Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.5 Don’t Call Me Ma’am (2025)
AsianDramaHD
Follow
16 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00:30
너무 고생 많았다.
00:00:59
방송한다고 왜 말을 안 했어?
00:01:01
아무튼 왜 놓칠 뻔했잖아.
00:01:04
엄마, 봤어?
00:01:05
나 방송하는 거?
00:01:07
봤지, 그럼.
00:01:09
오랜만에 딸 얼굴 텔레비전에서 보니까 너무 좋더라.
00:01:15
그 길을 여태 감추고 사느라 얼마나 힘들었냐.
00:01:20
엄마, 나 이제부터 방송이 줄기차게 나올 거니까 꼭 봐.
00:01:26
그리고 나 오늘 너무 잘해서 화로 방송하라고 사모님이 그랬다?
00:01:32
그래.
00:01:34
역시 우리 딸.
00:01:36
누굴 닮아 이렇게 똑부러지나 몰라.
00:01:42
노 피디님.
00:01:44
나정 언니 스위트에 있는 거 싫으시죠?
00:01:47
나가게 하면 안 돼요?
00:01:49
어?
00:01:50
내가 이럴 줄 알았어.
00:01:53
그러니까 내가 어떻게든 나정 언니 들어오지 못하게 해달라고 피디님한테 사정사정.
00:01:58
근데 왜 내 말 씹었어요?
00:02:00
왜?
00:02:01
야, 니가 다 친 게 나정이 때문이야?
00:02:03
당연하죠.
00:02:04
언니가 야외 촬영하자고 말 안 했어도 내가 이 꼴이 됐겠냐고요.
00:02:09
아, 그래서?
00:02:10
나 진짜 나정 언니랑 같이 일 못하겠어요.
00:02:14
그러니까 지금이라도 피디님이 잘 얘기해서 나정 언니 그만두라고 하면 안 돼요?
00:02:19
뭐?
00:02:20
솔직히 그렇잖아요.
00:02:22
노 피디님도 서민이 때문에 노 피디님 회사에서 찍힌 거 나정 언니가 알게 되는 거 싫을 거고 나도 언니가 불편해 죽겠으니...
00:02:28
야, 성혜나.
00:02:30
너 내가 가만히 있으니까 사람이 우서 보이냐?
00:02:33
선민이 일은 선민이 일이고 니가 나정에 대해 함부로 얘기하는 건 그건 선 남는 거 아니야?
00:02:41
에이, 사람 참 고집도.
00:02:43
간만에 오붓하게 저녁 먹고 들어가자니까.
00:02:46
예은이는 언제 들어온다고 연락 없었어?
00:02:50
아, 우리 딸하고 저녁 먹어본 지도 오래됐다.
00:03:05
야, 이놈들아.
00:03:21
니네들도 오랜만이다, 이놈.
00:03:23
내가 그거 건들지 말라고 그랬잖아!
00:03:26
하...
00:03:28
하...
00:03:29
하...
00:03:30
깜짝이야.
00:03:38
아니, 이건 형평성에 너무 어긋나는 거 아니에요?
00:03:41
아, 왜 같은 인턴인데 누군 방송하게 해 주고 누군 창간만 하게 해?
00:03:45
그러게요.
00:03:46
아니, 게다가 서버도 아니고.
00:03:48
혼자?
00:03:49
그게 메인이 벌에 쏘여서 대타로 막은 거라던데요?
00:03:53
하...
00:03:54
벌에 쏘여?
00:03:55
아, 참...
00:03:56
운 좋은 년은 뒷걸음질을 쳐도 개구리를 잡는다더니.
00:04:02
어?
00:04:03
좋은 아침입니다!
00:04:05
누구한테나 좋은 아침이겠지.
00:04:07
우리는 커피나 한 잔으로 가시죠.
00:04:11
좋아해.
00:04:23
하...
00:04:28
음...
00:04:32
음...
00:04:36
왜 없지?
00:04:40
아...
00:04:41
그게...
00:04:42
다음 편성부터 너 서브로 넣자고 했더니 예나가.
00:04:45
자기가 생각할 땐 나 지금 무리라면서 보류하자고 하더라.
00:04:48
알다시피 형평성 문제도 있는 사안인데.
00:04:50
멘토까지 반대하고 나서니까.
00:04:52
명분이 없어서.
00:04:53
네.
00:04:54
아, 저기.
00:04:55
아, 저기.
00:04:56
송인아 못 봤니?
00:04:57
대기실에서 쉬고 있는 것 같던데.
00:04:58
어, 고마워.
00:04:59
뭐하는 거야 지금?
00:05:00
너야말로 뭐하는 거야?
00:05:01
다 죽게 생긴 거 응급실에 데려다 주고 방송 펑크 난 거 막아줬더니 은혜를 원수로 갚아?
00:05:17
네가 그러고도 사람이야?
00:05:19
그게 또 그렇게 해석이 돼요?
00:05:20
언니는?
