Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
The Wrong Princess
Transcript
00:00the
00:02yeah
00:04yeah
00:06my
00:08my
00:10my
00:12my
00:14my
00:16my
00:18my
00:20my
00:26Extern皇后 仪仗到
00:43赞兹君主教育 招联圳皇后
00:46祝皇后 昙夕恩皇 Battle
00:48祝大堂 繁荣昌肖
00:51invit tent神komuzirōайcom
00:52愿圣堂繁荣昌盛
00:56父皇快快请醒
00:57你们如何承受得重要
01:01我南昭本来是大堂的父子
01:04若不是你当年恨情避免的战乱
01:07我南昭他就忘了
01:09你是南昭的恩人
01:10让我的荣幸
01:12这些贡品皆是九州贡亭
01:16特使上宫圣汤
01:18为汤皇庇佑
01:20女儿此次低调回国
01:22只是为了庆祝父皇的大婚
01:24不必扑上的父皇
01:26这些都是应该的
01:27你如今是圣唐皇后
01:29还怀了伦中
01:30身体轻轨
01:32这次回来就出一种新店
01:34父皇轻轻照顾你
01:36
01:38走 跟父皇回家
01:40皇上竟然有了别的女人
01:51还经过养行店
01:52赶紧告诉南昭
01:53娘娘练功
01:58娘娘练功
02:00众人退散
02:02娘娘 这细域的御夫树
02:14您已经列的卢伯纯青
02:15难怪陛下如此宠爱您呢
02:19娘娘 这细域的御夫树
02:24娘娘 这细域的御夫树
02:28您已经列的卢伯纯青
02:29难怪陛下如此宠爱您呢
02:32此树不单是为了让皇上上瘾
02:35更是为了养成医孕体质
02:37本宫一直都没有孩子
02:40若想作为皇后之位
02:43必须得带下龙子
02:44龙凭此贵
02:46本宫绝不能让皇后之位
02:48有任何善事
02:50娘娘 今日皇上带一名女子
02:52开了养心殿
02:53什么
02:54皇上从未带女人去过养心殿
02:56与娘娘您都岂有此
02:59养心殿是皇上的寝宫
03:00本宫都未曾经过
03:01谈情代言的长相
03:04长得十分美艳
03:05看打扮像是盛唐女子
03:08娘娘 年前盛唐确实送来一批割鸡
03:12叫你那个贱户就是其中之一
03:16禀报娘娘
03:16刚刚进士房的人来说
03:18皇上今晚留素养心殿又来着
03:21什么
03:22什么
03:26没有
03:30没有
03:32没有
03:34没有
03:35没有
03:36没有
03:37没有
03:38没有
03:39没有
03:40没有
03:41没有
03:42没有
03:43没有
03:44没有
03:45没有
03:46没有
03:47没有
03:48没有
03:49皇上
03:50皇上
03:51皇上有句话想问你
03:52皇上这次重新立后
03:54你不会怪我吧
03:56皇上多虑了
03:57皇上自从母亲病逝后
03:59您就废出了后宫
04:00皇上
04:01皇上
04:02皇上
04:03皇上
04:04皇上
04:05皇上
04:07皇上
04:08皇上
04:09皇上
04:10皇上
04:11皇上
04:12皇上
04:13皇上
04:14皇上
04:15皇上
04:16皇上
04:17皇上
04:18皇上
04:19皇上
04:20皇上
04:21皇上
04:22皇上
04:23皇上
04:24皇上
04:25继承我南兆的千秋大业
04:27朕的婉儿能如此贴心
04:29真很感动
04:30明天的风后大典
04:32你若亲手把这个交给余环
04:34他一定会很高兴
04:36对了
04:38朕也给被出称的外孙准备了一项礼物
04:41希望咱们俩召喚大堂
04:43唱一声永和
04:44来 父
04:45看看你喜不喜欢
04:50谢谢父皇
04:53谢谢父皇
04:54你喜欢就好
04:55这个礼物啊
04:56朕准备了很久了
04:58对了
04:59朕还有点奏奏要拼
05:01晚点的我来陪你
05:02那我送父皇
05:03父皇
05:05
05:09朕走了
05:10父皇
05:12等等
05:16你衣服都脏了
05:21看来朕的女儿真的长大了
05:28娘娘
05:29您看
05:30奴才从没见过皇上这么开心
05:32这贱人,刚刚指定我们四个皇上了,一会儿都别给我守他,总共让他幸福于生,母亲,如今父皇重获幸福,您要是知道了,也会很高兴吧,公主殿下,先皇后全下有之,一定会非常开心的,别说,您和先皇后简直一模一样,
06:02难道是父皇回来了,难道是父皇回来了?
06:18公主,是吗?
06:30混蛋,知道站在你面前的是谁,还不会跪下,你们是谁,你们怎么敢打,他在这儿找什么?
06:42大胆,是连有你说话的份,你们怎么会如此野蛮,到底是谁,还有没有王妇?
06:48剑柄,盛开你的左眼神筋,本宫是萧宇环,未来的后宫之主,本宫就是王,本宫就是法,
06:57你是萧宇环?
