Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Outcast to Outstanding Dramabox
Reels Films
Follow
23 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Outcast to Outstanding Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Oh
00:17:29
Yeah.
00:27:29
You.
00:29:59
,
00:30:59
,
00:32:29
,
00:34:59
,
00:36:29
,
00:37:59
,
00:38:29
you.
00:39:58
,
00:40:28
,
00:40:58
,
00:41:28
,
00:41:58
,
00:42:28
,
00:42:58
,
00:43:28
,
00:43:58
,
00:44:28
,
00:44:58
,
00:45:28
,
00:45:58
,
00:46:28
,
00:46:58
,
00:47:28
,
00:47:58
,
00:48:28
,
00:48:58
,
00:49:28
,
00:49:58
,
00:50:28
,
00:50:58
,,
00:51:28
,
00:51:58
,
00:52:28
,
00:52:58
,
00:53:28
,
00:53:58
,
00:54:28
,
00:54:58
,
00:55:28
,
00:55:58
,
00:56:28
,
00:56:58
,
00:57:28
,
00:57:58
,,,
00:58:28
,,
00:58:30
,,
00:58:36
Go!
00:58:43
Oh, Mr. Chairman!
00:58:45
Oh, Mr. Chairman!
00:58:47
You're going to be ready for the first time, Mr. Chairman!
00:58:49
We're waiting for you to start the first time.
00:58:52
You're going to be ready for the first time!
00:58:54
Oh, Mr. Chairman!
00:58:56
Mr. Chairman!
00:58:57
Mr. Chairman!
00:59:02
Mr. Chairman!
00:59:03
Mr. Chairman!
00:59:04
Mr. Chairman!
00:59:05
Mr. Chairman!
00:59:06
Mr. Chairman!
00:59:07
Mr. Chairman!
00:59:08
Mr. Chairman!
00:59:09
Mr. Chairman!
00:59:10
Mr. Chairman!
00:59:11
Mr. Chairman!
00:59:12
Mr. Chairman!
00:59:13
Mr. Chairman!
00:59:14
Mr. Chairman!
00:59:15
Mr. Chairman!
00:59:16
Mr. Chairman!
00:59:17
Mr. Chairman!
00:59:18
Mr. Chairman!
00:59:19
Mr. Chairman!
00:59:20
Mr. Chairman!
00:59:21
Mr. Chairman!
00:59:22
Mr. Chairman!
00:59:23
Mr. Chairman!
00:59:24
Mr. Chairman!
00:59:25
Mr. Chairman!
00:59:26
Mr. Chairman!
00:59:27
Mr. Chairman!
00:59:28
Mr. Chairman!
00:59:29
Mr. Chairman!
00:59:30
Mr. Chairman!
00:59:31
Mr. Chairman!
00:59:32
Mr. Chairman!
00:59:33
You're not a good job, you're a good job.
00:59:35
You're a good job, you're a good job.
00:59:37
You're a bad boy.
00:59:39
You're a bad boy.
00:59:41
You're a bad boy.
00:59:43
I'm not a good boy.
00:59:45
Look, I got him to give him a pardon.
00:59:47
I'm not a bad boy.
00:59:49
I've done a lot.
00:59:51
He's not a bad boy.
00:59:53
You're a bad boy.
00:59:55
That's right.
00:59:57
The boy is a bad boy.
00:59:59
He's not bad.
01:00:01
You're a bad boy.
01:00:03
You're a bad boy.
01:00:05
You're a bad boy.
01:00:07
You're a bad boy.
01:00:09
You're a bad boy.
01:00:11
First of all, I didn't know what to do.
01:00:13
Why don't you tell me?
01:00:15
The other thing is, I don't know.
01:00:17
But this boy, at least 10 people.
01:00:21
You're a bad boy.
01:00:23
You have to be no rules for a matter.
01:00:25
This is a few years old.
01:00:27
I'm a bad boy.
01:00:29
I'll be a bad boy.
01:00:30
You're a bad boy.
01:00:32
I'll just do it.
01:00:33
You're a bad boy.
01:00:35
No matter how come.
01:00:36
You're a bad boy.
01:00:37
I'll give you a chance.
01:00:39
You want to go to a office.
01:00:41
You're a bad boy.
01:00:42
Your job is up to work.
01:00:44
You're a bad boy.
01:00:46
You're a bad boy.
01:00:47
You're a bad boy.
01:00:48
You're a bad boy.
01:00:49
You're a bad boy.
01:00:50
You'll get a girlfriend.
01:00:52
Then you'll get an office.
01:00:55
You'll get an office.
01:00:56
I'll do it for a while.
01:00:57
这个是个好例的, 你是否能跟大伯伯优?
