Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Konflik personal muncul ketika Brata harus memilih antara dua sosok penting dari masa kini dan masa lalu. Hal ini mengganggu fokusnya dalam menyelidiki kasus.
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:59Transcribed by —
03:29Transcribed by —
03:59Transcribed by —
04:29Transcribed by —
04:59Transcribed by —
05:29Transcribed by —
05:59Transcribed by —
06:29Transcribed by —
06:59—
07:01—
07:03—
07:05—
07:06—
07:08—
07:10—
07:12—
07:14—
07:15—
07:16—
07:18—
07:20—
07:22—
07:24—
07:26—
07:28—
07:29—
07:31—
07:33—
07:35—
07:37—
07:39—
07:45—
07:47—
07:49—
08:19—
08:49—
08:51—
09:21—
09:23—
09:28—
09:29—
09:51—
09:53—
09:54—
09:56—
09:58—
10:00—
10:30—
10:32—
10:34—
10:36—
10:37—
10:38—
10:39—
10:40—
10:41—
10:42—
10:43—
10:44—
10:46—
10:47—
10:48—
10:50—
10:51—
10:52—
10:54—
11:20—
11:21—
11:50—
11:51—
11:52—
11:53—
11:54—
11:56—
12:00—
12:22—
12:23—
12:52—
12:54—
12:56—
12:58—
13:22—
13:23—
13:24—
13:26—
13:28—
13:52—
13:53—
13:54—
13:56—
13:58—
14:22—
14:24—
14:26—
14:52—
14:54—
15:03—
15:08—
15:22Maybe.
15:24Maybe.
15:26To get married to the Kota,
15:30I only need one person to hear this.
15:34What is Brata?
15:40Why do you believe that Brata will trust you?
15:46What is your relationship with Brata?
15:50At the time, everyone knows that if I am,
15:55I'm addicted to Brata.
16:09How do you think I'm just going to get married to Brata?
16:14I'm just going to take care of it.
16:18I'm just going to take care of it.
16:21But for this one,
16:24this one can't be done.
16:27Okay.
16:29Okay.
16:30Okay.
16:31So it's just that?
16:32Do you need it?
16:33Yes.
16:34For the beginning.
16:36Then what's next?
16:39Okay.
16:40Hmm.
16:41Let's see.
16:43Let's see.
16:45But...
16:46I'm not ready.
16:48You need it.
16:49But...
16:50You need it.
16:51I need it.
16:52if this project is safe and not safe.
17:01The government is what I need.
17:22Dock, this risk is too high.
17:25It's better to go back to the hospital.
17:26Why are you going to go back to the hospital?
17:30But if you're a doctor, how do you do it?
17:33Five minutes.
17:34If I don't get out, you're going to go inside.
17:37Yes, but be careful.
17:52Six minutes.
17:531 second.
17:582 seconds.
18:00Once you're ready.
18:032 seconds.
18:052 seconds.
18:062 seconds.
18:082 seconds.
18:12Now, we're not going home.
18:142 seconds.
18:172 seconds.
18:21How long?
18:29Cari Anggi.
18:31Mana dia?
18:32Anggi nggak ada.
18:34Tempat ini punya dia kan?
18:39Ada urusan apa Banggi?
18:41Pacar saya nggak pulang-pulang sejak nama Manggi.
18:45Mana Anggi?
18:48Mbak, apa sih?
18:48Mana Anggi?
18:50Keluar nggak?
18:50Tell me your name, Anggi.
18:52Don't mess with my partner, or I'll go over here.
18:54I'll go to this place.
18:55Go, go, go.
19:00You don't want to take it.
19:14How are you?
19:16Genta aman. Observasi sementara dia belum kena pengaruh obat apa-apa.
19:20Paling perutnya aja yang lapar tuh.
19:22Terus adminnya gak curiga, dok?
19:24Ya pastilah.
19:26Cuman kamu masih kasih genta waktu lebih deh.
19:29Dia mungkin belum dapet apa-apa dari game center.
19:32Per banget nih, dok.
19:34Paling perut.