06:59小剑柱,本宫的闺蜜其实是你配叫的,千人七万人水的烂,给本宫戳了她的口,
07:07怎么办?
07:17祝君饶命,我们祝孙,孙孝慎肉,有什么冲着奴婢来吧?
07:24你怎么弄起来啊?
07:25不要!
07:26不要!
07:29不要!
07:30你们,你们心敢杀人,还有没有王妇?
07:33Oh, no!
07:35What did you do to the beginning of this day?
07:37When the father was the king,
07:38she had to think about the moment.
07:40What is the king?
07:42You're a king, son.
07:43Why don't you speak?
07:44You're definitely not a king!
07:46I'm not a king.
07:47I'm a king!
07:50My son!
07:51The king looks like the king of the white man's mouth is good.
07:53Why don't you give a small son to give a little help?
07:57Is that it?
07:59What?
08:00I'm going to get him on my way.
08:12Why don't you give a young man to give a baby?
08:15Yes.
08:20I'm going to get him on my way.
08:22Oh my god, I want you to tell me that the皇上 was going to be a長公主.
08:29It's not possible.
08:30The長公主 is going to be a king and a king.
08:32How could she be here?
08:33Yes.
08:34Yes.
08:35My daughter is very close to me.
08:36She is very close to me.
08:39And you are the皇后.
08:40The queen will come back.
08:41The queen will come back.
08:42The queen will come back.
08:44The queen will come back.
08:45She will not let her grow up.
08:47I am.
08:48I am the queen.
08:50Are the queen in the house?
08:52No!
08:53No!
08:54No!
08:55No!
08:56No!
08:57No!
08:58What's your name?
08:59The queen will come back.
09:01The queen will come back to the queen.
09:02The queen will come back in the evening.
09:04Yes.
09:05I know.
09:06Yes.
09:07Let's go.
09:08Let's go.
09:09No!
09:10No!
09:11No!
09:12No!
09:13No!
09:14No!
09:15No!
09:16No!
09:17No!
09:18No!
09:19No!
09:20You're at no time!
09:21No!
09:22No!
09:23Dance open!
09:24And to follow the queen will come back.
09:25Yes.
09:26Yes!
09:27Yes!
09:28What does the queen mean to the queen?
09:29Yes!
09:30No!
09:31No!
09:32No!
09:33No!
09:34Itjuk su da.
09:35No!
09:36No!
09:37No!
09:38No!
09:39No!
09:40There is so much no character.
09:41It is to rule the king in western calling.
09:43Tidak analytics are best suited to fun with therokans.
09:44No!
09:45No!
09:46This is my wife's killing h 삼
09:48and I'll give you my history
09:50and all the things I have never had.
09:53This girl will die, she right?
09:56Look at the fight.
09:57This girl will burn her.
09:59This girl will burn her.
10:00Let's go don't.
10:07Look at the fight.
10:08It's burning her.
10:09This girl will burn her.
10:11Let's go.
10:16Oh, my God!
10:34Oh, my God!
10:36Oh, my God!
10:37What's your name?
10:38You're a bitch!
10:46I'm going to go.
10:53I'm going to go.
10:56I'm going to go.
11:16I'm going to go.
11:46I brought the Lord to theinal part of the two windows.
11:49My father, the Lord will damage my body with me!
11:53I was biting my lip!
11:55I got a lot of people here!
11:57Where did I remember the Lord to see them?
12:00My father!
12:03I've always been to watch him.
12:05Why can't someone like a女?
12:08Take me!
12:09I can't see why there's nothing to believe me.
12:13I can't!
12:14Yes.
12:16Look at me.
12:26Look at me.
12:30He died in the grave.
12:34I have no idea how to die.
12:37I want you to die.
12:40I want you to die.
12:48I want you to die.
12:51The king, come on.
13:05The king?
13:07The king, come on.
13:10The king, come on.
13:13This is the king.
13:14The king, come on.
13:16The king, come on.
13:19The king, come on.
13:22The king, come on!
13:26The king, come on.
13:28The king, come on.
13:30If you want the king to know what's happening today,
13:32we'll get it.
13:34I'll say it's the king.
13:36静禧不见任,赶紧从后门头
13:39皇上
13:41神态 神态刚刚在世
13:42咱们明天大婚都祈福呢
13:46akan
13:48comme
13:50从今日起
13:51您不必喝彼此汤
13:54朕觉得
13:55还是应该早点喷 relat Jour Did vẫn,
14:05I will be able to give you a good friend.
14:26I will be able to help you.
14:35什么声音啊
14:38皇上
14:41奴婢该死
14:42奴婢刚刚不小心
14:44把花瓶弄倒了
14:46对啊
14:47我怎么听到声音
14:49皇上
14:50你要对这些吓人
14:52你想要你们俩
15:05Hey, you guys are so stupid.
15:08You're so stupid.
15:10Today, I won't be so stupid.
15:14Father, I'll give you a show for you.
15:31You're so crazy.
15:35I'm so stupid.
15:36Your father?
15:37I'm so stupid.
15:38I'm so stupid.
15:39I want to see you in the right place.
15:41What are you doing here?
15:43Who are you?
15:44You're a lucky man!
15:45You're a lucky man.
15:46Where are you?
15:48Would you stop by me?
15:49I would rupt up my house over here.
15:55I'm sick.
15:56I'm not AGREE.
15:59What are you doing?
16:00What are you doing here?
16:01I'm too busy.
16:02I killed my wife.
16:03Why are you doing it here?
16:04Oh
17:04Today, I'm going to be back here today.
17:07Father, I don't know the lady,
17:10what kind of clothing do you have to wear?
17:13What kind of clothing do you have to wear?
17:15This girl is 20 years old.
17:17Today, I'm wearing a suit of clothes.
17:20Oh, right.
17:21It's a part of the waist.
17:24What's wrong?
17:26I'm not sure.
17:27Well, I'm going to take my wife to meet you.
17:30I'm going to meet you.
17:31I'm going to meet you.
17:33I'm going to meet you.
17:35You!
17:50She's a woman.
17:57She's a woman.
17:59I'm going to the king.
18:01I'm going to die.
18:02I'm going to die.
18:03Wait.
18:04I'm not going to come to the king.
18:06I'm going to die.
18:07Even now, I'm going to die.
18:09I'm going to die.
18:10I'll be dead.
18:11I'll let her go.
18:12My blood is dead.
18:14I'm going to die.
18:15Now, as soon as I can,
18:17I will not let the king of the king know about us.
18:20I don't want to be a thief or anything.
18:22How does he take care of the night?
18:23You're right.
18:24You think he's going to die?
18:26I'm going to die.
18:28I don't know what to say.
18:30They were all so angry.
18:32I was so afraid that I would die!
18:35Did you know that?
18:36I was so worried.
18:37I was so worried.
18:38I'm back.
18:40You, I'm back.
18:42You're so scared!
18:44Don't you die!
18:46I don't have to die!
18:48What are you doing?
18:55Juan Juan, you're back.
18:58Juan Juan.
19:00Juan Juan.
19:05Juan Juan.
19:07How do you feel that you're here?
19:10Juan Juan, you've been so far away.
19:13I'm going to meet you.
19:15Juan Juan.
19:16I'm going to be here.
19:19Juan Juan, you've got to meet her.
19:21He wants to meet her.
19:22He wants to meet her.
19:25Yes, Juan Juan.
19:26Juan Juan's daughter was too close to the home of her large gentlemen.
19:30You see, he couldn't be here.
19:32Juan Juan, you are not as angry.
19:35Juan Juan was just here to meet her.
19:36Juan Juan, you're still here tonight.
19:38Juan Juan is only here to meet her.
19:40Juan Juan is meeting the meetancies.
19:41Juan Juan is probably here to meet her.
19:42I'm not sure you're working here.
19:43I'm sure you'll be happy with your friends.
19:48Oh, what are you doing?
19:54Oh, why are you hiding behind me?
19:58I know that you have a good thing to hide.
20:01Let's go.
20:06Oh, my God!
20:07Oh, my God!
20:08Oh, my God!
20:09Oh, my God!
20:10Oh, my God!
20:11You're all sick, don't you?
20:14Oh, yes, I'm afraid of those people.
20:15Oh, my God, my God, my God, my God.
20:17Oh, my God, my God, what do you mind?
20:19Oh, my God, my God, my God, my God,
20:20don't leave the house at home,
20:21we're in the quality of life in the temple.
20:23Oh, my God, we're waiting for you to come here.
20:24Oh, my God, my God, thank you.
20:25Oh, my God, and thank you for coming.
20:38Oh, my God.
20:40Oh, my God.
20:41I don't know.
20:43I don't know.
20:45I don't know.
20:47It's like...
20:49What happened?
20:51Why are you like this?
20:53We've never seen her before.
20:55Who is it?
20:57Who is it?
20:59Who is it?
21:01Who is it?
21:03Who is it?
21:05Who is it?
21:07Who is it?
21:09Who is it?
21:11I'm so scared.
21:13I was scared.
21:15She was a woman.
21:17She was a woman.
21:19She was a man.
21:21She was so good.
21:23She was murdered.
21:25She was coming.
21:27She was so scared.
21:29How many women do that?
21:31She's done.
21:33She's lost.
21:35She's lost.
21:37No, no, no, no, no, no, no, let's go.
21:46Mr. Lord, all things are discused, not yet all that are and efforts.
21:50They are now as happy as they're stirring and filling?
21:54No, no, no, no.
21:56Let the feast of the world is the Holy Ghost.
22:00Nope.
22:01If you had this time, you'd like to hang.
22:03Naster!
22:05I don't know.
22:35I don't know.
23:05I don't know.
23:06I don't know.
23:08I'm sorry to kill you.
23:10All right.
23:12I don't know.
23:17Are you sure?
23:19I'm not sure what you're doing.
23:21I'm not sure what you're doing.
23:23Who's going to die?
23:25Who?
23:31Hey!
23:33Hey!
23:35Hey!
