:26孟儿
41:27孟儿
41:28孟儿
41:29孟儿
41:55孟儿
41:56孟儿
41:57Do you know how to do my life?
42:02I'm sorry.
42:04I don't want you to die.
42:07I don't want you to die in my face.
42:11I hope you will die.
42:14I hope you will die.
42:16You're so busy.
42:19I'm going to die.
42:24It's you.
42:26You got back and forth to me.
42:29You are what I'm trying to tell you about?
42:33It's more than the Schalke and the Schalke.
42:35Schalke is more sensitive.
42:38I hope you will înd you do it.
42:41What if he's going to die?
42:43You will not die.
42:49I'm sorry.
42:51I'm sorry.
42:54thank you
42:59奪命十三強
43:01最晃招已成
43:02陸地神仙之境下
43:04應該是我的地獎吧
43:07是時候去找葉臣做個兩段
43:18彈卻正在失去一位重要的人
43:24师兄
43:27师兄
43:27Leia找了你许久
43:29还以为你已经离开了呢
43:32师妹
43:33你找我做什么
43:35当然是找你聊明天澄清的事一样
43:38这一次我可要看好你
43:40绝对不会再能让你离开了
43:42师妹
43:43话我已经说得非常清楚
43:45我们之间是不可能的
43:47你已经长大了
43:48不要再像个小孩子一样围棋了
43:50否则
43:51最后受辱的只会是你自己
43:55师兄
43:57你在骗连儿对不对
44:00你一定还爱着连儿
44:02
44:02你只是碍于面子
44:04不肯承认是不是
44:05不是
44:07我要去找叶晨做个了断
44:09你早先回彪局吧
44:11至于师娘那边
44:13我自会与她说清楚
44:15师兄
44:17你今日若是不答应我
44:19我就死在你面前
44:24师妹
44:27师妹
44:29你这又是何苦呢
44:31感情是两个人之间的事情
44:33不是你威胁一下就可以的
44:35只要你能回心转意
44:37我死也心甘情愿
44:40求你了师兄
44:42你再爱我一次好不好
44:47师兄
44:47你难道忘记之前的种种了吗
44:52那个时候
44:53你对莲儿言听计从
44:56我们还彼此承诺
44:57永远不分离
44:59你要背弃我们之间的诺言吗
45:10师妹
45:12距离上次六月飞雪
45:14已经整整过去一年
45:16我的承诺
45:17早已随着上次的飞雪
45:19而燕消云散
45:20你永远是我的师妹
45:22至于感情之事
45:24今后莫要再提了
45:26
45:28既然你不答应我
45:29那我就死在你面前
45:33为什么
45:35你既然不愿意和我成婚
45:37那我想死你也别阻拦我
45:39师妹不为自己想
45:41也应该为师娘考虑吧
45:43对待自己性命如此而行
45:45今后如何能担当起
45:46发展标局的重任
45:48你好自为之
45:51师兄
45:53你喜欢什么是不是
45:55我喜欢谁
45:56与师妹无关
45:58等解决完叶辰
46:00我便会永远离开青州县
46:02今生觉悟踏入龙门标剧半股
46:05你永远也见不到沈梦
46:11你说什么
46:13我说
46:14沈梦已经离开了
46:16却一个谁都找不到的
46:19师兄
46:20你还是死了这条性命
46:22是你把他逼走的
46:23没错
46:24就是我逼他走的
46:26我知道
46:27他不走
46:28你就永远不会接纳我
46:30我便以死相逼
46:31他不忍让我这个姐姐受苦
46:34于是一走了之
46:35甚至连一封信都没有给你留
46:38你真是疯了
46:40我就是疯了
46:41你知不知道叶辰没死
46:43小师妹独自烟离开
46:44有多危险
46:46他要是遇到叶辰
46:48你这做姐姐呢
46:48会后悔一辈子
46:50我管不了那么多
46:52你要是想知道
46:53沈梦你去往后
46:55不因为你必须
46:56而我爱她的天心
46:58毕竟她走之前
46:59可是我亲自相爱
47:12我女儿今天可真美呀
47:14
47:15我等这一天等了好久了
47:18我终于要成为师兄的娘子了
47:21爹要是知道
47:22肯定也会很高兴的
47:24只要你满意就好
47:26不管你做什么决定
47:27娘都支持你
47:29谢谢娘琴
47:31这新郎官快来了
47:32你赶快收拾
47:33别耽误了时辰
47:35
47:36娘想多陪陪你吗
47:42老大
47:43该去接亲了
47:44时辰到了
47:46这么快
47:49也不知道想什么
47:50也如今过了什么
47:52手下无能
47:53没能找到二小姐
47:56老大对不起
48:00准备一下
48:01陪我去
48:03什么人
48:07老大介绍有信
48:08斯图峰
48:08想要见到你的小师妹
48:20就来十八年前的破庙
48:22我们之间的事情
48:25也该做个理解吧
48:31二小姐
48:33你知道我等这一天等了多久
48:37司徒峰那个小人终于可以死在我的剑下
48:41这十八年的恩怨
48:43这十八年的恩怨
48:43真将有情
48:45我知
48:47这个卑鄙小人
48:48有大伯
48:49师兄你请我做邀请
48:51你还算是个男人吗
48:54玉成大事
48:56手段不可逼
48:57你以为司徒峰他就是什么好人吗
49:02你只不过没有见过他阴暗的
49:04他本不请
49:06不比我怕
49:07你去
49:10师兄是这天底下最有情人
49:12其实你这种卑鄙小人
49:14卑鄙
49:16八年就应该让你冻死在地面
49:19留你在世上就是个祸害
49:21冻死
49:25终于回解他了
49:26师兄
49:27我们来世再见
49:31师妹
49:41师妹
49:44师兄
49:45司徒峰
49:47你终于了
49:48师兄我
49:48师兄知道
49:50今日过后
49:51我必会给你的交代
49:52资乃解开二小姐身上之毒的解
50:03要么如死
50:05要么她死
50:07我倒是想要知道
50:09你这个虚伪的小孩
50:11该如何选择
50:14我选
50:16独死
50:16老四
50:18哈哈哈
50:19那你就试试看啊
50:22宏颈之下无敌
50:24差不远了
50:25当年之时
50:26我无愧是
50:28你太疯查了
50:30我屠峰
50:32去死
50:33What are you doing?
50:45I'm a idiot.
50:46This is a stupid man.
50:49He's a bad man.
50:50It's a bad man.
50:51It's a bad man.
50:54This is a bad man.
50:56This is your dad's death.
50:58I'm a good man.
51:00You can't do this, you can't do this.
51:02I'll kill you and kill you.
51:04You can't kill me.
51:06You'll be safe and safe.
51:08You can't do it.
51:16You have to kill me.
51:18I don't want you.
51:20I'm not buying you.
51:22I'm not using the same power.
51:24I'm killing you.
51:26I'm killing you.
51:28Look at me.
51:30I'm going to get a lot of money.
51:40I'm not worried.
51:42I'm not worried.
51:44I'm going to die.
51:46I just took three minutes.
51:48This is the end of the day.
51:50I'm going to be a king.
51:52I'm going to be a king.
51:56I'm going to be a king.
51:58Stop trying to kill me!
52:00I will be the king!
52:02Go!
52:03Come on!
52:05Come on!
52:12The king is a king!
52:28Mr. Tufo, if you have the last gun, you can kill me.
52:32You can kill me.
52:34This fight against the fight against the fight.
52:36You will win.
52:37You have enough power to win.
52:40You will win, you will win.
52:42You will win.
52:43You have enough power to kill me.
52:47If you kill me, you will win.
52:48You will win.
52:50You will win.
52:58You will win.
53:00You will win.
53:02You will win.
53:08Ah.
53:09Mr. Tufo, what are you going to do?
53:11Mr. Tufo, you won't win.
53:14If you do not win.
53:16Mr. Tufo, you will win.
53:19Mr. Tufo, I will win.
53:24Mr. Tufo, you won.
53:28ドラッグ
53:30ドラッグ
53:32ドラッグ
53:33ドラッグ
53:34ドラッグ
53:35ドラッグ
53:36ドラッグ
53:37小師妹
53:38從此以後
53:40你願意通過浪跡天涯
53:43永不再回青州縣了
53:47我願意
53:52這 這都快到時辰了
53:54這豐兒怎麼還不來接親啊
53:57
53:58你說師兄他不會
53:59大小姐
54:00老大讓我轉告你一句話
54:02師兄他說什麼
54:03你和他緣分已盡
54:05自此天各一方
54:06永不相見
54:07
54:08這夫人我
54:11司徒風
54:13你憑什麼這樣對我
54:14我恨你
54:27小師妹
54:30我們該出發了
54:31
54:35
54:36
54:37
54:38
54:43
54:44
54:45
54:46
54:47
54:48
54:49
54:50
54:51
54:52
54:53
54:54
Be the first to comment
Add your comment

Recommended