Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
She wields her beauty as a blade skillfully igniting a fierce rivalry for favor among powerful men
Transcript
00:00I can't believe that these animals are disgusting, but they still eat so many things.
00:19So if I eat these animals, I'm afraid I'm already hungry.
00:25I'm not sure.
00:27My mother and my daughter are so many, but how did she know she was going to kill you?
00:32Of course, it's because of this one.
00:35I'm going to see you.
00:37I was a actress.
00:40Three months ago, the family member gave me a...
00:44...little girl.
00:45...
00:46...
00:47...
00:48...
00:49...
00:50...
00:51...
00:52...
00:54...
00:56...
01:01...
01:02...
01:03...
01:04...
01:05...
01:06...
01:07...
01:10...
01:11...
01:12...
01:13...
01:14...
01:15...
01:16...
01:17...
01:18...
01:19...
01:20The woman had moved to her birth, and the woman was still the strength.
01:24Later, the woman was born of the mother.
01:27And the woman was married to theент, the woman was a mother who was married to her JOHN.
01:35Since then, the woman was married to the mother.
01:37And the woman was married to a young lady she became a wife and the woman was married to her daughter.
01:42She was too weak.
01:43I was guilty,
01:45until...
01:46Oh my God!
01:48Oh my God!
01:49The young guy named the soldier of the king of the king,
01:51and killed the king.
01:53What?
01:54What?
02:05What are you old years old?
02:07We still have to write these old friends of the ni'eri-fi?
02:10I'm going to be a girl who was in a girl who was in a girl.
02:14I'm going to be a girl who's in a girl.
02:26I'm going to be a girl.
02:27Since everyone wants to be in a dead place,
02:32everyone wants to meet her.
02:34I'm going to be a girl who wants to be a girl.
02:38What are you doing?
02:40What are you doing?
02:42What are you doing?
02:48I don't know.
02:50Today is my mother's mother.
02:52Let's go.
02:54Let's go.
02:56Lord, your lord has given you three months.
02:58The door is closed.
03:00How do we go out?
03:02Let's go.
03:04Let's go.
03:06Good luck.
03:08Let's go.
03:12But the day is the day of the day.
03:14The day is the day of the day.
03:16I will become a big boy.
03:18I will be able to get the king of the king.
03:20I'm not sure.
03:22I'm not sure.
03:24I'm not sure.
03:26What?
03:28I'm not sure.
03:30I'm not sure.
03:32I'm not sure.
03:34Let's go.
03:36Let's go.
03:38Let's go.
03:40Let's go.
03:42Let's go.
03:44Let's go.
03:46Let's go.
03:48Let's go.
03:50Let's go.
03:52Let's go.
03:54Let's go.
03:56Let's go.
03:58Let's go.
04:00Let's go.
04:02Let's go.
04:04Let's go.
04:06Let's go.
04:08Let's go.
04:10Let's go.
04:12Let's go.
04:14Let's go.
04:16Let's go.
04:18Let's go.
04:20I am not sure what time is the beauty of the woman who is the most important thing.
04:33My mother...
04:36My father...
04:38How would this be?
04:39He is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
04:43楚儿 你不是因为玉琢的事情被你父亲禁足了三个月吗?
04:48这怎么转眼又偷偷跑出来还掉进了湖里?
04:51害得燕川迫不得以下水救你
04:54对不起 祖母
04:56都是楚儿的错
04:57堂堂一个相府千金
05:00竟干出翻墙这种粗鲁之事
05:03将你的禁闭延长一个月
05:05回去接着反省
05:08楚儿知道了
05:13老爷 老夫人
05:16小姐落水都是为了老夫人啊
05:19什么?
05:20你这话是什么意思?
05:21福灵 你别说了
05:24小姐今日得知是老夫人的寿辰
05:27本就因不能陪在老夫人身边而自责
05:29恰巧小姐今日在书中看到一种神奇的草可治百病
05:33这才翻墙出来为老夫人寻药
05:35可犹到虎心并体力不支
05:37当真
05:39我说穿落水怎会在虎心
05:41原来是为了帮祖母寻药啊
05:42老爷若是不信
05:43那本书还在梅香园桌上放着
05:45老爷可以让人娶来看看
05:47娶看看
05:48
05:49那书上都是虎兵滥造
05:51你也信
05:52都是楚儿太过愚笨
05:57一心想着祖母
05:59最后却显现害自己淹死在湖里
06:01还连累大哥下水
06:03出而愿意受烦
06:04出而愿意受烦
06:06
06:08
06:09
06:12罢了罢了
06:13这孩子呀也是因为我才干这傻事的
06:16
06:17罢了罢了
06:18这孩子呀也是因为我才干这傻事的
06:20她也在梅香园关了快三个月
06:21她也在梅香园关了快三个月
06:22她也在梅香园关了快三个月
06:23她也在梅香园关了快三个月
06:24我看快解了她的禁足吧
06:25
06:26
06:27
06:28
06:31瞬瞬瞬瞬瞬瞬瞬瞬antom
06:37天气这样了
06:39大哥为了救我
06:41身上都湿透了
06:43章儿真的很干净
06:44大哥的斗篷
06:46等章儿洗干净了就还给你
06:49章儿原是这般孝顺得体之人
06:51她真的会偷祖母的窄从
06:53
06:55Little girl, you are so smart.
07:01You could really let your lord get your glasses off.
07:03That's not what I'm going to steal.
07:05I'm not going to trust you.
07:09You wait for me. I'll go and see.
07:25Alright, let's go.
07:27What?
07:29Oh, can I?
07:31I'm very sorry.
07:33Hey, are you still there?
07:35Oh, my God.
08:05小姐,小姐,你没事吧?小姐,我没事。
08:15你吓死我了。
08:20还好周明骗过了那人,不过敢闯相府,他会是谁?
08:27这令牌有点眼熟,这段剧本记不清了,不过他既无心伤我,
08:34应该与我没有什么关系。
08:36小姐,热水已经备好了,您这浑身都湿透了,快去暖暖身子吧。
08:42走吧。
08:44小姐,周一娘这次害你不成,肯定气坏了。
08:53不过我中了蛊虫,反倒变美。
08:56他们好奇怎么回事,怕是会找上你。
08:59小姐,我绝不会出卖你的。
09:01小姐,我绝不会出卖你的。
09:03不,我要你收了他们的好处,出卖我。
09:09他们用蛊虫让我受气折磨,那我自然要以牙还牙,让他们自食恶果。
09:19娘,到底怎么回事啊?
09:22她吃了,不仅没有肥胖如中,反而还越来越纤细窑,
09:27现如今父亲已经提前捡了她的禁足。
09:30祖母也对她有所改观,我们之前做的努力都白费了。
09:35别急,娘自然会把这件事情查清楚。
09:42小姐,周一娘来了,还带来了几个丫鬟。
09:47会不会是来找麻烦的?
09:50芙灵,你去把披风还给我大哥。
09:54若是他问我,为何不是我亲自去送?
09:58你就告诉他,我生了病,去不了。
10:02可若是大哥还是像之前那样对您不闻不问,
10:05那可怎么办啊?
10:11她会来的。
10:22初儿,昨夜回了宜兰院,睡得可好。
10:26劳烦姨娘挂心,初儿睡得很好。
10:29初儿,如今捏解了足迹,
10:32我特意找了两个丫鬟来伺候你。
10:34这是春兰和鸳鸯。
10:36见过二小姐。
10:37见过二小姐。
10:38这么着急在我身边安插眼线?
10:40多谢姨娘的好意。
10:43但是我在寺庙这么多年,
10:46没有那么娇气,
10:48只需要扶灵一人伺候就够了。
10:50而且,我今日身子不太舒服。
10:54那就更要人照顾,
10:57还不快去服侍二小姐。
10:59是。
11:01小姐,我们来伺候您洗漱。
11:03小姐。
11:13小姐。
11:14小姐。
11:15小姐。
11:16小姐。
11:17小姐。
11:20雁川。
11:21你怎么来啊?
11:32姨娘嫁给二小姐找几个丫鬟照顾。
11:34到底是怎么安排的?
11:36怎么能把人给照顾晕倒?
11:38是我考虑不周。
11:40挑选的人笨手笨脚。
11:43既然二小姐想要扶灵,
11:45那随她便是。
11:46周姨娘就不要自作主张。
11:48这样子好。
11:51是。
11:59扶灵,
12:00你过来。
12:01我嘱咐你几句。
12:13不是在做梦?
12:18还是哥哥真的来了?
12:19我是在做梦?
12:20还是哥哥真的来了?
12:25我是在做梦?
12:27还是哥哥真的来了?
12:30不是做梦,是我。
12:32你怎么会?
12:33发烧怎么不去看大夫?
12:35傅琳说你害怕爹爹知道怪你生事。
12:38发烧怎么不去看大夫 芙琳说你害怕爹爹知道怪你生事 为什么不来找我 我 我也不敢去打扰哥哥 是啊 我先前对他不闻不问 他又怎么会在无助的时候找我 那件斗篷是你作业亲手洗的
13:00这是哥哥第一次关心我 我自然要亲手洗干清安 给哥哥送过去
13:09哥哥 怎么哭了 是哪里不舒服 哥哥 我知道你讨厌我 府上的人也一样 可是哥哥 我真的没有偷祖母的玉珠
13:27你说什么
13:29那时 我好不容易才重新回到父亲和祖母的身边 一直都小心翼翼 生怕父亲再将我送回寺庙
13:40又怎么会做出 偷祖母玉珠这种歹答妄为的事情
13:46那日午后 我的确探望过祖母 下午祖母的玉珠丢了 马上就有丫鬟说看见我身色鬼随
13:55紧接着 玉珠就在我窝房里被找到 我真的不知道这是怎么回事
14:01可是没有人愿意相信我
14:05你是说这件事情 是有人故意诬陷你
14:10我也不知道 可是 我就是希望你能相信我 哥哥
14:17你放心 大哥会去查 如果真的是有人诬陷你 大哥会替你做主
14:23谢谢 你愿意相信我 哥哥
14:32果然会哭的孩子有奶吃 只要美貌在身 男人一个个都是好用的快刀
14:41小姐 周姨娘果然如你所料 想从我口中打开消息
14:51你怎么说
14:53我说 府中每日送来的饭菜 小姐全都吃完了
14:59可小姐不仅没泡 还越发的窈窕 白心
15:04我看这都觉得羡慕呢 你说的是真的吗
15:07好了 你先回去吧 事后好好盯着 随叫随到 赏赐少不了你的 明白吗
15:17明白 一年问话 府令一定置物不言 言物不尽
15:21这样一来 姜若微便会心甘情愿地 把这虫子吃下去
15:32她想害我遭受的一切 必将凡事自施
15:38府令 你借摘药的名义替我出府
15:42找到这地址的铺子 把东西交给那掌柜胡三
15:47可若是她不收呢
15:50你只需告诉她 若有相府的人问及蛊虫
15:54就说 先前研究不全
15:57其实这蛊虫吃下去 虽然会食欲大增
16:02但是会越吃越瘦 养肤养颜
16:06如此一来 即便要价千两 相府的人也会给
16:11千两银子
16:13到时候 替我准备一身衣服 我也要出府
16:16我也要出府
16:17是 小姐
16:18黑吃黑 我也会
16:21黑吃黑吃黑吃黑吃
16:36黑吃黑吃黑吃黑吃
16:38如此一来 我就是这世世
16:40唯一知道如何操纵蛊虫的人
16:43I don't know you.
17:13you明明認出我了
17:17昨天晚上
17:19你是莊丽
17:32小騙子
17:33國公爺要把我抓起來嗎
17:36還是說
17:38因為昨晚的事情
17:40要殺我滅考啊
17:43I said you were given me, but I didn't know you were given me myself.
17:50I was a good friend of mine, but I said that even though I was a great friend of mine,
17:57I think there was only the one that was a good friend of mine.