01:01:03
以后到我这来上班, 保一切都不用, 。
01:01:08
哎呦,、 儿子让你儿子去他公司上班, 。 这是好事啊。
01:01:10
哎呀, 志多温子, 走了什么都神运啊?
01:01:12
。 啊, 听说啊, 远到闹公司, 可大了。
01:01:15
。 。原来在这等我呢? 。
01:01:18
。 。。 你觉得可能吗?
01:01:19
。
01:01:20
。 。 。。 。 。 。 。 。
01:01:23
I'm going to help you.
01:01:25
I'm going to thank you, my brother.
01:01:27
I'm going to thank you, my brother.
01:01:29
I'm going to pay you.
01:01:31
You don't understand.
01:01:33
I'm your father.
01:01:35
I'm going to tell you.
01:01:37
I'm going to give you my brother a lot.
01:01:41
Hey!
01:01:43
Hey!
01:01:45
Hey!
01:01:47
Hey!
01:01:49
Hey!
01:01:51
Hey!
01:01:52
Hey!
01:01:54
You're too young.
01:01:56
You're too young.
01:01:58
You're too young.
01:02:00
You're too young.
01:02:02
You don't trust me.
01:02:04
You're too foolish.
01:02:06
You're too foolish.
01:02:08
You're too young.
01:02:10
I've been to have a lifetime of my life.
01:02:12
Just wanting you to have a chance.
01:02:14
You're too good.
01:02:16
Hey!
01:02:18
Go for it!
01:02:19
How long will I have the opportunity to give you?
01:02:21
You're not a threat
01:02:23
You're not a threat
01:02:25
You're not a threat
01:02:27
You're not a threat
01:02:29
You're not a threat
01:02:31
Why do you think we're all the things
01:02:33
to be able to get other people
01:02:35
I also said
01:02:37
I'll do it
01:02:39
And I'll do it
01:02:41
No longer
01:02:43
You can't win a chance
01:02:45
You can't win a lot
01:02:47
This is your life for a lifetime
01:02:49
There are a lot of people who eat food in the mouth
01:02:53
and they don't eat it all day long.
01:02:55
But it's our old brother.
01:02:58
It's my family.
01:03:00
They don't know what to do.
01:03:03
Why don't you go home to my home?
01:03:05
Why don't you go home to my home?
01:03:07
My wife, I'm going home to my home.
01:03:09
Okay, okay.
01:03:11
Actually, I'm going to come here with my family.
01:06:02
You're welcome.
01:06:04
See you.
01:06:08
It's not 계ento.
01:06:10
See you here.
01:06:12
You're going to take a look at the house.
01:06:14
You're going to take a look at the house.
01:06:17
We will take a look at the house.
01:06:19
Go!
01:06:20
Go!
01:06:21
Go!
01:06:22
Go!
01:06:23
Go!
01:06:24
Go!
01:06:25
Go!
01:06:26
Go!
01:06:27
Go!
01:06:28
Go!
01:06:29
Go!
01:06:30
Go!
01:06:31
Go!
01:06:32
Go!
01:06:33
Go!
01:06:34
Let's go!
01:06:35
Let's go!
01:06:36
Let's go!
01:06:37
The 7th century of the year!
01:06:39
The best thing is!
01:06:41
Under the day of the year!
01:06:42
At the age of the age of the year!
01:06:44
The last year!
01:06:45
The first year!
01:06:47
At the age of the year!
01:06:49
The fourth year!
01:06:51
The fourth year!
01:06:53
Let's go!
01:06:58
Let's go!
01:07:02
Ok!
01:07:05
You're right!
01:07:07
啊 请问你又是张池 请问你又是张池 今天我们特地来嘉奖他为金沙镇年轻的优秀企业家 这小子不就是结了个箱子吗 优秀企业家 这种德高望重的嘉奖怎么会给他 您什么搞错了 张池是我们大家不受器重的晚辈 应该嘉奖的是远洞 他张池的大伯
01:07:33
远洞 我就是张池 先分网络负责人
01:07:38
你好 你好 你好 我们送上级指示 所以来给你送来了一块代表新生科技力量的牌匾
01:07:51
不行 不能给他 他没有上下装备了 乱套了呢
01:07:55
就是 他算什么东西 他爸没出去 他也没出去 他不能到家讲啊
01:08:00
不闹 你们知不知道 今天我们送来的不仅是一份嘉奖 更是一份责任
01:08:06
你们知不知道 张池在镇上帮了我们多大的忙
01:08:09
现在相信我说的了吧 我看谁还敢看不起我爸 看不起我
01:08:15
现在这个年代 有钱他是真有本事
01:08:19
你和远洞比啊 你高了十万八千里呢
01:08:22
远洞现在美卖做的可大呢
01:08:25
刚才他还说要带我们一起发财呢
01:08:28
还你呢 连车都没有 还在这吹
01:08:31
车是吧
01:08:32
只要他想 要多少 有多少
01:08:37
车是吧
01:08:38
只要他想 要多少 有多少
01:08:41
车是吧
01:08:42
只要他想 要多少 有多少
01:08:46
有多少
01:08:47
你怎么来了
01:08:48
看你受欺负 所以来帮帮你
01:08:49
看你受欺负 所以来帮帮你
01:08:51
你是谁啊 张池的词堂也敢闯
01:08:53
我是张池的女朋友
01:08:58
应该有资格进去自团吧
01:09:00
什么 张池女朋友
01:09:02
这也太突然了吧
01:09:04
怎么可能啊
01:09:06
你能找到这么好看的女朋友
01:09:08
还真是好看的你呀
01:09:10
对了 张池不只是我孙婉的男朋友
01:09:16
还是华城集团重要的合作伙伴
01:09:19
出门没有车怎么办呀
01:09:21
这辆兵力
01:09:22
是送给你的
01:09:23
兵力
01:09:25
送给我的
01:09:26
这什么东西
01:09:28
让你拿着就拿着
01:09:32
对了
01:09:33
由华城董事会一致决定
01:09:35
今后由你的先锋网络
01:09:37
付责华城集团每个月的宣发
01:09:39
广告预算
01:09:41
每个季度提升至
01:09:42
2倍
01:09:43
哎呀
01:09:44
这得多少钱啊
01:09:46
这又送车
01:09:47
又送钱的
01:09:48
他又送车
01:09:49
又送钱的
01:09:50
他又送车
01:09:51
又有钱的女朋友
01:09:52
他这张池
01:09:53
他整个什么东西灭了呀
01:09:55
呀
01:09:56
这不是华城集团的张总吗
01:09:58
你欠我的500万违约金
01:10:00
什么时候还呀
01:10:01
要不我要律师找你盘
01:10:03
他说什么
01:10:05
违约金
01:10:06
这
01:10:07
这
01:10:10
郑总
01:10:11
你各在位中
01:10:12
这这钱钱钱大
01:10:14
后边后边还有
01:10:15
我我能解决
01:10:16
我身影我解决
01:10:17
啊
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:10:37
|
Up next
#fyp Outcast to Outstanding Dramabox #shortfilm
Series Tucas
4 months ago
1:32:23
The Hidden Edge of Grace Dramabox
Series Watch Now
1 week ago
3:26:47
Letting Go of What Once Was Dramabox
Series Watch Now
2 weeks ago
2:12:36
No One Waits Forever Dramabox
Reels Films
1 week ago
2:28:04
To Love and Be Destroyed Dramabox
Reels Films
3 days ago
1:29:16
Tears After 'I Do' Dramabox
Series Watch Now
2 weeks ago
1:56:59
The Price of Loving You - Full
moviesreviewschannel
3 hours ago
45:41
Burnout Syndrome Episode 1 Engsub
AsiaFlix
1 day ago
43:59
Love on the Turquoise Land Ep 12 Engsub
AsiaFlix
1 day ago
43:16
Burnout Syndrome Episode 0 English Sub
AsiaFlix
1 day ago
1:12:05
I saw the devil hindi dubbed part 2
Movies Lovers
1 year ago
15:12
¡El Milmillonario Y Su Novia Del Pueblo: Drama Que Nadie Esperaba
Reels Films
24 minutes ago
1:38:33
The Security Guards Hidden Power (2025) - FULL [Eng Sub]
Reels Films
41 minutes ago
1:55:12
FAIR PLAY- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Reels Films
51 minutes ago
2:56:04
Drugged, She Accidentally Spent Night With Scumbag Bfs Cold Powerful Ceo Uncle, Who Spoiled Her
Reels Films
1 hour ago
1:59:18
Fist of the Rising Storm Dramabox
Reels Films
2 hours ago
1:00:49
未婚夫抢我车位我直接退婚 | Eng Subs
Reels Films
2 hours ago
54:30
My Billionaire Husband Left Me For Him?
Reels Films
2 hours ago
1:44:05
Forced To Marry Vegetative Billionaire Ceo, Her Touch Woke Him On Wedding Nighthe Spoiled Her
Reels Films
3 hours ago
1:19:37
Kissed by a Demon shortmintz
Reels Films
3 hours ago
45:37
Riding to Redemption shortmintz
Reels Films
3 hours ago
2:38:08
They Chose Him But the World Chose Me Dramabox
Reels Films
3 hours ago
1:19:29
Wedding Date Secret
Reels Films
4 hours ago
2:24:19
Addicted to You On Air and Off Dramabox
Reels Films
4 hours ago
52:11
Art Of Falling In Love
Reels Films
5 hours ago
Be the first to comment