19:44Atalante.
19:46Kier.
19:48Let's go.
20:01Vera.
20:12That's Vera.
20:14She's a Brata.
20:15She's a forensic doctor.
20:17Huh?
20:18Dia ngapain kesini?
20:20You are so stupid, Yud.
20:23Dia pasti ngecek sesuatu.
20:26Aku curiga nih kalo polisi tanem seseorang di game center.
20:30Beresin game center malam ini.
20:41Ah!
20:42Kasih tau surat dimana?
20:43Saya gak tau pak.
20:44Saya cuma disuruh jaga gudang doang.
20:46Ngomong!
20:47Lu tau, lu tau.
20:48Bener apa? Saya tau.
20:49Ngomong!
20:50Tak!
20:51Ada temuan.
20:52Aku udah cek seluruh gedung ini ternyata ada satu karung, Kak.
20:55Atau aja.
20:56Mau yang buka?
20:57Udah.
20:58Hanya ini.
20:59Tidak.
21:00Tidak.
21:01Tidak.
21:02Tidak.
21:03Tidak.
21:04Tidak.
21:05Tidak.
21:06Tidak.
21:07Tidak.
21:08Tidak.
21:09Tidak.
21:10Tidak.
21:11Tidak.
21:12Tidak.
21:13Tidak.
21:14Tidak.
21:15Tidak.
21:16Tidak.
21:17Tidak.
21:18Tidak.
21:19Tidak.
21:20Tidak.
21:21Tidak.
21:22Tidak.
21:23Tidak.
21:25Tidak.
21:26Tidak.
21:27Tidak.
21:28Tidak.
21:29Tidak.
21:30Tidak.
21:31Lesti gimana, tak?
21:33Ah, lagi bertahan hidup.
21:34Atau lagi ngapain, aku ngerti.
21:35Nyawanya dia enak banget.
21:37Tidak.
21:38Tidak dari sekian banyak mobil di lahan parkir.
21:41Kenapa usah disebut satu?
21:42It's all about me.
21:49I'm going to let all of the narkoba-narkoba in the car.
21:54I'm going to let him.
21:57I'm going to let him.
21:59We'll see you later.
22:12I'm going to let him.
22:19Hello.
22:20Jaringan saya di gulung polisi.
22:42Let's go.
22:49Let's go.
22:54Let's go.
22:55What are you doing?
22:57I'm doing it.
22:59We're going to let him.
23:02Let's go.
23:05Let's go.
23:07Let's go.
23:09Let's go.
23:10Oh
23:14Oh
23:24Oh
23:40uh
23:46oh
23:52oh
24:02oh
24:04oh
24:06oh
24:08I'm still going to get
24:12if you're following our
24:15we can
24:16go to the
24:18night
24:18we don't have to
24:19go to the
24:19we
24:21we
24:23we
24:23we
24:25we
24:25we
24:26we
24:29we
24:29we
24:29we
24:30we
24:30we
24:31we
24:31we
24:33we
24:34we
24:34we
24:34we
24:34we
24:34we
24:34we
24:35we
24:36we
24:37we
24:38we
24:38we
24:38we
24:38we
24:38we
24:38we
24:38If you are successful, it's gratis, boss.
24:48You understand?
24:49I understand.
24:52If you fail, it's gratis, boss.
25:02Take the glass, guys.
25:08Take the glass.
25:33Mas.
25:35Mas Omni kok tahu saya akan balik lagi ke sini, Mas?
25:37Dr. Vera yang kasih tahu.
25:40Bukannya Mas Omni pergi sama Pak Brata.
25:43Urusan yang di selatan sudah selesai. Aku pikir kamu butuh backup.
25:46Makanya aku langsung ke sini.
25:47Oh.
26:07Tentang ada.
26:08Mas, ada polisi?
26:09Mas.
26:10Mas.
26:11Mas.
26:12Mas.
26:13Mas.
26:14Mas.
26:15Mas.
26:16Mas.
26:17Mas.
26:22Mas.
26:23Mas.
26:24Mas.
26:25Mas.
26:26Mas.