00:05:21
난 언니가 다 시궁창에 빠지니까 밟고 올라간 걸로 보이는데?
00:05:23
하, 진짜.
00:05:24
아우, 그래.
00:05:25
말을 말자.
00:05:26
너처럼 그렇게 다 꼬아서 생각하는 사람을 무슨 수로 당해?
00:05:29
됐고, 너가 이제부터 시궁창에 빠지건 죽게 생기던.
00:05:32
절대 안 도와줘야겠다.
00:05:33
너야.
00:05:34
너야말로 뭐하는 거야?
00:05:35
너야말로 뭐하는 거야?
00:05:36
다 죽게 생긴 거 응급실에 데려다 주고 방송 펑크 난 거 막아줬더니.
00:05:39
은혜를 원수로 갚어?
00:05:40
네가 그러고도 사람이야?
00:05:42
그게 또 그렇게 해석이 돼요?
00:05:44
언니는?
00:05:45
난 언니가 나 시궁창에 빠지니까 밟고 올라간 걸로 보이는데?
00:05:49
너가 죽게 생기던 절대 안 도와줄 거야.
00:05:52
내가 너 다시 돕는 날에는 사람 새끼가 아니다.
00:06:12
아우 씨, 열받아.
00:06:13
전생이 무슨 왼수를 적길래 이렇게 사사껌껌 걸고 넘어지냐?
00:06:17
아무리 그래도 내가 걔 구해준 거 아니야.
00:06:20
알고는 있었잖아.
00:06:21
그냥 원래 갯싸가지고.
00:06:22
알고는 있었지만 이 정도인 줄은 몰랐지.
00:06:25
아우.
00:06:26
볼 수 있겠어.
00:06:27
어떻게든 어르고 달래서 큰 딴지는 안 걸게 해야지.
00:06:30
하우.
00:06:31
아니야, 아니야.
00:06:32
내가 그딴 애들 많이 겪어봐서 아는데
00:06:34
그런 하찮은 애들은 세게 나가면 깨갱하는 경우가 많거든?
00:06:38
차라리 정면 돌파 어때?
00:06:40
어떤 정면 돌파?
00:06:41
그냥 직장 내 괴롭힘으로 신고해버려.
00:06:44
뭐?
00:06:45
에이, 그건 너무 위험한 솔루션 아니야?
00:06:48
뭐가 위험해?
00:06:49
어차피 이대로 있다가는 점수도 못 받고 잘릴 게 뻔한데.
00:06:53
그럴 바엔 차라리 정면 돌파.
00:06:55
말도 안 되는 소리 하지 마.
00:06:57
아무리 그래도 속내 나는 직원이고 얘는 인턴이야.
00:06:59
고발?
00:07:00
말이 쉽지.
00:07:01
회사에서 누구 손을 들어주겠어?
00:07:02
그 불이익은 누가 당할 것 같아?
00:07:04
그럼 어떻게 하지?
00:07:05
차라리 걔 구워 삶을 수 있는 방법을 생각해봐.
00:07:08
야, 엄밀히 따지고 보면 너 세일즈 오먼 아니야?
00:07:12
관심 없는 시청자도 꼬시면서 걔 하나 꼬시지 못해?
00:07:14
그치.
00:07:15
어?
00:07:16
맞다.
00:07:17
너 산부인과는 가봤어?
00:07:18
어, 어.
00:07:19
생리 불순이래.
00:07:20
아휴.
00:07:21
넌 그럴 줄 알았다.
00:07:22
야, 맨날 밤새고 술 진탕 마시고 혹사하더니.
00:07:24
야, 우리 이제 막 살고 그러면 안 된다.
00:07:27
너 젊을 때 막 살면 나이 들어서 몸이 나한테 복수한대.
00:07:30
어휴, 알았어, 알았어.
00:07:33
아휴, 어떡하지.
00:07:34
어휴, 어떡하지.
00:07:36
어휴, 어떡하지.
00:07:37
어휴.
00:07:38
기사님 어디쯤이시래?
00:07:39
한 5분 정도 뒤에 도착?
00:07:43
나정이한테 전화하셨어.
00:07:45
나정이한테 전화하는 거 같다.
00:07:46
아니, 나이 하는 거 같다.
00:07:48
야, 맨날 밤새고 술 진탕 마시고 혹사하더니.
00:07:49
야, 우리 이제 막 살고 그러면 안 된다.
00:07:51
너 젊을 때 막 살면 나이 들어서 몸이 나한테 복수한대.
00:07:54
아휴, 알았어, 알았어!
00:07:57
아휴, 어떡하지.
00:07:59
아휴, 어떡하지.
00:08:01
I know it's not that...
00:08:03
I love you.
00:08:05
It's not that crazy.
00:08:07
It's not that bad.
00:08:09
I'm worried about them.
00:08:11
Maybe.
00:08:13
I'm not having a dog.
00:08:15
But...
00:08:17
And...
00:08:19
Maybe...
00:08:21
I don't know.