23:37Hey!
23:39Hey!
23:41Hey!
23:43Hey!
23:45Hey!
23:47Hey!
23:57Hey!
23:59Hey!
24:01Hey!
24:11Hey!
24:13Hey!
24:15踏出孟华殿一步
24:17正要在这里一天
24:20
24:21活着心路
24:22工作情况不妙
24:24还是将她放置在床上
24:26以便微尘好好整治
24:29好 到
24:31到 快
24:39这时间怎么办
24:40公主
24:41她刚才并未指出你来
24:43皇上有没有借借的见解啊
24:44是啊 娘娘
24:45公主还不一定能醒得来
24:47忘记你是南州的皇后
24:49公主
24:50应该不会让皇上难做她的
24:52对 对
24:54您是吧
24:54公主是皇后了
24:55都是一家人
24:57想来公主也不会瞎等我
25:00公主
25:01公主
25:01公主
25:01公主
25:02公主
25:02公主
25:02公主
25:03公主
25:03公主
25:03公主
25:04公主
25:04公主
25:05公主
25:05公主
25:06公主
25:06公主
25:06公主
25:07公主
25:07公主
25:08公主
25:10公主
25:10公主
25:10公主
25:10公主
25:11公主
25:12公主
25:12公主
25:14公主
25:15公主
25:15公主
25:15公主
25:16公主
25:16公主
25:17公主
25:17公主
25:17公主
25:18公主
25:18公主
25:18公主
25:19公主
25:19公主
25:19公主
25:19公主
25:19公主
25:20公主
25:20公主
25:21公主
25:21公主
25:22公主
25:22公主
25:22公主
25:23公主
25:23公主
25:23公主
25:24公主
25:24公主
25:25公主
25:25公主
25:25公主
25:26公主
25:26公主
25:26公主
25:27公主
25:27公主
25:28公主
25:28公主
25:29公主
25:29公主
25:30公主
25:31公主
25:32公主
25:32You have to say what I have to say.
25:34The lady heard that the lady went back to the house.
25:37She was definitely going to the house of the house.
25:39But the lady was in the house of the house.
25:41She didn't see the lady.
25:43She knew the lady that she was here today.
25:47Lord, Lord.
25:48Lord, Lord.
25:49Lord, Lord, she went to the house of the house.
25:51The lady was already gone.
25:53She was able to do this.
25:55You're not supposed to do that.
25:56You're not supposed to do that.
25:58Lord, you're not supposed to believe the lady?
26:01You have been 16 years old,
26:03so many years.
26:07I always ask you to have a child,
26:09you don't want to have a child.
26:11You have been drinking for 10 years.
26:14Father,
26:16you don't have any kind of love for me.
26:19Father...
26:21I'll tell you,
26:22I'm going to have a child
26:24with the name of南昭
26:25and the name of the Lord.
26:26If it is related to you,
26:28you don't have any kind of love for me.
26:31Father,
26:32Father,
26:33the lady is awake.
26:37If it is related to you,
26:39you don't have any kind of love for me.
26:42Father,
26:43Father,
26:44the lady is awake,
26:45the child is still alive.
26:46Go!
26:47Don't leave me!
26:57Yes!
27:02Heavenly that god you do are,
27:03your father,
27:04the lord,
27:05I feel fewer than it.
27:07cook the maid
27:09Did you and me tell you
27:11did what happened?
27:12The lord!
27:14My daughter,
27:15今日女儿的事情都是一人所为
27:18是谁
27:19她就是皇后小御环
27:30父皇今日女儿一事都是一人所为
27:37是谁
27:37皇后小御环
27:45皇后小御环杜妇之心为人大度
27:51听信了下人的禅忆
27:53左将女儿当作是勾引您的女人
27:57对我滥用死心
27:59她不仅差点才是女儿腹中的孩子
28:03隔枪母后唯一的花香给烧毁
28:08小御环
28:10你好大的胆子
28:14不仅如此 就好
28:17小御环在得知女儿身份中
28:20死一往未
28:22我只会
28:23我想将女儿藏起
28:24借苦
28:26磨磨狗狗
28:28no
28:32a
28:34a
28:36a
28:38a
28:40a
28:42a
28:44a
28:46a
28:48a
28:50a
28:56a
28:58Oh
29:28I don't know why.
29:28I'm not sure what you're talking about at your hands.
29:31This is me.
29:32I'll leave your dead.
29:34I'm out!
29:37Robert!
29:39I've been fighting for you.
29:41I've been fighting for my death.
29:45I've been fighting for my death.
29:47You're not!
29:48You're still trying to think of my mother!
29:50I'm talking about your mother.
29:53Let's go!
29:55To wrath and meet for the woman,
29:59khum pui will die.
30:07To wrath and meet for the woman,
30:10khum pui will die.
30:14Tonight is the reason why
30:17that's what I've been taking.
30:20Khum pui to the house.
30:25It's the only one who has had my father's fault.
30:27They're going to face a lot of guilt.
30:31You're going to die!
30:32You're just going to death!
30:34You're going to die!
30:36No!
30:37I'm not going to die!
30:38You're going to die!
30:40You're going to die!
30:42You're going to die again.
30:44It's good that father will come to the tomb.
30:46You're going to die again.
30:48My father, it's all you...
30:50You're going to die.
30:52You're going to die again.
30:53You can't die in the middle of the man who died...
31:00Try your friends!
31:00What are you going to do now?
31:04Wню儿, everything is your...
31:07That's why you are This man who died...
31:09It's not your friends who died...
31:12You can't die in the middle of the man who died...
31:14Try your friends!
31:15Wudi儿, I always loved him.
31:17He always loved you,
31:18if I'm not going to show you, my turn will not be able to control me.
31:25I am not going to lie to you.
31:30I am not going to lie to you.
31:32I'm going to lie to you and to be honest.
31:34But I didn't want you to put out my身份.
31:38You were so sneaky and I did not want to lie to you.
31:43Don't be afraid.
31:46也不要自居本负
31:48我们南朝没有你需要的主后
31:51公主殿下
31:53你这些年
31:55出家在外
31:56都是剑碧
31:58一直细心照顾皇上啊
32:00剑碧
32:01从一个小小的才人
32:03从他今世
32:05实属无疑
32:06公主
32:07兄弟看在
32:09经历这些年来
32:11一直细心照顾皇上的尊少
32:13赏了奴婢一命
32:15父亲罚了我吧
32:16公主啊
32:18公主啊
32:18小语
32:19你既然照顾皇上劳心废水
32:22那本公主就给你取条名路吧
32:26传本公主旨意
32:27即刻将消失五马分尸
32:29传本公主旨意
32:33即刻将消失五马分尸
32:35
32:36放开我
32:39不好意思啊
32:41天天之父
32:42天天饶了你的
32:44公主乃圣堂皇后
32:47原意至高无上
32:48既然公主要将你五马分尸
32:50这也无能为了
32:52皇上您看
32:57这盏花洞
32:58是您去年
32:59带陈妾为福私房的时候买的
33:02皇上您跟陈妾
33:04伴着这盏花洞
33:06在船上恩爱陈妾
33:08皇上还说
33:10这辈子都不离开陈妾
33:12皇上您怕了吗
33:13皇上
33:14您说你最喜陈妾此后
33:17说只有跟陈妾在一起
33:19才最开心
33:20皇上
33:22您离不开陈妾的
33:24明明的陈妾
33:26亲我奶奶啊
33:28皇上
33:29父皇一向不好女子
33:32为何偏偏对她紧张自己
33:34皇上
33:35放开
33:36放开
33:37放开
33:38放开
33:39放开
33:40她溜了干嘛
33:41脱下去
33:42放开
33:43放开
33:44放开
33:45你们不能吓我
33:46你们不能吓我
33:47你们不能吓我
33:48不行
33:49我不能死
33:50我不能住
33:51我都要活下来
33:52我坏了你的龙手
33:54我坏了你的龙手
33:58放开
33:59放开
34:00你刚才说什么
34:02皇叔
34:04怀了皇上的龙手
34:07不可能
34:08你一直在和陈妾
34:10我不怀怨
34:11皇上有所不知
34:14臣妾乃是先天抑郁体质
34:17一般婢子汤
34:19这我根本不孝
34:20你说什么
34:21笑一会儿
34:22你所说可是真的
34:24当然是真的
34:26
34:27如果你真的怀了龙手
34:29本宫和皇上
34:30虽然会命人好生照顾你
34:32和你腹中的胎儿
34:34但倘若你敢说谎
34:36那就是欺君诸九族
34:38你可知道
34:39反正都要死
34:40我还管什么欺君诸
34:42先活下来再说
34:43我发誓
34:44我怀了皇上的龙手
34:46我若是不幸
34:47神太医
34:49验便知
34:50宫中太医全是我消失的
34:52即便验了
34:53你们也不会指到真相的
34:54父皇
34:55不会指到真相的
34:56父皇
34:57子思医师
34:58事关江山寿静
34:59我们还是先验吧
35:00那好吧
35:01那好吧
35:02朱太医
35:04你去验吧
35:05
35:06老船
35:17慢着
35:20死堂
35:21怎么了
35:22父皇
35:23我在圣堂自学医术
35:24自然会写把败汶尘之术
35:26皇上的词事关重大
35:28我还是刺激了
35:29你再来吧
35:30是像他吧
35:31妹妹
35:32我几乎完了
35:33我几乎完了
35:39
35:44
35:47我问你
35:48近几月
35:49何曾来月时
35:51为什么
35:52婉儿
35:53婉儿
35:54结果如何
35:55从脉象上来看
35:56他却有声音
35:58我不过随口一说
36:01我不过随口一说
36:02没想到
36:03我还真怀疑了
36:04这吸金霜可真管用
36:06天不觉我
36:07萧玉环啊
36:08我就说嘛
36:09我总会拿龙肿来开玩笑
36:12不知公主所说
36:14我若真的怀有声音
36:16就派人好好伺候我
36:18此话当真
36:19我的好公主
36:21我的好公主
36:22还在生本宫的岂不成
36:23还在生本宫的岂不成
36:24难不成
36:25真是跟本宫的龙肿
36:26我不去
36:31父皇
36:32他计划有龙肆
36:34那就免去一些罪法
36:36一切以龙肆为重
36:38
36:39父皇
36:40父皇
36:41女儿知道您是在腾心女儿
36:42但她眼下怀有声音
36:44而我南昭也无皇子所处
36:46本邦虎视丹丹
36:47父皇
36:48您要为江山设计考虑啊
36:49父皇
36:50您要为江山设计考虑啊
36:51儿儿你放心吧
36:52此时父皇是永终
36:53都要不会因为她怀有声音
36:54而我南昭也无皇子所处
36:55本邦虎视丹丹
36:56父皇
36:57您要为江山设计考虑啊
36:58父皇
36:59您要为江山设计考虑啊
37:00儿儿你放心吧
37:01此时父皇是永终
37:04都要不会因为她怀有声音
37:06而我南昭也无皇子
37:07若今日因为有怀孕
37:10就网开一面
37:11那今后岂不是人人见死
37:12为党箭牌在宫中作恶
37:14皇上知识何言
37:15也难不成
37:16您要杀了神器
37:17还要让龙手
37:18才死不得我
37:19皇上知识何言
37:20也难不成
37:21您要杀了神器
37:22还要让龙手
37:23才死不得我
37:24皇上知识何言
37:25也难不成
37:26您要杀了神器
37:27还要让龙手
37:28才死不得我
37:30还要让龙手
37:32才死不得我
37:34皇上知识何言
37:35还未冷血到残害自己的亲子
37:38朕把这个孩子留下
37:40但你
37:41刘子可
37:42正会派人伺候你到林陈
37:45谈起之后
37:46给你绞刑
37:47刘子属于你
37:48刘子属于你
37:50皇上
37:51您知道是我的妻子
37:53借人
37:54你这是自作业
37:56不可
37:57
37:59皇上
38:00皇上
38:01皇上
38:02应该是自作业的
38:03想必您能体会我的感受
38:05虚无能
38:07我让我分离
38:08你在当天分离
38:10皇上
38:11皇上
38:12求你让我
38:13我定倒牛多把
38:15报答
38:16你看 皇上
38:17皇上
38:18你今日所作之事
38:19罪无可助
38:20我虽不喜杀戮
38:21但父皇既已做决定
38:22我亦不会反对
38:23我亦不会反对
38:28皇上
38:29你怎么能如此对我
38:30皇上
38:32皇上
38:33皇上
38:34皇上
38:35皇上
38:36皇上
38:37皇上
38:38皇上
38:39皇上
38:40皇上
38:41皇上
38:42皇上
38:43皇上
38:44皇上
38:45皇上
38:46皇上
38:47皇上
38:48皇上
38:49皇上
38:50皇上
38:51皇上
38:52皇上
38:53皇上
38:54皇上
38:55皇上
38:56This child can't hear me.
39:02It's a sin!
39:04It's not a sin.
39:06It's a sin.
39:08Well, we all hear you.
39:12What do you want?
39:14I want the king to write a letter.
39:18I will give you my wife to the throne.
39:21I will give you my wife to the throne.
39:23and I will the queen to die.
39:26We will keep you in love with you.
39:29Now you can share your wife.
39:31I'm a journalist.
39:33You don't feel like I'm sorry.
39:35I've got my wife.
39:37Do you have a love with my wife?
39:39I'm not.
39:41Why did you do this?
39:42Your wife already did you do the same things.
39:44Your wife means nothing.
39:45Your wife, her, I still have the throne,
39:48but theger's, of us.
39:50I have the throne have the throne.
39:52Whoever can't stand your children, please.
39:53I don't want to stop being alive in my life and the other times of my life.
39:56You're looking forward to seeing the world in my life,
39:58but I hope I can make you take my birth.
40:03I was saying I don't see the following years of my life,
40:06but I don't want to see the world in my life.
40:10You're not afraid to see my child is dead.
40:13You can see the world in my life.
40:15You know how to stand my children if you want to see my child.
40:17You're happy!
40:19皇上公主可伤了好啊
40:25那不成真让本宫一失了命
40:29好只要你好好孕育你腹中的龙虫
40:32我们都听你的
40:33来人拿诏书和笔台
40:38来人拿诏书和笔台
40:41杨阳 杨阳 杨阳救我
40:45贱婢 你怕来做什么
40:48杨阳 罗宾不小心
40:50请你救救罗宾
40:52你的死活与我活干
40:54别搭了我的鞋
40:55杨阳 罗宾伺候了你这么多年
40:58还是建议你马首试证
41:00如今
41:02你真的一点出国情分都不顾了吗
41:05你算个什么东西
41:07跟本宫讲勤奋
41:09不过就是小狗
41:11死了再养着就是小狗
41:13杨阳
41:14你真的要如此恨心吗
41:17来人
41:19给我把这个剑臂拖出去
41:21杨阳
41:23杨阳
41:25杨阳
41:26杨阳
41:27杨阳
41:28杨阳
41:29杨阳
41:30杨阳
41:31杨阳
41:32杨阳
41:33杨阳
41:34杨阳
41:35杨阳
41:36杨阳
41:37杨阳
41:38杨阳
41:39杨阳
41:40杨阳
41:41杨阳
41:42杨阳
41:43杨阳
41:44杨阳
41:45杨阳
41:46杨阳
41:47杨阳
41:48杨阳
41:49杨阳
41:50杨阳
41:51杨阳
41:52but beg you to die?
41:53Go to Granada,
41:55Nadekina,
41:56Nadekina is gone.
41:58He is blinding to me for a woman.
42:00He has blown me for a woman,
42:02but it is a huge distress.
42:06Nadekina,
42:07he wrote for years.
42:08He was blinding myина
42:10to get up!
42:11Not as I am.
42:12You are not blind.
42:16Nadekina!
42:18Wait!
42:20I can't forgive you.
42:28Stop!
42:33What about you?
42:34You can't forgive your secretary.
42:37But you can't forgive yourself.
42:39David, you can use your frontal powers to get through the trick.
42:43And you can accuse me of your body,
42:46and you might have been aacherousart.
42:48I did not!
42:49I've never seen anything that he could say.
42:51I'm going to kill him.
42:53I'm going to kill him.
42:54I'm going to kill him.
42:59Get him!
43:00I've got a lot of people to kill you.
43:03You're not going to kill me!
43:05I'm going to tell you what?
43:07Do you believe that you can't kill me?
43:10I'm going to kill you.
43:12We're going to kill you.
43:14We're going to kill you.
43:16I'm going to die.
43:18I'm going to die.
43:20I'm going to die.
43:22I'm going to die.
43:28I'm going to die.
43:30Fuck.
43:32I am going to die.
43:34You're so sad.
43:36I will not be able to die.
43:38Lord, I will die.
43:40I will die.
43:42I will die.
43:44I will die.
43:46What's it?
43:50I am sure the enemy is quirky.
43:54I will die.
43:56You can't leave.
43:58What do you have to do?
44:00What is your secret?
44:02No.
44:04Do you know, who does?
44:06I don't know.
44:08You have to be dodged the dead.
44:10I will die.
44:12I don't know if she wants to become the queen,
44:16but she wants to be the queen.
44:19You're so mad!
44:20I'm so mad!
44:21You're mad!
44:22You're mad!
44:23You're mad!
44:24You're mad!
44:27You're mad!
44:28I'm sorry!
44:30You're mad!
44:32You're so mad!
44:34萧氏 你腹中的龙虫 你胎死腹中
44:44怎么可能
44:46你腹中的龙虫 你胎死腹中
44:50你胡说什么
44:51怎么可能 刚刚不是细细把过麦吗
44:56怎么一转眼的功夫 我的孩子就死了
45:01我说我刚刚为你把麦事 你的麦想 为何会比普通的孕妇紊乱
45:07我刚刚细细验过 你腹中的龙虫 体经腰扯
45:11又为了伤位 不惜用尽手段 甚至用你腹中的龙虫做阻撞
45:17你实在是太可恶了
45:19杰仁 不过我夺得罪恶甚重
45:24正合我们的力量让你归付我身
45:27肺腹消失
45:29大逆不到罪恶透气
45:32即刻拉出去
45:34五百分之
45:36消失就多
45:38全部流放
45:40怎么回去了
45:41怎么回去了
45:42灵灵灵雨啊
45:44我就是灰心
45:47怎么回去了
45:48对了
45:50多怪你了
45:51都是你赵瓦儿这个小剑种
45:53但是因为你
45:54不是小用怪的人才会落入如今这个地
45:58就是你了
45:59那你也别想过
46:01You won't be a fool.
46:02But,
46:03I won't be a fool.
46:04I won't be a fool.
46:05You won't be a fool.
46:07I won't be a fool.
46:08You're gonna die!
46:16If I can't live,
46:17you won't be a fool.
46:19But,
46:20I want you to go to the river,
46:22you won't be a fool.
46:28No!
46:29No!
46:32No!
46:33No!
46:34No!
46:37No,
46:38No,
46:40You're the one who is guilty.
46:41You're the one who is guilty of your sins.
46:42You're the one who will die.
46:43You won't die,
46:44you won't die.
46:45No,
46:46No,
46:47No,
46:49No,
46:50You must pay me for you.
46:57No,
46:58You're the dumb fool.
47:00You are just trying to live a life.
47:03And you can give up for your soul.
47:05I'll be fine.
47:06Really?
47:07You don't want to give up for your soul.
47:09You can give up for your soul.
47:11I can have a story to make you dead.
47:13With you, you'll all the trouble.
47:15Yes.
47:16The evil one is not.
47:18But I don't want to.
47:21I will.
47:22What are you doing?
47:23I'll be able to help you.
47:24The evil one wants me.
47:26What you have to see, is he is the one who is evil?
47:31He is the one who is evil.
47:35What you have to see, is he is the one who is evil?
