আমি যাইতাম না কালা জামার ঘরে 😭💔 | একা জীৱন - Eka Jibon Sad Song | Ami Jaitam Na Kala Jamar Ghore
"আমি যাইতাম না কালা জামার ঘরে" — এই মর্মস্পর্শী গানটি ভালোবাসার মানুষের কাছ থেকে পাওয়া চরম প্রতারণা এবং বিশ্বাসঘাতকতার পর আসা দৃঢ় সিদ্ধান্তের কথা বলে। 'কালা জামা' (Kala Jama) বলতে এখানে নিষ্ঠুর, হৃদয়হীন এবং অবিশ্বাসী মানুষকে বোঝানো হয়েছে। সেই প্রতারক প্রিয়জনের কাছে আর ফিরে না যাওয়ার এবং একাকীত্বের পথ (Eka Jibon) বেছে নেওয়ার যন্ত্রণাই এই গানের মূল সুর। This powerful Bengali folk song, "Ami Jaitam Na Kala Jamar Ghore" (I would not go to the home of the black-hearted one), captures the pain of betrayal and the resolve to choose a solitary life (Eka Jibon) over returning to the deceiver. The lyric expresses a deep, final heartbreak and the refusal to submit to the person who caused such anguish. If you are looking for a biroher gaan that resonates with the sorrow of letting go and choosing self-respect over a failed relationship, this emotional track is highly relatable. Listen, share, and subscribe to our channel for more soulful music!
00:00My name is Sharam Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone
00:30My name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone, my name is Sharam Kone
Be the first to comment