26:27What's the matter?
26:53Mas, let's go now.
26:57Let's go.
26:59Let's go.
27:01Go.
27:03I'll give them.
27:05I'll give them the time too.
27:07What's this?
27:09What's up?
27:11Huh?
27:41Mas, awak dah tak ada. Saya juga tak tahu sampai kentak. Tapi pintu belakang kebuka, Mas.
27:54Kabur mesti.
27:58Kentak.
28:01Adakah, Mas?
28:11Harta karuntut. Tinggal diuji apa, Dokter Vera?
28:24CCTV.
28:30Buang monitor.
28:48Akhirnya kita bisa tahu apa yang sebenarnya terjadi di game center ini.
28:55Ya, Mas. Saya masih kepikiran genta, Mas.
29:05Besok kita cari.
29:08Mari.
29:18Udah, Mas. Udah.
29:19Udah.
29:21Ini hal penting dari usaha ini yang luput nenek ceritakan.
29:38Faye beruntung bisa menyaksikan.
29:55Kita tunggu siapa, Nek?
29:58Iya.
29:59Iya.
30:01Iya.
30:03Iya.
30:04Iya.
30:05Iya.
30:06What do you want to do with me?
30:24So, I had to help you in the Pilkada.
30:29If it wasn't because of my people,
30:33you didn't know how to give money to the people,
30:38and that makes you want to pick up.
30:39Jangan diulang-ulang lagi, Bu.
30:41Point-nya, I don't have time.
30:43Gini, Pak.
30:45Bapak kan pernah janji.
30:47Kalau Bapak terpilih,
30:50Bapak menjamin tidak akan ada polisi di Sukadamai.
30:56Tapi nyatanya...
30:58Yang bunuh-bunuhan di sana siapa, Bu?
31:00Siapa? Itu yang mengundang polisi.
31:02Biar itu jadi urusan saya sendiri.
31:06Janji Bapak,
31:08Jangankan ditepati.
31:10Ini malah ngirim si Brata ke sana.
31:13Itu mengundang polisi, Bu.
31:15Bukan mengundang saya.
31:17Mereka mengundang setan, malaikat.
31:19Itu bukan mengundang saya, Bu.
31:20Mengundang polisi.
31:22Pak, lidah saya bisa menahan rahasia karena janji Bapak.
31:28Tapi saya tidak bisa menahannya lagi jika Bapak tidak menepati janji.
31:35Dan saya tahu persis loh.
31:40Betapa benciknya Brata kepada Bapak.
31:44Ibu mengancam saya.
31:49Hah?
31:50Ibu mengancam saya.
31:54Saya mau Bapak tepati janji.
32:00Oke.
32:01Dengan jaminan, tidak ada lagi yang bunuh-bunuhan.
32:06Bapak tahu siapa korban-korbannya?
32:08Ya, saya tahu.
32:10Pihak ibu.
32:12Jadi Bapak juga tahu dong.
32:15Kalau saya sulit untuk memenuhi permintaan itu.
32:28Gini aja, Pak.
32:30Saya mau polisi-polisi segera menjauhkan diri dari Sukadamai.
32:40Sudah gampang, Bu.
32:41Sulit.
32:42Gila.
32:43Sulit itu, Bu.
32:45Nggak gampang.
32:46Oke.
32:50Oke.
32:51Oke.
32:52Kasih saya waktu satu minggu.
32:56Tiga hari.
32:57Tidak ada tawar-menawar lagi.
33:00Oke.
33:05Tiga hari.
33:06Tiga hari.
33:08Dengan catatan, nggak ada lagi yang mati.
33:10Repot, Bu.
33:12Tiga hari.
33:14Tiga hari.
33:16Tiga hari.
33:18Tiga hari.
33:20Tiga hari.
33:22Tiga hari.
33:24Tiga hari.
33:26Tiga hari.
33:28Tiga hari.
33:30Tiga hari.
33:32Tiga hari.
33:34Tiga hari.
33:36Tiga hari.
33:38Tiga hari.
33:40Tiga hari.
33:42Tiga hari.
33:44Tiga hari.
33:46Tiga hari.
33:48Tiga hari.
33:50Tiga hari.
33:52What's up, sir?
34:01Oh, sir, I'm getting into it!
34:03Your aunt got out?
34:05Just a friend, sir!
34:07You're right, sir?
34:09You're right, sir!
34:11Do you know where the house is?
34:13I'm from the database forest, sir.
34:15Oh, I'm from the database forest.
34:17I'm from my home, is from my house?
34:19No, my house is from my house.
34:21Oh, I'm here. I'm going to find the most safe place in this city.
34:26I hear that I'm going to take care of the forest.
34:30That's it. You're not going to work in the game center?
34:36Yes, but I'm going to die.
34:40Because I'm going to take care of my alcohol drink.
34:46I'm going to die again.
34:51I'm going to die, I'm going to die.
35:12Yeah, oh, yeah, right.
35:16Kenapa?
35:18Genta, mas.
35:20Genta, kenapa?
35:21Udah aman. Sekarang lagi di rumah Pak Brata.
35:23Ah, sukar.
35:24Bapak-bapak, observasi singkat,
35:26caran ini identik dengan penemuan sebelumnya, but solved.
35:29Narkoba berbahaya itu.
35:32Game center itu kan punyanya Anggi.
35:35Bisa jadi dia tuh dalangnya, mas.
35:37Beberapa hari lalu, Brata sempat bawa botol yang isinya identik dengan ini.
35:41Tapi dia nggak bilang, nemu di TKP mana.
35:44Dari game center pastinya, dok.
35:49Brata ngelindungi Anggi.
35:52Mau tahu info lebih mengejutkan lainnya?
35:56Apa, dok?
35:57Anggi adik tiri Brata.
36:01Hah?
36:05Jadi Anggi dan Brata...
36:07...saudara.
36:08Ya.
36:09Dan mereka...
36:10...punyai bukti percakapan...
36:13...soal dana kampanye saya tempoh hari.
36:16Ya itu...
36:17...itu...
36:18...itu yang nggak pernah kita perhitungkan sebelumnya, Pak.
36:31Dan selakanya, dok.
36:32Semalam itu...
36:34...Lety rencim saya.
36:37Tapi...
36:38...sebenernya...
36:39...kita dapat nih, Pak.
36:40...mapping dari semua ini.
36:41Maksudnya?
36:42Semua perang yang terjadi sekarang ini, Pak.
36:43Saya yakin ini tuh cuma antara Anggi...
36:46...sama Leti.
36:47...bukannya Usro?
36:48Oh bukan.
36:49Usro tuh saya yakin cuma peon, Pak.
36:50Usro tuh saya yakin cuma peon, Pak.
36:53Usro tuh saya yakin cuma peon, Pak.
36:58Luan kita kan terjebak di antara kedua.
36:59Anggi, and Leti.
37:04It's not Usro.
37:05Oh, no.
37:06Usro, I'm sure it's just a peon, ma.
37:14We're in trouble with the two.
37:22Yeah, it's true.
37:24Karena kita menerima uang Anggi, kemudian kita meminta jasa Leti untuk membagi-bagikannya.
37:33Tapi untungnya, Pak, mereka ini belum tahu kalau mereka punya kontribusi dalam pilkada ini.
37:41Dan ini adalah peluang kita untuk lolos.
37:47Caranya?
37:50Kita penuhi permintaan Anggi.
37:51Toh, nanti kita juga bisa berdalih kalau seandainya dia melakukan sesuatu nantinya.
38:02Terus, Leti?
38:04Soal Leti, biarkan polisi mengencar, Pak.
38:07Kita masih punya waktu tiga hari.
38:10Kalau peruntungannya Leti habis, dia pasti akan balik sama Bapak.
38:14Masuklah, Pak.
38:17Nasib Leti itu di tangan kita, Pak.
38:20Dan itu di tangan kita, Pak.
38:21Come on.
38:51Come on.
39:21Come on.
39:51Come on.
40:21Come on.
40:51Come on.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended