00:00Oh, my God!
00:22You were just a few years ago.
00:25I was just a few years old to get to the sun.
00:30Lalo't patay na palang punong yan na tinatawag nilang puno ng buhay.
00:40Puno ng buhay?
00:43Ang puno na kaya magpanumbalik ng aking laman at hinga,
00:50at magbigay ng pambihirang pagpapala o kamalasan.
01:00Ngunit ito ay patay na pala.
01:06Matagal ko lang narinig ang ukol sa mahimalang puno yan.
01:11At ngayon ko lang ito nakita.
01:18Paano kaya namatay yan?
01:23Hindi na mahalaga yung ilo.
01:25Wala na yata talaga akong pag-asa upang muling mabuhay pa.
01:34Huwag ka nang malungkot.
01:36Bumalik na tayo sa Adamia.
01:39Nararapat na rin namang magkita kayo ng ina at ni Pera.
01:43Paano kung hindi nila ako matanggap, Pino?
01:49Ako ang makakalaban nila.
01:52Kaya tayo na.
01:55Malayo-layo rin ang ating lalakbayin.
01:58Kaya kri na marami nang nagaganap sa ating katupain.
02:02Hali ka nang.
02:03Hali ka nang.
02:06Hali ka nang.
02:32Bumangon ka!
02:33Bumangon ka, Mitena!
02:34Ipakita mo sa akin ang iyong lakas at kapangyarihan!
02:36Hindi ako lalaman.
02:38At ipagpapasalamat ko kung ako nga ay iyong kikitla ng buhay.
02:41Kung ganun, ibibigay ko sa iyo ang karapat dapat na parusa sa pagpapahirap sa amin at sa buong El Catania!
02:52Itigil mo ito, Elena!
02:54Ipagpapasalamat ko kung ako nga ay iyong kikitla ng buhay.
02:58Kung ganun, ibibigay ko sa iyo ang karapat dapat na parusa sa pagpapahirap sa amin at sa buong El Catania!
03:07Itigil mo ito, Elena!
03:15Ako ba ay nananakinip?
03:17O naparito ka upang sunduin ako?
03:38Ano siya naman tayo sa lugar na ito?
03:41Nakakadepres kaya dito.
03:43Ang pangkot ng tao.
03:46Ngunit sa pagkakatamon ito, Pira,
03:49kaya na natin naba ng kahit sinang halino.
03:51Pahirigtas ang akin, Adam.
04:09Pira, may rinala na may mukhang crinkles.
04:14K�로ta nga mga Leto Anyone ni loaykat ngayari dengan pitching.
04:21Pahirul!
04:22Takar at ang nagyibanyiku Mont skeptis ay ...
04:24Guhaibanyi ma kong Magra yag ngayari!
04:26Kosolya!
04:27근� Pressánd ka na tayong Madari mo beli ngayari.
04:30Kono ko may mabang nasibag natin hiyakang natin kayu.
04:34Ganaili muhat na by ngayari mabang undersing.
04:36Ingumot ngayari nai ni yang na ikan tupag.
04:38Kosolya mo niải nai ni hivaui ngayari.
04:39I'm going to kill you, Mithena.
05:09Why are you so angry?
05:14Kasyopea, I'm going to die.
05:18The death of Kasyopea!
05:23Give me your attention to Mitena
05:28to make her own self.
05:31Please, you should be my uncle
05:34so that you all are here in Encantadio.
05:37It's one of those who have been here in Encantadio.
05:43I'm ready for my new ideas.
05:46I'm not going to be here in Encantadio.
05:49I'm not going to be here in Encantadio.
05:51I'm not going to be here in Encantadio.
05:53I'm hoping to be here in all my friends.
05:58I'm not going to be here in Encantadio.
06:04Kasyopea,
06:07I'm not going to be here in Encantadio.
06:10I'm going to be here in Encantadio.
06:12I'm going to be here in Encantadio.
06:13I'm going to be here in Encantadio.
06:15I'm going to be here in Encantadio.
06:17I'm going to be here in Encantadio.
06:22I'm going to be here in Encantadio.
06:23I'm going to be here in Encantadio.
06:27Isama mo na lang ako.
06:29May pagkakataon ka pa upang maging karapat-dapat na makapanhik sa Devas
06:34at magkaroon ng puwang sa tahanan ng mga na mayapang mabubuting nila lang.
06:39Tahakin mo ang isang bagong landas na magbibigay ng pag-ibig at pagpapatawad
06:45kaysa naghahanap nito at puno ng suklam.
06:48Patunayan mo ang iyong sarili sa lupain ito.
06:52Gawin mong ang karapat-dapat ang iyong sarili, Mitena.
06:56Huwag mo akong biguin aking kapatid.
06:59Ihintahin kita.
07:18Timto 4
07:31Wah...
07:33?!
07:35Kasupaya!
07:40Humalis na ang pat-haluman!
07:46You can also get rid of me.
07:51But I feel like the door is closed for you,
07:57even if you want to do anything.
08:00Mi Tena.
Comments