Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Qué secretos esconde una sopa que cambia el destino de dos vidas
TrueNorth.Flicks
Follow
16 hours ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#reelshort
#mydrama
#dramashorts
#minidrama
#ceostory
#billionairelove
#mafiaromance
#dramalovestory
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
最后一顿饭
00:20
好好吃
00:22
秦桓 你的天赋极高
00:40
在烹饪截法上
00:42
我看咱们整个江城
00:44
没几个人能超过你
00:46
只是 差了一个味道
00:50
什么味道
00:51
秦
00:53
秦 是什么味道
00:56
你没历练过
00:57
当然不知道
00:59
秦桓呢
01:00
明天你就下山
01:02
开始历练
01:03
到底是什么味道
01:07
不快
01:10
最后一顿饭酒
01:14
哼哑
01:16
哼哑
01:18
哼哑
01:20
哼哑
01:20
哼哑
01:21
哼哑
01:21
哼哑
01:22
哼哑
01:22
哼哑
01:23
哼哑
01:24
哼哑
01:24
到底是什么味道啊
01:27
谁能来告诉告诉我
01:33
It's a little
01:39
There's a little
01:44
man
01:46
Oh
01:49
No
01:51
No
01:52
The trees in the rainforest
01:54
I don't want to
01:55
There's no
01:56
The trees in the rainforest
01:58
They don't want to
02:01
Come my
02:01
I'll help you.
02:11
You're so nice.
02:31
Oh, my God, I'm a man.
02:46
初总 都查过了 没人知道你口中的女人
02:59
初总 这来历不明的饭菜可不能吃啊
03:13
来历不明的女人我都睡了
03:16
都是我的错 才让初总在训练飞行的时候被人下了药
03:21
初总 是不是不喝口的呀
03:25
我就说嘛 您平时对食物那么挑剔
03:30
连五星级大厨的菜都入不了您的口
03:32
您怎么可能会喜欢一文
03:34
把全江城会做饭的人都找出来
03:40
尤其是会做这碗奇思粥的人
03:43
是 初总
03:44
真是见了鬼了
03:47
从来没见过初总连续吃一种东西
03:50
这粥有这么好的吗
03:53
我倒要尝一下
03:55
今天楚总亲自试茶 大家打起精神了
04:10
是
04:10
去忙吧
04:12
杨夕
04:16
李清欢
04:19
怎么了
04:21
我师父让我下山历练历练
04:25
你可是我辜负二姨妈的外孙女
04:27
我想问问你 我能不能也来这个酒店做厨师啊
04:31
我们这儿啊可是江城最好的饭店了
04:34
那多少职业厨师挤过头都进不来呢
04:37
你一个乡下来的土包子
04:40
我帮不了你
04:42
行吧
04:46
对了
04:48
我给你带了山上的核桃
04:51
谢谢啊
04:55
那我走了
04:56
拜拜
05:12
光明 楚总
05:14
光明 楚总
05:16
楚总
05:16
您让举办的饭店内鸡丝粥考核已经通知了
05:19
一个小时候请品鉴
05:20
嗯
05:21
要是能嫁给楚总
05:24
下半辈子就一时无忧了
05:27
这是什么呀
05:32
菜脯
05:34
李清欢那个土包子掉的
05:37
我怎么没有想到有话没做坏肌肉的心乱
05:45
嗯
05:47
嗯
05:51
楚 楚总 您尝尝我呢
06:06
这周是你做的
06:18
是我做的
06:20
嗯
06:21
大家请先回去吧
06:23
我问你
06:28
嗯
06:28
三天前
06:30
你在哪
06:30
楚总
06:32
我三天前在躺冰村休假呢
06:35
都干了些什么
06:36
楚总是喝了祭司粥在留下的
06:39
难道是因为那粥
06:41
嗯
06:42
楚总
06:43
我那天在村里就熬了这祭司粥
06:46
之后
06:47
之后我喝了点酒
06:50
我喝多了
06:52
什么都不记得了
06:53
楚总
06:54
这大庭广众的
06:56
他肯定是不好意思把那件事情说出口
06:58
你不用不好意思
07:02
那天
07:03
那天我中了药
07:07
很抱歉
07:08
你的事我会负责
07:11
你有什么要求尽管提
07:12
什么意思啊
07:13
重要
07:14
负责
07:15
难道他以为他跟我发生关系了
07:17
怎么
07:18
我是你
07:19
是我
07:21
当然是我
07:22
这坡天富贵
07:24
好不好一轮到你
07:25
能成为楚总夫人
07:27
我就有花不完的钱
07:29
楚总呀
07:31
我家里人都很保守的
07:33
要是他们知道
07:35
我结婚之前就跟别的男人发生了关系
07:38
他们一定会打死我的
07:40
放心吧
07:43
我不娶你
07:45
少夫人好
07:46
楚总交代了
07:47
以后您就住在这里
07:48
如果您还想回饭店工作的话
07:50
已经给您安排了总管的职位
07:52
哎
07:53
好
07:57
楚总交代了
07:58
以后您就住在这里
08:00
如果您还想回饭店工作的话
08:02
已经给您安排了总管的职位
08:04
哎
08:05
好
08:06
楚总交代了
08:07
以后您就住在这里
08:08
如果您还想回饭店工作的话
08:09
苍心俱好厉害呀
08:26
除以口和第一名
08:28
应该叫阳主管了
08:29
今天还是林特助亲属送阳主管过来的
08:31
阳主管该不会是总裁夫人吧
08:32
哎低调
08:33
身份嘛
08:34
I don't know if I'm a judge.
08:36
I'm not a judge.
08:38
I'm not a judge.
08:40
I'm still a cook.
08:42
I'm a cook.
08:44
I'm a cook.
08:46
I'm a cook.
08:48
I'm not a cook.
08:50
I'm a cook.
08:54
Why are you here?
08:56
I've done a lot.
08:58
I'm going to go to the cuisine.
09:00
I don't want to let her know.
09:02
I'm going to have to go.
09:04
I'm going to work well.
09:06
I'm going to make these dishes.
09:08
I'm going to make these dishes.
09:12
How do you get to the judge?
09:14
I'm going to go.
09:26
Why are there so many dishes?
09:32
I'm going to go.
09:34
I'm going to go.
09:36
I'm going to go.
09:38
Hello.
09:40
I've never seen him.
09:42
I'm going to go.
09:44
You're a chef.
09:46
I'm a little hungry.
09:48
Can I eat some food?
09:50
I'm going to go.
09:52
I'm going to go.
09:54
But I'm going to go.
09:56
I'm going to go.
09:58
I have this.
10:00
How are you eating?
10:02
I'm going to go.
10:04
How are you eating?
10:06
My shoe is eating.
10:08
I'm going to go.
10:10
A soup.
10:12
I'm getting into it.
10:14
I'm coming.
10:16
I'm coming.
10:18
这个香味
10:21
好熟悉
10:29
你可是捡着了
10:31
我可是想出现
10:33
尝尝
10:35
不好意思
10:42
喂
10:47
楚总 你在办公室吗
10:50
我给你送来宵夜
10:51
好 马上来
10:53
抱歉 我有些急事
10:57
你这是怎么这样啊
11:00
什么人呢
11:01
我吃蒜 我自己吃的
11:04
我会吃的
11:18
我会吃的
11:20
Oh
11:35
Oh
11:37
Oh
11:40
Oh
11:41
Oh
11:43
Oh
11:45
Oh
11:47
Oh
11:50
她可是个美食博主
11:51
她每次只吃马鸣竹竹竹菜
11:54
只要她一不满意
11:55
就上我几色评
11:56
慌什么
11:58
不就是一个客人吗
12:00
菜难缠
12:01
我们还搞不定了吗
12:02
可是
12:02
她的要求真的很高
12:04
那我来做
12:06
我就不相信了
12:07
作为西楚餐厅的厨师
12:09
还做不出客人满意的菜了
12:11
赵先生指定要用牛排入菜
12:13
做法宁地
12:14
走开
12:17
当我做菜
12:19
后果你成功得了吗
12:20
설线
12:39
包、这里
12:39
不
12:40
帽子
12:41
婦
12:42
虽子
12:43
生美食博主
12:43
帽子
12:45
帽子
12:45
福
12:47
田 Shar
12:48
福
12:50
杨主管 赵先生很生气 对我们菜品不满意
12:56
怎么可能 我跟马民主主学了那么久 他怎么还是不满意
13:00
赵先生说了 今天如果他不满意的话 会上媒体投诉我们的
13:04
这人就是故意来找茬的吧 明明是自己做的难吃
13:09
你说什么 你说什么呢
13:13
一个连给客人做菜都没有资格的帮助 谁敢来评价我做的菜
13:19
我们杨主管可不只是我们后厨的主管 更是我们西厨大饭店未来的女主人
13:25
你算什么东西啊
13:26
就是 也不撒饭掉自己绕着镜子 居然敢说杨主管做的菜不好吃
13:31
不好吃就是不好吃 难道因为你的身份跟你撒谎吗
13:35
李清欢 这儿不是你们村 不是你专门给大爷大妈做饭的地方
13:41
我刚刚用的 那可是顶级的A5和牛 你见过吗 更别说品贱
13:46
股包子 赶紧滚吧 别当我们杨主管做菜了 赵先生还等着上菜呢
13:53
你们你们
14:00
你们
14:00
你们
14:01
赵先生
14:06
赵先生
14:19
这
14:20
客人等着上菜呢
14:21
Let's go to the house of the house.
14:25
I thought I knew what happened to him was like a lady.
14:28
I didn't know him.
14:30
That's fine.
14:31
We didn't have a problem.
14:33
He's the guy who helped me.
14:35
He broke his ass.
14:37
I'm not going to get rid of him.
14:38
Don't worry about me.
14:44
Let me try.
14:47
What are you talking about?
14:49
You want to make him cook, you're a good guy.
14:55
We have no help to make him cook for the first time.
14:58
That's right, we're going to make him cook for three years.
15:03
That's right.
15:03
I'm not sure if the chef's office doesn't make him cook for him.
15:06
You're not sure if he's making him cook for the first time.
15:10
Believe me, I'm sure I can make him cook for the first time.
15:13
Don't be afraid of him.
15:14
He's wrong.
15:16
I'm going to make you cook for the recipe, I'm willing to give you a chance.
15:19
好好把握
15:20
真是科室就有人地诊
15:24
李清花回了餐厅的名声
15:27
你就等着滚蛋吧
15:29
行 你坐吧
15:31
但是我丑话说在前面
15:33
要是你做的菜
15:35
还是不能让赵先生满意的话
15:36
你就自己主动打包滚蛋
15:39
给这所有的厨师一个交代
15:41
好 我答应你
15:43
我也要做这个
15:46
A5和牛
15:47
程序
15:54
程序
16:03
慢点
16:06
停
16:08
要给 ihm
16:10
预 Cham
16:13
Our next food, let's eat.
16:24
Just this?
16:25
This is the top級 shit of a horse.
16:27
You're doing the thing.
16:29
What a waste of time.
16:30
Just that.
16:31
Let's eat some food.
16:32
Let's eat some food.
16:33
Wait a minute.
16:34
Go.
16:35
Let's eat.
16:36
Let's go.
16:38
How are you doing?
16:44
It's so late, it's still not on the菜!
16:45
The restaurant is called the only one of the black-bought restaurants!
16:48
It's been so late, it's been so late!
16:50
I'm sorry, I'm going to go for it.
16:52
It's okay.
16:54
It's a matter of fact.
16:56
However, he's not on the floor.
16:57
He's not on the floor.
16:58
He's not on the floor.
16:59
He's not on the floor.
17:02
You're on the floor.
17:03
You're on the floor.
17:04
You're on the floor.
17:06
I'm the boss.
17:07
I'm the boss.
17:08
Let's try the one for you to do the loiterings.
17:10
Boss?
17:11
You're also on the occasion.
17:12
You think one boss?
17:14
You should be angry.
17:15
You can't be filled with me.
17:17
Not everyone can eat the order of me.
17:20
I don't know so much.
17:22
I can't eat.
17:24
Mr. Tosh, you told me that you're a craft.
17:27
You've come to a craft before you've住 your craft.
17:29
You've been having a lot of new food for me.
17:31
Let's try something new.
17:32
I've never tasted it.
17:33
I don't think it would be good to it.
17:36
李清欢,你怎么跟赵先生说话呢?道歉!
17:39
厨师只为没做好菜道歉。
17:42
你……
17:46
好,我就吃一下。
17:47
如果做的不好,我就曝光你们餐厅。
17:50
你们都等着,全部给我道歉。
18:06
让你擅作主张,给赵先生道歉。
18:10
不会啊,我做的这道菜,师父都说好吃的。
18:13
你还不吃灰胆,嘴硬,给我道歉。
18:16
隔退了贵客,我看你该滚出我们西厨大饭店了。
18:19
你赶快和赵先生道歉。
18:21
冯总,不只是被赶出饭店,再赶到江城,都没人敢用你。
18:27
楚总?
18:29
事情还没有定论,先听听赵先生的看法。
18:32
赵先生,您觉得菜品如何?
18:35
太美味了。
18:37
太好吃了,太了不起了。
18:40
李小姐,你到底是怎么把牛排的口感做得如此丰富?
18:45
我从来没有吃过这么好吃的牛排啊。
18:47
不是,赵先生,他真能做出让您满意的菜。
18:52
可能,是绝对不可能啊。
18:55
有什么不可能的?
18:56
你自己做的菜差,还关别人做的菜。
18:59
你……
19:00
李小姐,简直是太美味了。
19:02
我以后指定您当我的厨师。
19:04
我只吃您做的菜。
19:06
您满意的啊?
19:07
满意的啊?
19:08
满意的啊?
19:09
满意的啊?
19:10
满意的啊?
19:11
满意的啊?
19:12
满意的啊?
19:13
一定是你作弊!
19:14
还有你!
19:15
你是他发现过来的脱发!
19:16
闭嘴!
19:17
闭嘴!
19:18
必须参见了规矩都坏了。
19:19
李小姐,我们电话联系。
19:23
谢谢。
19:24
谢谢。
19:27
耶!
19:28
又抓住一个人的位。
19:29
做得不错。
19:34
可恶!
19:35
居然没有赶走这个祸害。
19:38
诶?
19:39
初总!
19:40
这个李清欢确实挺厉害啊!
19:42
啊,对了!
19:43
您让我调查的李清欢,也来自他民村。
19:46
您说,会不会那天就是他呀?
19:49
哎,我忘了。
19:51
您已经确认了杨小姐的事了。
19:53
李清欢现在在哪?
19:54
好像一个人在后厨。
19:56
哎!
20:08
杨主厨说,明天派我外厨做私房地制裁。
20:13
准备点什么好呢?
20:15
我怎么觉得他们都想好笑啊?
20:18
算了,先填保肚子最重要。
20:23
。
20:24
果然只有美食最能复慰人心。
20:27
。
20:35
果然只有美食最能复慰人心。
20:39
。
20:40
。
20:45
牛马
20:55
我 是我
20:57
是你啊
21:00
我刚才没看清
21:02
以为是哪个灯徒子
21:05
你上次骗我给你煮了面
21:09
转身就走
21:10
不会以为
21:11
谁才能再骗我一回吧
21:12
上次有事着急
21:14
菜说了
21:16
你刚才给了我一巴掌
21:17
算了
21:19
我大人有大量
21:20
看在今天你也帮了我的份上
21:22
我就不跟你计较
21:24
对了
21:25
你找我有什么事吗
21:26
你会做祈祀粥吗
21:28
主着呢
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
5:04
|
Up next
Regreso Triunfal- Recupera su Gloria (Doblado)
TrueNorth.Flicks
2 days ago
10:58
Mientras Isabelle navega por su nueva vida laboral, se enamora de su jefe.
Skyline.Motion
2 days ago
20:00
Theo, adoptado por el presidente del Grupo Boyd, se convierte en un exitoso empresario.
TrueNorth.Flicks
3 days ago
16:40
De una noche a una vida de lujo… Por amor o por los gemelos
Skyline.Motion
3 days ago
9:01
El Regreso del Hombre Poderoso (Doblado)
TrueNorth.Flicks
4 days ago
13:42
Una noche cambió todo- su hermana le robó la identidad y quedaron como extrañas
TrueNorth.Flicks
2 days ago
16:46
Ella era su esposa secreta… pero nunca su prioridad
TrueNorth.Flicks
2 days ago
16:17
Qué hará Eva cuando todo lo que amaba se convierta en su peor pesadilla
Skyline.Motion
2 days ago
3:55
Sin embargo, el día en que la designan como la Diosa de la Guerra, Madison pide el divorcio.
TrueNorth.Flicks
2 days ago
8:30
Además, su esposa enfrenta menosprecios constantes.
SouthernCross.Studios
22 hours ago
35:30
Desalentado, Felix está decidido a recuperar todo lo que alguna vez le otorgó.
TrueNorth.Flicks
22 hours ago
11:34
De pareja perfecta… a historia de desecho.
Skyline.Motion
23 hours ago
2:11:01
Tu amor curo mis cicatrices
Nine9
3 days ago
2:46:53
Mi angel en la Nieve [Sub Español]
DramaPulse Channel
3 weeks ago
3:10:12
La bisabuela de 18 años Temporada 3 [Sub Español]
DramaPulse Channel
5 weeks ago
19:55
Luis viaja al pasado y gana un sorteo de esposas- princesa, guerrera y heredera
TrueNorth.Flicks
3 days ago
4:16
Sacrificó años por ella, pero cuando triunfó, lo trató como a un estorbo.
Skyline.Motion
9 hours ago
8:15
Una estudiante pobre tuvo una noche con un magnate y quedó embarazada de gemelos
TrueNorth.Flicks
3 days ago
20:26
Una relación prohibida que podría hacerlo estallar todo
Skyline.Motion
12 hours ago
4:45
Regreso Triunfal- Recupera su Gloria
TrueNorth.Flicks
23 hours ago
2:16:08
Desechada como el amor
DramaPulse Channel
3 days ago
7:39
Cuando el amor y el destino chocan, podrá seguir controlando su futuro
Skyline.Motion
2 days ago
2:14:07
El mundo a mis pies (Doblado) #dramabox
SouthernCross.Studios
2 days ago
12:46
Puede un solo encuentro cambiar el rumbo de su vida para siempre
Skyline.Motion
4 days ago
5:25
La Traición del Amor (Doblado)
SouthernCross.Studios
4 days ago
Be the first to comment