47:39He is the one who is evil.
47:41He is the one who is evil.
47:43I am not allowed to be evil.
47:46Oh!
47:47Captain, you can't get your answer.
47:50Hurry up!
47:51what?
47:52What?
47:53Why?
47:53I'll get something better this time.
47:55I'll try anyway.
47:56rom..
47:56I get something wrong.
47:58Duh!
47:59I'll pay you on the Jealouste.
48:00He's a fanny.
48:00I'll see you on the line.
48:01Don't zap leaving!
48:03I don't эк FOR so much.
48:05I'll get you all around me.
48:08You shouldn't avoid jut yea on the road.
48:10Make yourself make me mean стyきます!
48:12I have not.
48:13You are booked at your son.
48:15I will come.
48:16I will come.
48:19,
48:19Don't!
48:21Don't!
48:23Don't!
48:25Don't!
48:27Don't!
48:29Come on, the Queen is in the middle.
48:31Let's go to the back.
48:33Don't!
48:35Don't!
48:37Don't!
48:39Don't!
48:41Don't!
48:43Don't!
48:45I'm a man!
48:47I'm a man!
48:49Don't!
48:51You're still going to be a man!
48:53You're still going to be a man!
48:55You're a man!
48:57You're a man!
48:59I'm already dead!
49:01Can you give me a man?
49:03You're a man!
49:05I thought you'd be a man!
49:07You'd be a man!
49:09You're a man!
49:11You're a man!
49:13I'll be a man!
49:15I'll be a man!
49:17And don't worry!
49:19Don't!
49:21Don't!
49:23I'll be a man!
49:27I'll be a man!
49:29I'm a man!
49:31I'll be a man!
49:33I'll be a man!
49:35You're dead!
49:58The king of the king!
50:01The king of the king of the king of the king!
50:04通主千岁千岁千千岁
50:08仲亲家平生
50:09父皇
50:12婉儿
50:13真伤识为异
50:14还是由你的法罗伯
50:16罪不容忠
50:16罪不容忠
50:20罪不容忠
50:24罪不容忠
50:28罪不容忠
50:28现将你全组斩首
50:31罪不容忠
50:34歐蕊
50:39驯下滔天大罪不知悔改
50:42清除以污马分尸之心
50:44还有何话可说
50:47公主殿下
50:48求你饶了建命
50:50都是建兵不法
50:51不为你下流
50:53求你大人永大流
50:55我信 you 跟你安逸吧
50:58公主殿下
50:59早知今日
51:01何必当初
51:02今日
51:03Quentin would become the fuhr of your tenhaease in the world.
51:07I have no idea what to do.
51:10Take care.
51:13Oh!
51:14Oh!
51:15Oh!
51:16Oh!
51:18Oh!
51:19Oh!
51:21Oh!
51:23Oh!
51:24Oh!
51:25Oh!
51:27Oh!
51:28Oh!
51:28Oh!
51:29Oh!
51:30Oh!
51:31Oh!
51:32Oh!
51:33Oh!
51:33?
51:34?
51:35!
51:36?
51:37?
51:38?
51:39?
51:40?
51:43?
51:44?
51:47?
51:53?
51:55?
51:56?
51:57?
51:59?
52:01?
52:03爱情的到来
52:06别劝我放手
52:08叫彼得来
52:10没有用着茫茫人海
52:12遇到对的人开
52:15多么浪漫
52:17原来也是
52:19郭先生
52:20你要不要考虑
52:22向我指路
52:23我好想牵你的手
52:26不用无力的走
52:28我当然忍言
52:30可是你越来
52:31再一次嫁给我吧
52:32你越懂
52:34越过在沙满
52:36越是爱一片爱
52:39慢慢的感受
52:41慢慢的感受
52:41说这个吧
52:42以为亮的晚风
52:44乐过你的温柔
52:47爱情里的人
52:49被冲昏了头
52:51你有点害羞
52:53我也不敢太冲动
52:56没有如果
52:58爱情就是你
53:01你就是我爱的原动力
53:03慢慢的慢慢靠近
53:06眼神不再逃避
53:08扰乱了我的呼吸频里
53:10可能是场爱情游戏
53:12好像
53:13好了
53:15不用无力的梦
53:17在雨夜你爱
53:19我问你耳朵
53:21月光测下来
53:23你是我的一片爱
53:26慢慢的感受
53:28慢慢的爱
53:30微微亮的晚风
53:32乐过你的温柔
53:35爱情里的人
53:36被冲昏了头
53:38都是我
53:39被冲昏了头
53:39sectly cool
53:40过 grandparents
53:40我真的在爱你
53:42你的感情和安全
53:42没有时间和有什么感受
53:43我真的在爱你
53:44我真的在爱你
53:44过 Henri
53:45过 rant
53:46过来
53:47过来
53:47我很像
53:48过来
53:49过来
53:49过来
53:50过来
53:50过来
53:50过来
53:50过来
53:50过来
53:51过来
53:51过来
53:53过来
53:54过来
54:02过来
54:02过来
54:03过来
54:03过来
54:04You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended