Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00You will have water, water and water.
00:02How are we going to get there?
00:08The space agencies following the fragment
00:10prevailing a level of extinction.
00:12The best chance of survival
00:14are the bunkers in Groenland.
00:15Go, go, go!
00:17Listen, son.
00:18It doesn't matter what happens.
00:21We will always be together.
00:23Everyone says that this is the new normal.
00:30For those who lose.
00:32For those who lose.
00:33For those who lose.
00:34But it's almost five years old.
00:36It's not so new like that.
00:37And I guarantee that it's not normal.
00:39I hate this place.
00:41Calm down.
00:42Come here.
00:43I know that it's very difficult to be trapped here.
00:46But it's very dangerous outside.
00:48Atenção.
00:49Tempestade radioativa, north of your position.
00:53Abre a porta!
00:54Abre agora!
00:57A situação tá piorando.
00:59Será que existe algum lugar que seja seguro?
01:03Achamos que as paredes da cratera impedem que as tempestades se formem,
01:06criando uma zona segura.
01:07Pode ter ar respirável, água potável.
01:10É no sul da França.
01:11Como é que a gente vai chegar lá?
01:15Não dá pra ficar aqui, amor.
01:18A gente não veio até aqui pra isso.
01:20Eu quero um novo começo pra nossa família.
01:23Ok.
01:24A cratera Clark é a melhor opção.
01:27Quantos fragmentos será que tem lá em cima?
01:29Mais do que dá pra contar.
01:30Loucura pensar que uma coisa tão bonita pode ser tão letal.
01:35Onde a gente tá?
01:37Todo mundo parece tão perdido.
01:39Vamos embora!
01:41Vamos!
01:42Vamos!
01:44É um lugar perigoso agora.
01:48Isso é o quê?
01:49Tempestade?
01:50Não é uma tempestade.
01:54Olha o sol!
01:55Você morreu em alguma coisa!
01:59Metade da vida dele foi sobreviver.
02:01Mas a gente precisa chegar na cratera.
02:07Não olhe pra baixo!
02:09Segura!
02:14Vamos continuar.
02:16Vai, vai, vai!
02:17Ai, meu Deus!
02:18Cuidado!
02:21Eu vou cuidar de vocês até meu último suspiro.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended