Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
This French drama depicts the lives of people who reside all year 'round in a small coastal town. Rose (Bulle Ogier) is a retired factory worker who spends much of her time at the nearby casino, and her son, Paul (Jonathan Zaccaï), is a lifeguard on the beach.
Transcript
00:03:00Yeah, it's fine.
00:03:01Hello, Pierre.
00:03:02Hello, Paul.
00:03:04You're on vacation?
00:03:05Yeah, we've just arrived.
00:03:09It's been a long time that you haven't seen in the corner.
00:03:11Yeah, but I haven't had enough time to come.
00:03:13Yeah, it's been a long time to come here, in fact.
00:03:13Well, you're on a long time to come here.
00:03:14Well, you're on a long time to come here.
00:03:17Yeah, it's been a long time to come here.
00:03:18Yeah, I'm pretty happy.
00:03:19Yeah, it's been a long time to come here.
00:03:21Yeah, it's been a long time to come here.
00:03:22Yeah, it's been a long time to come here.
00:03:24Yeah, it's been a long time to come here.
00:03:25Yeah, I've been a long time to come here.
00:03:27Yeah, I've been a long time to come here.
00:03:31Well, it's not a long time to come here.
00:03:33And you?
00:03:36Well, as you can see, I'm a maître nageur.
00:03:39Well, normally, I don't have to be in the corner.
00:03:42But I'm fine, I'm a little bit of it.
00:03:44I'm a little bit of it.
00:03:46Well, you're there for a little time, right?
00:03:48Well, I think we'll be able to see you.
00:03:50Hello.
00:03:51Hello.
00:03:52It's been a long time to come here.
00:03:52Well, it's been a long time to come here.
00:03:55It's been a long time to come here.
00:03:59I've already responded.
00:04:01What's the deal?
00:04:05Nothing.
00:04:10I've seen something bad.
00:04:14Tell me, she's beautiful, this girl.
00:04:15It's a nice lady.
00:04:21It's really beautiful, Marie.
00:04:24I want you to be soft, too, I've
00:04:28I want you to be soft, too, I've
00:04:29I hold you up in this time
00:04:32I'll ever turn me to the next week, so I'll
00:04:38I'll never turn on the time
00:04:43You can have fun, Marie.
00:04:49I love the journa.
00:04:52I love the journa.
00:05:02Have you found another?
00:05:13Excuse me, I'm sorry.
00:05:15I'm sorry, Mr.
00:05:17I'm sorry.
00:05:21Mom.
00:05:22She's there?
00:05:23I'm going to have a lot of fun, but...
00:05:25No, I'm sorry.
00:05:43Oh, but what I'm going to do?
00:05:45Mom, do you go to the house, please?
00:05:47I don't know.
00:05:49And you're doing so much!
00:05:51I'm going to leave you alone!
00:05:53I'm going to leave you alone!
00:06:02It's a mess.
00:06:07It's really a mess.
00:06:09I'm going to end up with the rest of the game.
00:06:12I've finished my gobelet.
00:06:16It's n'importe quoi.
00:06:18We have a lot of fun.
00:06:24I'm going to enter.
00:06:26I'm going to do it.
00:06:28I'm going to do it.
00:06:30I'm going to do it.
00:06:34It's going to go.
00:06:36Tomorrow?
00:06:42I'm going to do it.
00:06:43I'll try to do it.
00:06:44I'll try it again.
00:06:46I'll try it again.
00:06:48I'll try it again.
00:06:49I'll try it again.
00:06:52It's not difficult.
00:06:53Nothing.
00:06:54It can be so simple.
00:06:56I'm really happy.
00:06:58I'll try it again.
00:07:00I'm trying to happen.
00:07:01Take it again.
00:07:02I don't care.
00:07:03It's so good.
00:07:04I'm going to go ahead and get started.
00:07:34This night, I dreamed that I would fly.
00:07:55You knew that for the Taoists, the supreme freedom is to become a papillon.
00:08:04Ah, yes?
00:08:06You know, Albert, your mother will be happy to not go to the car.
00:08:11Yes, when you tell me that I work.
00:08:14It's bad, it doesn't look good.
00:08:34It's bad, it's bad, it's bad.
00:08:40It's bad, it's bad, it's bad.
00:08:59Oh, Albert, Blanchard is still there.
00:09:05It's really going to suffice, this presentation.
00:09:07Well, it's bad, but I don't want to put it here.
00:09:11I'm fine, but he'll come back anyway.