18:02I said that he had a self-help,
18:07容貌角色,天下第一美男子。
18:16那外面可還有我的側。
18:19還有人說,大人乃天下第一殺人魔頭,
18:24您的寒玉熟同人間煉玉。
18:27就連一隻老鼠進去,也得被八層皮。
18:32你果然很有趣。
18:36平日在相府你是裝作什麼樣子,
18:40才會讓江家上下都覺得你膽小懦弱。
18:50謝大人誇獎。
18:53為什麼殺他?
18:59這是我的私事。
19:01我覺得國公爺應該不會抓我,
19:04現在也並非是在審問我。
19:06所以,
19:08我可以不說嗎?
19:10你怎麼知道,
19:12我不會抓。
19:14我不會抓。
19:24憑你是當朝相國嫡女。
19:26因為,
19:28大人覺得我挺有趣。
19:30而且,
19:32我對大人有用。
19:36有用。
19:38一個在相府都不受待見的嫡女,
19:40對我有用。
19:42我聽說,
19:44大人的母親長公主,
19:46在末大元帥逝世後去往江南,
19:50說是隱居。
19:52實則是被當今陛下軟禁。
19:54伯公爺今日放我一泥。
19:56我願意提供一條關於長公主下落的線索。
20:00如何?
20:02人家如何會不知?
20:04一個歸中女子,
20:05你如何得知?
20:06當然是因為我看過劇本。
20:10我可以告訴你,
20:12長公主其實根本就不在江南。
20:14這只是當今陛下放出來的假消息。
20:18長公主,
20:20其實在北末。
20:24你知不知道,
20:26你說的話,
20:27如果有一個字是假的,
20:29你會死。
20:31我知道。
20:34所以,
20:37我不會拿自己的面開玩笑。
20:45好,
20:46我相信你。
20:48賭對了。
20:51國公爺要是有什麼其他想問的,
20:54隨時來找我,
20:56說不定有意外之些啊。
20:59只不過,
21:01不免費。
21:03哼,
21:16有趣。
21:25小姐,
21:26你可算回來了。
21:27我打聽到了,
21:28大少爺白日從咱們院裡離開之後,
21:30就去了臨城,
21:31現在正在往回趕。
21:33臨城?
21:34那個指人我偷玉琢的丫鬟,
21:37就是被周姨娘打發去了臨城吧。
21:39嗯。
21:40算算時間,
21:41早上就該到了。
21:42好戲,
21:43也該開場的。
21:45初季那丫頭呢怎麼沒來,
21:50難不成沒人告訴她。
21:55每月初一十五,
21:56咱們全家要一同用早膳的。
22:00祖母,
22:01初兒妹妹她年紀小,
22:03胖睡一些也是正常的。
22:05哼。
22:07這個丫頭,
22:08真是一點規矩和禮數都沒有。
22:11初兒這孩子,
22:12真是越打越不懂規矩了。
22:14初兒這孩子,
22:15真是越打越不懂規矩了。
22:17原來我還覺得,
22:18她為了我不惜跳弧,
22:20還算懂事。
22:22現在看來,
22:24我還是高估了她。
22:26唉。
22:28爸,
22:29咱們不用等她,
22:30先吃吧。
22:31哼。
22:32哼。
22:34哼。
22:36祖母,
22:37初兒來遲了。
22:38哼。
22:39既然知道自己來晚了。
22:41跪下人罰,
22:42飯也別吃了。
22:45哼。
22:46都是初兒的錯,
22:47只顧著給祖母采集無根水。
22:50沒留意時間。
22:56這是。
22:57祖母,
22:58宋女堅本草纲目上有記載,
23:01清晨的露水為無根水,
23:03用於奸取潤沸沸殺碎的藥物有奇效。
23:06於是初兒不到飲食,
23:08就去采摘露水了。
23:11不過無論如何,
23:12陪祖母用膳來遲。
23:14是初兒的過錯,
23:16初兒願意受罚。
23:18唉呦,
23:19你這孩子。
23:20一晚上采集這麼多露水,
23:22累壞了吧。
23:24我不累,
23:25祖母。
23:26我當然不累,
23:27因為這就是我剛灌的井水而已。
23:29你這孩子,
23:31這麼懂事。
23:32祖母啊,
23:33怎麼捨得懲罚你。
23:35李媽媽,
23:36快把這無根水收下吧。
23:38是。
23:40祖母喜歡,
23:41初兒心裏歡喜得很。
23:44花里合上,
23:45不過是故意躺祖母歡心罢了。
23:47
23:56既然,
23:57都到齊了,
23:58咱們就用膳吧。
23:59是,
24:00你說嗎?
24:01
24:02
24:03
24:04
24:05
24:06
24:07
24:08
24:09
24:10
24:11
24:12
24:13
24:14
24:15
24:16
24:17
24:18
24:19
24:20
24:21
24:22
24:23
24:24
24:25
24:26
24:27
24:28
24:29
24:30
24:34
24:35
24:36
24:37
24:38
24:39
24:41大小姐,
24:42你慢點,
24:43你昨天沒有吃飯嗎?
24:45
24:46
24:49
24:50
24:51
24:52有像個大小姐的樣子嗎?
24:55对不起,祖母,
24:56對不起, 對不起,
24:57我不是故意的。
24:58
24:59
25:00
25:01
25:02
25:04
25:05
25:06
25:07
25:08How many people are so fat?
25:10I'll let you go!
25:12I'm sorry!
25:14I'm sorry!
25:16I'm sorry!
25:18I'm sorry!
25:20I'm sorry!
25:22I'm sorry!
25:24I'm sorry!
25:26I'm sorry!
25:28I'm sorry!
25:30You're all right!
25:32You're all right!
25:34I'm sorry!
25:36I'm sorry!
25:38I'm sorry!
25:40You're all right!
25:42Let me know.
25:44I had a fight to go!
25:46You are it for me!
25:48You're ready!
25:50You're right!
25:52You may be worried about me!
25:54You have to go!
25:56I'm sorry!
25:58You're wrong!
26:00You're wrong!
26:01I'm sorry!
26:03You're wrong!
26:05I couldn't kill you
26:09Lady
26:14What happened?
26:17Lady
26:18I only found her My Joanhando
26:19with the fifth ring ring ring den
26:22A star
26:23What did she say?
26:24It was my aunt auND
26:26I found your heart
26:30But when I found her
26:30I only found her
26:32She did not find her
26:32Your.
26:33It's her
26:34It's her
26:35Oh, my mother, only she saw you in the morning.
26:40What is this? What is this?
26:43My father, I'm not...
26:45Don't call me my father.
26:47You're such a bad girl.
26:50You're such a bad girl.
26:52You're such a bad girl.
26:54You're such a bad girl.
26:56You're such a bad girl.
26:59I don't want to see you in the future.
27:01You're such a bad girl.
27:03You're such a bad girl.
27:05You're such a bad girl.
27:07You're such a bad girl.
27:09You're such a bad girl.
27:11But I'm still in the future.
27:15My father...
27:17My mother...
27:19I'm not...
27:20You know this girl's hands are not clean.
27:22I'm not sure how to do my mind.
27:24I'm going to kill her.
27:26You're such an ugly bitch.
27:29My father, you don't crime.
27:31Your son...
27:32You die you too.
27:33You're just a kind of man saved you.
27:35Maybe you're your father and his mother
27:37God can please forgive me once.
27:39That's just something related to leave you.
27:41Why would you Wrestle up well for me?
27:42You didn't do such evil things.
27:46His head is a way to play.
27:47It's about all the stress.
27:48Oh my dad...
27:49Urjus...
27:50My father...
27:51Ready to teach you too such a bad girl.
27:53Oh my god, you're just saying that.
28:00My son, you believe me? I really don't have a son's mother.
28:05You're not saying that.
28:07Oh my god.
28:14Oh my god.
28:16Oh my god.
28:18Oh my god.
28:20I'm going to show you the whole thing.
28:22Let me show you the whole thing.
28:24Oh, my lord.
28:26This is my turn.
28:30This is so hot.
28:32He won't let me.
28:34He won't let me.
28:36He won't let me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended