00:00mãoz Globo
00:10You do not have any logic in me
00:12Because you're in me
00:14the Peram livres
00:16dubato
00:19Let me hear this!
00:24Kaxiopia!
00:26Look forward that way!
00:28I love you, my brother.
00:30I'm going to take care of our days.
00:33I'm not going to die my body.
00:38So don't let you go, Shopeya.
00:43You're going to take care of me.
00:46I'm going to take care of you.
00:48I'm going to give you a lot of people.
00:58It's not the right thing for you.
01:01The right thing is to do is help you all.
01:07You'll be able to help you all.
01:09You're going to take care of me.
01:13You're not going to take care of me.
01:17You're going to give me them.
01:20You're going to take care of me!
01:23You're going to take care of me!
01:25Shope!
01:26Shope!
01:27Shope!
01:28Shope!
01:29Shope!
01:36My brother.
01:55Shope!
01:56You're Amy H thesis.
01:58I want to treat her.
02:25Yeah.
02:32Better.
02:34Better.
02:39Hey!
02:43Hey!
02:51Hey!
02:59I don't know how I'm going to go.
03:01I don't know how I'm going to go.
03:03I don't know how I'm going to go.
03:09Sorry.
03:11I'm sorry.
03:13Sorry.
03:15It's like I'm going to go.
03:17I'm sorry.
03:21You're the only one who's mad.
03:27Sabag ka na magtagong bayan mo, na hindi ka nagpadala sa Esparato.
03:57Oh, oh!
04:05Zoribone!
04:27If you don't want to die, I'll take you to your esperanzas.
04:57Oh, God!
05:03Huh?
05:04она
05:11Mera, almost like we get married, huh?
05:17You're in trouble!
05:19God, you take care of everything.
05:22You go to a hometown, my dad were not able to stiffen it.
05:24Ako?
05:27Tignan mo yung mga kamay mo. Meron ka bang marka?
05:29Ako wala talaga.
05:31Ibig sabihin, hindi tayo nagdadalang tao.
05:34Tama ba?
05:36Sign.
05:37Sana nga ganun, Lord, please.
05:39Paano ko baog si Agnem?
05:43Sana nga, Lord, please. Sana nga. Sana nga totoo yun.
05:46Please, please.
05:48Bug.
05:54What?
05:57Ah.
06:06Narito na ang mga palabal bilang pagsunod sa ating kasundok.
06:09Bakit ang bago yung puses niya katihiri?
06:14Hi.
06:16Salamat.
06:20Sana makakatsugi ka na.
06:24I'm so happy that I can't understand it, even though I can't understand it.
06:31But it's my fault.
06:36Huh?
06:37Because...
06:39I'm so happy.
06:41Wow, you're so good.
06:43We're done. We're finally done.
06:47Ngunit inyong tandaan...
06:51...na kayo na ay nakatani sa akin.
06:57Dahil kayo na ay aking kabiyak,
06:59at hindi nyo na ako matatakasan kahit saan pa kayo pagpunta.
07:06Alam mo ikaw, Ugok?
07:08Kung hindi lang kami mga idre,
07:10ang tagal na kitang ginawang adobong daga.
07:13Pira!
07:15Wala na yung sesayong nakipagtali po sa isang patch niya niyan.
07:18Kumatakbo ang sandali.
07:19Tayo na!
07:20Sandali!
07:25Wala na. Halika na.
07:43Maraming salamat sa tulong at tiwalan ninyo sa akin.
07:49Avis Lambda Eshmaa at pinahiram ninyo sa akin ng inyong mga brilyante.
07:56Oras na para ibalik ko sa inyo ang mga ito.
08:02Islasla eshma at pinahiram ninyo sa akin ng inyong mga brilyante.
08:09Oras na para ibalik ko sa inyo ang mga ito.
08:32Briliyante ng apoy.
08:39Inuutosan kita ng magbalik sa iyong tagapangalaga na Siftamara.
09:02Briliyante ng hangin.
09:04Inuutosan kita ng magbalik sa iyong tagapangalaga na Sidea.
09:21Briliyante ng tubig.
09:23Inuutosan kita ng magbalik sa iyong tagapangalaga na si Adamus.
09:32너무 Verkehr hiru tibuk China.
09:50Briliyante ngay.
10:00Let's go.
10:30I wish my thumbs.
10:37But I mean that I'm good to hear you.
Comments