00:09:14You don't know the guy in the corner?
00:09:16Evite me answer, it's bad.
00:09:17Blanchard, you're in pre-retraite.
00:09:27You're in pre-retraite.
00:09:37It's no longer you come, you're no longer working.
00:09:39You're in pre-retraite.
00:09:41You've signed the paper, it's too late.
00:09:54I'm going to get you to bed, I don't know.
00:09:56You're in pre-retraite.
00:09:57Ton père, il n'aurait jamais laissé faire ça.
00:10:26I love you.
00:10:38I love you.
00:10:41I love you.
00:10:53I love you.
00:10:55It's delicious.
00:10:57It's delicious.
00:10:59It's delicious.
00:11:01It's delicious.
00:11:03Well done.
00:11:05Good evening.
00:11:07I can't say there's a lot of food.
00:11:19You feel good?
00:11:25You saw Mary this morning?
00:11:27I saw her go.
00:11:29She looked like to think about you.
00:11:33She's in shape?
00:11:35I saw her go.
00:11:37Hello.
00:11:39I want to talk to you, please.
00:11:45Do you want to talk to her with her?
00:11:47Yeah, it's true.
00:11:49Do you want to talk to her?
00:11:55It's not his kind, Mary.
00:11:57Yeah, it's true.
00:11:59Of course.
00:12:05Well, listen.
00:12:07Do you see here or not?
00:12:09Paul!
00:12:11Paul!
00:12:13Paul!
00:12:15What?
00:12:16No, no, casino.
00:12:18I don't know.
00:12:19I need to stop the game.
00:12:23It's what they do, people who lose.
00:12:25It works.
00:12:26It works.
00:12:27It works.
00:12:28You know what I think?
00:12:29If I didn't work in this casino,
00:12:31I would have signed a petition
00:12:33so that they lose.
00:12:34I need to go.
00:12:35I need to go.
00:12:36I need to go.
00:12:37The water is trying to go now.
00:12:38Oh!
00:12:39Oh, my God!
00:12:40Wow!
00:12:41Oh!
00:12:42Oh!
00:12:55Look at this.
00:12:56Let me go!
00:12:57Let me go!
00:12:58Oh!
00:13:00Oh!
00:13:01Oh, my God.
00:13:03I can't wait, I can't wait.
00:13:05I can't wait.
00:13:07I can't wait.
00:13:09I can't wait.
00:13:11I can't wait.
00:13:13I can't wait.
00:13:15I'll take the heat in the entrance, of any way.
00:13:17But Coquille, it'll be too, I think.
00:13:19I'm saying that because of the heat, I don't know how to open it.
00:13:22Oh!
00:13:26I thought that my door was falling.
00:13:28I have a little mine, you don't find it?
00:13:41Yes, it's time to stop smoking.
00:13:43I think he'll work too.
00:13:45He'll do whatever.
00:13:47It'll make it a good time to spend a week here.
00:13:51I'll do it.
00:13:53I'll do it.
00:13:55And what do you do at Paris?
00:14:00In fact, I have a lot of things.
00:14:05I still look for myself.
00:14:08And you do some studies?
00:14:10No, not so much.
00:14:18Hello?
00:14:21We call the region the Petite Ciber.
00:14:23Ah, yes?
00:14:24But have you been here for a long time?
00:14:26For a long time?
00:14:27For a long time.
00:14:28At the beginning of the last year,
00:14:30it was a very popular station.
00:14:32And my grandparents spent their vacances here.
00:14:35I'm not here, but it's...
00:14:37But it's not a problem.
00:14:39I can be here tomorrow morning.
00:14:42Ah, yes.
00:14:43Okay.
00:14:53It's all about charity.
00:14:54I just had to help customers with my
00:14:55advisors.
00:14:56I don't know.
00:14:57I can't find them strangers
00:14:58all over there.
00:14:59It's weird, though, that people wear masks on the beach.
00:15:20Are you going to spend the summer here?
00:15:24Yes.
00:15:25You don't want to travel, sometimes.
00:15:27You know, we don't have to drink.
00:15:30You should stop drinking.
00:15:32Don't worry, when I work, I don't think about it.
00:15:35Are you going to eat eggs for dinner?
00:15:38Really?
00:15:40I was going to take some cookies.
00:15:46It's sad that you're going to go this evening.
00:15:50Come here?
00:15:57Yes, I'm gonna go.
00:16:12What's that?
00:16:36Carrières de galets.
00:16:38C'est pour faire des souvenirs?
00:16:42J'en sais rien.
00:16:44Quand j'étais petit, le soir, pour m'endormir, je comptais les galets.
00:16:50T'as jamais pensé à faire des photos ici?
00:16:54Dans la mode, tu sais, si on part pas loin, on a pas l'air sérieux.
00:16:58On a l'air loin ici, je trouve.
00:17:08Salut Marie.
00:17:12Bonjour.
00:17:14Tu fais la pause?
00:17:18Ouais.
00:17:20Ça va, il fait pas trop chaud.
00:17:32On pourrait se voir un de ces jours dîner ou déjeuner.
00:17:36Et ta femme, tu lui diras quoi?
00:17:38La vérité.
00:17:40C'est quoi la vérité?
00:17:42Je vais voir une collègue.
00:17:44On n'est pas collègue.
00:17:46On a pas le même salaire.
00:17:48On sait qu'Albert viendrait me chercher?
00:17:50Ben non, Odette, il travaille là.
00:17:52En tout cas, vous avez l'air très reposé.
00:17:54Oh non, je suis toute pâle.
00:17:56Le tunnel, là.
00:17:57Traversez la Manche, ça me retourne.
00:18:02Mr. Calder viendra me chercher ?
00:18:15Non, Odette, il travaille là.
00:18:17En tout cas, vous avez l'air très reposé.
00:18:19Oh non, je suis toute pâle.
00:18:22Le tunnel, là.
00:18:24Traversez la manche, ça me retourne.
00:18:28C'est terrible de se retrouver sous l'eau, comme ça.
00:18:31Ah oui ?
00:18:32Moi, j'aime bien, justement, cette idée de voyage au centre de la Terre, non ?
00:18:38Tu filmes toujours pas ?
00:18:40Moi ?
00:18:42J'ai oublié mes cartouches dans le train.
00:18:45Là, pour y retourner, c'est tout la hâte.
00:18:56Et Albert, ça va ?
00:18:59Oui, oui, ça va, ça va.
00:19:00Une cartouche de Denile Rouge, s'il vous plaît.
00:19:09Merci.
00:19:21Merci.
00:19:21Merci.
00:19:21Ça faisait longtemps qu'on l'avait pas vue.
00:19:35Quand même, elle a de la classe.
00:19:40Bah, ça, c'est toi qui le dis, parfaitement.
00:19:44Au moins, le voyage, elle voit du pays.
00:19:46On a travaillé, Denise.
00:19:47On a travaillé, Denise.
00:19:48On n'a pas fait les poules.
00:19:51N'empêche que si le patron t'avait fait de l'œil, t'aurais peut-être regardé à deux fois.
00:19:55Épouser le patron ?
00:19:57Non, mais ça va pas bien, ma petite.
00:19:58T'as pas de respect, faut croire, hein ?
00:20:02Ce vieux bouquin de fils, franchement, mon mari, au moins, il avait de l'allure.
00:20:07N'empêche, moi, je trouve qu'elle a des belles vies.
00:20:14T'as passé de bonnes vacances ?
00:20:28Londres est devenue très chère.
00:20:33Ça va.
00:20:36Je suis descendue au Méridien.
00:20:39Le service est très bien.
00:20:40Un confort moderne.
00:20:43Je ne voulais pas déranger ton frère.
00:20:47Ça va bien, lui ?
00:20:48Ah oui.
00:20:49Ses enfants sont superbes.
00:20:55Et ton travail, ça se passe bien ?
00:20:57Ça va.
00:20:58Tu es en retard, dis donc.
00:21:06Ton père travaillait énormément, mais je pouvais compter sur lui à six heures.
00:21:10L'usine a fait faillite avec lui.
00:21:13Fallait trop investir.
00:21:15Les matériels étaient vieux.
00:21:17Beaucoup trop de salariés.
00:21:18Seul le terrain valait de l'or.
00:21:20Je sais.
00:21:20Je sais, fallait que tu vends.
00:21:22Ton père au rêve a la même chose.
00:21:25Ce dinner is ready.
00:21:26C'est si difficile pour toi de me prendre dans tes bras.
00:21:33Tu es ridicule.
00:21:39Ah.
00:21:41Cette petite table est charmante.
00:21:50Les voyages m'épuisent.
00:21:51Je n'aurai jamais eu le courage de me faire à dîner seule.
00:21:55Mais c'est tout naturel.
00:21:56Ce n'est pas de balade.
00:22:04Je ne vous ai pas acquist.
00:22:06J'ai pas eu protégé.
00:22:14Mais je ne vais pas gagner ici autres.
00:22:16...
00:22:21...
00:22:29...
00:22:33Don't worry, it's a dream.
00:22:36I don't worry about it.
00:22:37...
00:22:49...
00:22:51...
00:22:53...
00:22:56...
00:22:59...
00:23:01...
00:23:05...
00:23:15...
00:23:17...
00:23:20...
00:23:23...
00:23:25...
00:23:29...
00:23:30What do you do ?
00:23:39I don't know if I don't continue like that.
00:24:00I don't know if I don't.
00:24:05But I don't know if I can.
00:24:11Is that what I do ?
00:24:16I have a pre-pense call.
00:24:21OK, so we have to sit down right now.
00:24:22So, for the day, this morning is he and he is working with us now.
00:24:29Oh, man.
00:24:39So, let's get two.
00:24:44So, I'm going to start just in a while.
00:24:46Let's go.
00:25:16All right
00:25:46Tu me trouves grosse ?
00:26:03T'es ma soeur
00:26:05T'as vu maman aujourd'hui ?
00:26:16Dis-moi il faut qu'on s'arrange pour son chauffage là
00:26:18500 francs, on va quand même pas en mourir
00:26:24C'est froid non ?
00:26:26Oui
00:26:36Qu'est-ce qu'on a pu avoir froid d'hiver au tri avec ta mère ?
00:26:40Ouais
00:26:50Ouais
00:26:52Elle va bien Rose ?
00:27:02Bonjour
00:27:04Ouais ça va
00:27:06Je pense que ça a pas dû être trop facile des fois pour elle non ?
00:27:10Non ça va
00:27:12Si je peux faire quelque chose pour elle ?
00:27:16Tu veux faire quelque chose pour elle ?
00:27:18C'est bon
00:27:20C'est bon
00:27:22C'est bon
00:27:24C'est bon
00:27:26C'est bon
00:27:28C'est bon
00:27:30C'est bon
00:27:31C'est bon
00:27:32C'est bon
00:27:33C'est bon
00:27:34C'est bon
00:27:35C'est bon
00:27:36C'est bon
00:27:37C'est bon
00:27:38C'est bon
00:27:39C'est bon
00:27:40C'est bon
00:27:41C'est bon
00:27:42C'est bon
00:27:43C'est bon
00:27:44C'est bon
00:27:45C'est bon
00:27:46C'est bon
00:27:47C'est bon
00:27:48C'est bon
00:27:49They don't take care of the house.
00:28:05You know, for the chaudière, I'll take care of it.
00:28:07Don't worry about it.
00:28:08And if you're going to see Odette?
00:28:19I'll take care of it.
00:28:33Rose?
00:28:36It's Odette.
00:28:40You're an idiot.
00:28:41Chut.
00:28:49Since the time, Rose.
00:28:51What's he going to take?
00:28:55It's like my chèvre, I have a chagrin.
00:28:57She's going to feel it.
00:28:59You're going to take care of it if you're too busy.
00:29:19Go to church.
00:29:21It's going to be cool.
00:29:23It's very open.
00:29:26Without being able to do it, the only house is going to make sure to kind of one of the light.
00:29:34Is it okay?
00:29:38I need to None of it.
00:29:48It's okay.
00:29:49I don't know what's going on in the middle of my life.
00:29:59Absence totale.
00:30:03Etat correspondant à l'absence totale de particules réelles.
00:30:11Quatre lettres.
00:30:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:19...
00:31:29...
00:31:33...
00:31:47...
00:32:17...
00:32:21...
00:32:23...
00:32:25...
00:32:27...
00:32:29...
00:32:31...
00:32:41...
00:32:51...
00:32:53...
00:32:57...
00:32:59...
00:33:01...
00:33:11...
00:33:13...
00:33:23...
00:33:25...
00:33:27...
00:33:37...
00:33:39...
00:33:49...
00:33:59...
00:34:01...
00:34:11...
00:34:13...
00:34:15...
00:34:25...
00:34:29...
00:34:41...
00:34:43...
00:34:45...
00:34:47...
00:34:49...
00:34:51...
00:35:01...
00:35:03...
00:35:05...
00:35:07...
00:35:09...
00:35:23...
00:35:25...
00:35:27...
00:35:29...
00:35:31...
00:35:51...
00:35:53...
00:35:55...
00:36:05...
00:36:07...
00:36:09...
00:36:19...
00:36:21...
00:36:23...
00:36:37...
00:36:39...
00:36:41...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:21...
00:37:27...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:35...
00:37:41...
00:37:45...
00:37:47...
00:37:49...
00:37:51...
00:37:53...
00:37:55...
00:37:57...
00:37:59...
00:38:01...
00:38:17...
00:38:19...
00:38:21...
00:38:23...
00:38:24...
00:38:25I'm sorry.
00:38:55Oh!
00:38:57It's so sad!
00:38:59Oh!
00:39:01Oh, my God!
00:39:03Oh!
00:39:05Oh my God!
00:39:07Oh!
00:39:09Oh!
00:39:11You've got to give them $80,000
00:39:13to have the right to take care of them.
00:39:15You did what?
00:39:17What did you do with your soul?
00:39:19It doesn't seem to be a bad thing.
00:39:21The Chinese,
00:39:23parachuted by the government,
00:39:25pavan in Costa Rica.
00:39:27The Pochotlake,
00:39:29the gas of the billet,
00:39:31for the change and the energy,
00:39:33while the Tibetans are excited to find out
00:39:35a carillon to discharge.
00:39:37Here, all the commerce,
00:39:39which can bring money,
00:39:41belongs to China.
00:39:51Oh!
00:39:53Oh.
00:40:03Oh!
00:40:05Oh!
00:40:07Oh!
00:40:09Oh
00:40:39I don't know how to put the photos on the plane.
00:40:44Lui, on y va !
00:40:49Ma tête vous rejoint.
00:41:00Il faut voir les nerfs, elles ne passent pas ici et là.
00:41:04Sur le nom, il paraît qu'il n'y en a pas beaucoup qui s'en sortent.
00:41:07Non, ce n'est pas forcément les plus belles qui réussissent.
00:41:27Mais donc, ça fait vivre ici ?
00:41:31J'ai l'impression d'être sur la Lune quand j'étais petit.
00:41:37La Lune
00:41:40La Lune
00:41:43La Lune
00:41:45I'll see you next time.
00:42:1520 years old, I think.
00:42:26Yes, yes, 20 years old.
00:42:29It happens, it doesn't matter.
00:42:32I hope I'll have champagne.
00:42:34Yes, when I had it, I had champagne,
00:42:37I had a bouquet of flowers, an envelope.
00:42:41I hope I'll have a big envelope.
00:42:43Oh, yes, I think.
00:42:54Allô ?
00:42:57It's all right ?
00:43:02For you, it changed something when the company was sold?
00:43:07For me, no, since I wasn't licensed.
00:43:13Everyone thinks that the family family family is anonyme.
00:43:19But a patron, it's a patron.
00:43:21We don't have the best price.
00:43:23As if I were dressed too.
00:43:34You're drunk.
00:43:36Oh, she's great, нет ?
00:43:37It changed me, right ?
00:43:45What is yours, Maman ?
00:43:46Rien.
00:43:47Et à l'usine, ça se passe ?
00:43:53Je pense que je vais pas rester.
00:43:56Ah oui, pourquoi donc ?
00:43:59Un nouveau produit vient d'entrer sur le marché, la bille d'alumine.
00:44:02C'est un agent de broyage fiable à 100%.
00:44:05Même en infime quantité, il reste toujours des impuretés dans les galets.
00:44:09Pour l'instant, c'est un matériau beaucoup plus cher, mais un jour, on les fabriquera pour rien.
00:44:14Ah oui, tu crois ça ?
00:44:17Oui.
00:44:19En plus, le cours des matières premières s'effondre un peu partout.
00:44:22L'aluminium ne vaut plus rien.
00:44:24Ah.
00:44:29Tu sais que ton frère a trouvé un nouvel appartement ?
00:44:31Ah oui, c'est formidable.
00:44:34Quelle réussite.
00:44:40Quelle réussite.
00:44:44J'ai voulu pour vous une bête éducation.
00:44:48Que vous fassiez des études.
00:44:50Après, tu étais libre.
00:44:53Tu veux un café ?
00:44:54Non.
00:44:56C'est une bonne idée que tu cherches du travail ailleurs.
00:45:00Non ?
00:45:14Niens.
00:45:15Niens.
00:45:16Niens.
00:45:17Niens.
00:45:18Niens.
00:45:19Niens.
00:45:20Le Café.
00:45:23Jenen, eh.
00:45:24Mesieur Sp
00:45:25Vous dormez ?
00:45:29I don't know.
00:45:59I don't know.
00:46:29Un vieux sentiment refait surface.
00:46:33Vous pensiez avoir tout oublié, mais le cœur est un chasseur bien surprenant parfois.
00:46:38Santé, migraine possible.
00:46:41Bonjour.
00:46:43Bonjour.
00:46:46Un café crème, s'il vous plaît.
00:46:47Oui.
00:46:50Vous allez bien ?
00:46:51Ça va.
00:46:58Votre fils, il va bien ?
00:47:01Je vais être grand-mère.
00:47:09C'est bien ?
00:47:09C'est marrant.
00:47:15Je vous revois tous les deux barbotant dans l'eau toute la journée.
00:47:20Elle était petite.
00:47:22C'est vieux.
00:47:24J'ai l'impression que c'était hier.
00:47:25Au revoir.
00:47:33Vous n'êtes pas fière de regarder les gens comme ça ?
00:47:55Oh, pardon ?
00:47:56Oh, pardon ?
00:47:57C'est marrant.
00:48:08C'est marrant.
00:48:09C'est marrant.
00:48:40– J'en ai pris pas mal. Il faut en randonner.
00:48:58– J'en ai mis à Dre.
00:49:08– Ha!
00:49:18...
00:49:21...
00:49:31You got hurt?
00:49:34Yes.
00:49:39Wait.
00:49:41...
00:49:46I don't know anything at all.
00:49:52What's going on?
00:49:57Something to do with you?
00:49:58No.
00:50:03You don't come?
00:50:06No.
00:50:16I don't know.
00:50:46I don't know anything at all.
00:50:48What's going on?
00:50:50What's going on?
00:50:52What's going on?
00:50:54What's going on?
00:50:56What's going on?
00:51:14It's turning.
00:51:15Can I do something?
00:51:19I don't feel good.
00:51:26I'm going to go.
00:51:31You don't take your money?
00:51:48I don't know anything at all.
00:51:49You don't have to go.
00:51:50You don't have to go.
00:51:51You don't have to go.
00:51:52I don't have to go.
00:51:53Monsieur?
00:52:23À quoi ils servent les galets?
00:52:28Je crois bien que ça sert à faire des lavabos.
00:52:31Enfin, ces trucs-là, l'usine Porsche, vous voyez.
00:52:34La céramique?
00:52:36Voilà.
00:52:38Et vous, vous faites quoi au juste?
00:52:43C'est compliqué, mais en gros, nous, on prend le tout venant.
00:52:45Après, la machine, là, elle fait un premier tri.
00:52:48Et ensuite, c'est les filles de l'atelier qui font une autre sélection.
00:52:52Parce que tous les galets ne sont pas bons?
00:52:54Ah bah non.
00:52:55Sinon, on n'aurait rien à faire.
00:52:58Il y en a qui sont oxydés ou cassés.
00:53:00Alors, ceux-là, ils ne repartent plus.
00:53:02Et où?
00:53:03On les remet à l'eau.
00:53:05Avec le temps, ils reviennent jusqu'ici.
00:53:07Et ceux qui étaient oxydés, des fois, ils ne le sont plus.
00:53:10En se frottant les uns contre les autres,
00:53:11quand c'est pas oxydé trop profond, après, ils sont bons.
00:53:17Mais pas tous.
00:53:22Voilà, quoi.
00:53:25Mais partout, tous ces galets.
00:53:29Un peu partout dans le monde.
00:53:31En Asie, je crois bien.
00:53:32En Italie.
00:53:34Enfin, partout.
00:53:37C'est bête.
00:53:38Je viens ici depuis que je suis bébé.
00:53:40Et je ne savais même pas.
00:53:44C'est pas très grave, hein?
00:53:45On n'arrête pas de se croiser aujourd'hui.
00:54:00C'est pas tellement gros, hein?
00:54:01Ça augmente les chances.
00:54:02Bien sûr.
00:54:03C'est vrai, je me baladais.
00:54:04C'est quand même pas très gai, hein?
00:54:05Enfin, tu n'as jamais pensé à partir?
00:54:06Ah!
00:54:07Ah!
00:54:08Ben, on n'arrête pas de se croiser aujourd'hui.
00:54:09C'est pas tellement gros, hein?
00:54:10Ça augmente les chances.
00:54:11Bien sûr.
00:54:12C'est vrai, je me baladais.
00:54:13C'est quand même pas très gai, hein?
00:54:14Enfin, tu n'as jamais pensé à partir?
00:54:15Ah!
00:54:16Ah!
00:54:17Ah!
00:54:18Ah!
00:54:19Ah!
00:54:20C'est vrai, je me baladais.
00:54:21C'est quand même pas très gai, hein?
00:54:22Enfin, tu n'as jamais pensé à partir?
00:54:45Ah!
00:54:46L'état de la crevette se transforme au contact de l'eau pouillante.
00:54:51Qui a faim?
00:54:52Tu te souviens de Marie?
00:54:55La petite qui jouait avec Pierre quand ils étaient petits.
00:54:58Elle travaillait à l'usine de Galet.
00:55:02Elle est ouvrière.
00:55:05Ah oui.
00:55:07Si en a une qui est ressort vivante, on l'appellera Super Crevette.
00:55:14Ah!
00:55:15Ah!
00:55:16Ah!
00:55:17Ah!
00:55:18Oh!
00:55:19Bah, mamie!
00:55:20On ne peut plus rigoler.
00:55:23Tu m'as fait chier avec tes crevettes!
00:55:32Caillou, c'est dur.
00:55:34Des fois, j'en avais plein de gens.
00:55:36De tout le temps, les vies ont été des lieux de rassemblement privilégié.
00:55:39Vous pouvez pas baisser cette putain de télé?
00:55:41On s'y amuse, qu'on y vit.
00:55:43Toutefois...
00:55:44Tu vois, on discute, on fait même pas attention.
00:55:46C'est vrai.
00:55:47C'est vrai.
00:55:48C'est vrai.
00:55:49C'est vrai.
00:55:50Depuis trente ans, une vingtaine de mégapoles ont vu le jour pour des villes hors dimension.
00:55:56Plus inquiétant encore, on prévoit qu'en 2015, sur les dix plus grandes villes du monde, neuf seront situées dans le dire monde.
00:56:04C'est le cas, entre autres, de São Paulo, au Brésil, dont la population atteint les dix-huit millions d'habits.
00:56:10C'est impossible de se retrouver sans le plan à São Paulo.
00:56:13Voilà, ici...
00:56:15Non, c'est pas lui, c'est elle.
00:56:18Il y a toujours quelque chose qui va pas.
00:56:21J'ai vu que dans un couple, ce qu'il faut, c'est du courage et du sexe.
00:56:24Là?
00:56:27Eux, ils ont peut-être un petit peu besoin d'être tous les deux, non?
00:56:30Il y a déjà eu un calcul de moyenne d'heures, de temps perdu dans la liaison...
00:56:35Si tu revenais à la maison, non?
00:56:37Pour les gens qui n'ont pas de voiture, et pour les gens de périphériques...
00:56:41On va voir Odette.
00:56:43La maison, ça serait pas grand-chose pour elle.
00:56:47Une croissance est comme ça, très forte. Il y a une trentaine d'années.
00:57:00Tu verras, c'est un très bel hôtel.
00:57:14Très reposant.
00:57:16On fait rien de la journée, on vous sert.
00:57:19Et puis c'est jeune.
00:57:21C'est très jeune comme ambiance.
00:57:22Je sais pas, je t'ai dit.
00:57:27Le plus simple, ça serait de réserver du billet.
00:57:31Puis tu verras suivant ce que fait Lucille, si tu viens ou pas.
00:57:38Tu verras ce que tu voudras, hein?
00:57:42Mais pour l'Amérique du Sud, si on s'y prend pas à l'avance...
00:57:49Ah!
00:57:55Bon.
00:57:56Viens.
00:58:00Bon.
00:58:02Bon.
00:58:03Bon.
00:58:06Bon.
00:58:07Let's go.
00:58:37and
00:58:43the tien
00:58:44you
00:58:48do not find work
00:58:50I really don't
00:58:51do not
00:58:53do not need to work
00:58:56I take a little time to think
00:58:58but
00:59:00you
00:59:02it makes you have to think
00:59:04You're not at the hospital?
00:59:09I'm having a malaise this morning.
00:59:13Is it better?
00:59:15If you want.
00:59:23In the truth, everything is exactly like me.
00:59:26I don't want to do anything.
00:59:34Let's do the work.
01:00:04We'll check it out.
01:00:11I can't do anything.
01:00:15I can't do anything to do.
01:00:17I can't do anything to do, but I can't do anything.
01:00:24I can't do anything to do.
01:00:28I can't do anything to do anything, but I've seen the same thing here.
01:00:31I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
01:01:01K
01:01:14K
01:01:18K
01:01:20K
01:01:23K
01:01:25K
01:01:27K
01:01:29I don't know.
01:01:59Quand on arrive ici, c'est mortel.
01:02:03On a la mer ?
01:02:06Faudrait débarrasser la plage des Calais.
01:02:09Comment veux-tu attirer le touriste dans ce trou ?
01:02:12Par les ploucs.
01:02:15Une plage, c'est une étendue de sable.
01:02:19On devrait pouvoir y marcher avec des talons, en robe du soir, comme les stars dans les films.
01:02:29Aujourd'hui, on a eu des acheteurs anglais.
01:02:34I enjoy so much speaking in English, you know.
01:02:38Je t'ai fait couler en bas.
01:02:50Tu surveilles l'eau des pattes ?
01:03:06Marie ?
01:03:13Marie ?
01:03:25Marie ?
01:03:32Marie ?
01:03:37T'es pas avec Marie ?
01:03:44Non.
01:03:45Qu'est-ce que tu m'as venu encore ? T'étais au casino.
01:03:48Ben non, je vais t'y chez Denise.
01:03:50Où tu vas ?
01:03:55Marie ?
01:04:01Marie ?
01:04:06– 3 ?
01:04:12Non ?
01:04:1378 ?
01:04:1614 ?
01:04:23T'étais où ?
01:04:2714.
01:04:29Where did you go?
01:04:35She dorms.
01:04:37I didn't ask you.
01:04:39It's true, I dormais.
01:04:44It's two hours that I'm looking for, Marie.
01:04:46Yeah, but I dormais.
01:04:52But you were able to tell me.
01:04:53The best way you found was that I don't move.
01:04:59That's what we did with Rose, Rose.
01:05:03What did you play, all the two?
01:05:06To Roto.
01:05:08I wasn't sure, I was worried.
01:05:23You didn't have to push the door to the room. I was there.
01:05:30I dormais.
01:05:32But no, you need to be able to get everyone out of the room.
01:05:37You didn't trust me.
01:05:38You didn't trust me, Rose.
01:05:42Va-t'en d'ici.
01:05:47Casse-toi, je te dis !
01:06:08J'ai 33 ans.
01:06:10J'habite à Chosay-sur-Noir.
01:06:12Et puis, je travaille avec ma femme dans une librairie presse.
01:06:17Tous les jours, je viens me balader au bord de l'armoire.
01:06:22Avec Elias, mon fils, on joue beaucoup.
01:06:25Il passe beaucoup de temps en temps.
01:06:27J'aimerais bien visiter le monde, découvrir les gens.
01:06:30Mais en restant un petit peu le pied sur terre, on va dire,
01:06:33on s'y acheter une petite maison.
01:06:34Les gens.
01:06:36Mesdames, messieurs, voici d'être gagnants.
01:06:40Vous êtes compliqués, il faut dire.
01:06:41Ça va ?
01:06:43C'est bon !
01:07:05Cherche ma femme.
01:07:07Tu l'aurais pas vue ?
01:07:10C'est qui ta femme ?
01:07:11Marie.
01:07:14J'ai vu personne.
01:07:35Il est bizarre, ce type.
01:07:39Ça doit pas être évident pour lui.
01:07:46Moi, j'ai pas envie de le plaindre.
01:07:47C'est vraiment...
01:07:51...
01:07:57C'est bien.
01:07:59C'est bien.
01:08:01Ça, c'est bon.
01:08:02Let's go.
01:08:32Let's go.
01:09:02Let's go.
01:09:32Let's go.
01:10:02Let's go.
01:10:32Let's go.
01:11:02Let's go.
01:11:32Let's go.
01:12:02Let's go.
01:12:32Let's go.
01:13:02Let's go.
01:13:32Let's go.
01:14:02Let's go.
01:14:32Let's go.
01:15:02Let's go.
01:15:32Let's go.
01:16:02Let's go.
01:16:32Let's go.
01:17:02Let's go.
01:17:32Let's go.
01:18:01Let's go.
01:18:31Let's go.
01:19:01Let's go.
01:19:31Let's go.
01:20:01Let's go.
01:20:31Let's go.
01:21:01Let's go.
01:21:31Let's go.
01:22:01Let's go.
01:22:31Let's go.
01:23:01Let's go.
01:23:31Let's go.
Comments

Recommended