00:08:23
If you're in a dream...
00:08:25
Maybe...
00:08:27
I'm sorry, I'm sorry.
00:08:29
I'm sorry.
00:08:31
But...
00:08:33
It's not possible to be a good thing, but...
00:08:37
You can't do anything.
00:08:41
You can't do anything.
00:08:43
You can't do anything.
00:08:47
But...
00:08:49
It's hard to do anything.
00:08:57
It's over, it's over.
00:09:20
What's up?
00:09:22
Oh.
00:09:25
Oh, 그럼 씻고 오셔.
00:09:31
얘 술 마셔?
00:09:35
어.
00:09:39
좋아?
00:09:40
어?
00:09:41
내가 애 같자고 안 하고 술 마시고 돌아다니니까 좋냐고.
00:09:46
왜 그래 또?
00:09:51
여보.
00:10:00
여보.
00:10:01
왜 그래?
00:10:04
여보.
00:10:16
당신은 이게 왜 재밌어?
00:10:17
What?
00:10:18
What about you?
00:10:19
What the hell, I don't know.
00:10:21
What's that?
00:10:22
Why are you here?
00:10:24
What's wrong?
00:10:26
Why are you here?
00:10:27
Why are you here?
00:10:29
Why are you here?
00:10:34
What's wrong?
00:10:37
I don't know.
00:11:07
그냥 직장 내 괴롭힘으로 신고해버려.
00:11:18
차라리 걔를 구워 삶을 수 있는 방법을 생각해봐.
00:11:21
엄밀히 따지고 보면 너 세일즈 오만 아니야?
00:11:24
어떻게 해야 돼?
00:11:28
안녕하세요.
00:11:30
저 일찜 언니 팬이에요.
00:11:37
내가 강수를들 했지 언제 아부를 하래.
00:11:46
그런 년이랑 거래는 무슨 거래.
00:11:48
너도 게스트 빵꾸난 거 메꿔야 된다며.
00:11:51
홈쇼핑도 쇼핑의 최전선이니까 홍통 분모도 있고 쇼호스트도 준 연예인 같은 직업이잖아.
00:11:58
여우 같은 년한테 감겨서 고생만 하는 거 아닌가 몰라.
00:12:02
그냥 단순하게 생각하자고.
00:12:05
이건 걔 말고 우리의 커리어를 위한 고도의 전략 전술 같은 거라고.
00:12:09
아, 또 뭔 얘기 가고 싶어서 사람을 불러내요.
00:12:17
빨리 말해요.
00:12:18
나 바쁘니까.
00:12:18
그래, 그래.
00:12:20
나도 너 길게 보는 거 싫으니까 용건만 간단히 말할게.
00:12:23
자, 우리 이런 유치한 소무전 그만하고 좀 전략적으로 나가보면 어떨까?
00:12:29
사신배제하고 서로 윈윈하는 방향으로.
00:12:32
뭔 소리야.
00:12:34
알아듣게 얘길 해요.
00:12:36
너 내 임도 되고 싶지.
00:12:39
그거 내가 도와줄게.
00:12:42
언니가 무슨 수로요?
00:12:44
엔라이프 부편장이 내 친구인 거 알지.
00:12:47
그 일침 언니.
00:12:49
내가 너 거기 인터뷰하게 해줄 테니까 대신 너 방송 때 나 서브로 취연시켜줘.
00:12:58
근데 뭐 언니가 하자고 하면 거기서는 해줘요?
00:13:03
내 친구한테 이미 말 다 넣어놨지.
00:13:07
뭐 너만 좋다면 뭐 추진해 보겠다네.
00:13:15
시름 말고.
00:13:15
아, 잠깐 잠깐.
00:13:16
아, 뭔 성질이 그렇게 급해.
00:13:19
뭐 딱히 좋아하는 매체는 아니지만 할 수만 있으면 해보시든가요.
00:13:27
어, 그럴까?
00:13:28
어, 그럴까?
00:13:29
응.
00:13:30
그래서?
00:13:31
조건이 뭔데?
00:13:33
일단 브이로그로 일상을 찍어서 넘겨주고 인터뷰 진행하면서 화보까지 촬영하려고요.
00:13:39
만약에 사진이 잘 나오면 지명까지 가능하지 않을까 싶습니다.
00:13:43
오케이.
00:13:44
어쨌든 쇼호스트 인지도 높이며 매출도 높아지니까.
00:13:49
그럼 예나 다음 방송엔 나정이가 서브하는 건가?
00:13:54
좀 빠르다 싶긴 하지만 사람 키우려면 과감한 투입도 필요하겠다 싶어서요.
00:14:00
그래, 잘 생각했네.
00:14:03
둘이 붙여놨더니 생각보다 시너지가 나는데.
00:14:06
그럼.
00:14:07
네, 수고.
00:14:08
네.
00:14:09
수고는 했는데요.
00:14:13
이깐 일로 너무 기고만장하지 마세요.
00:14:16
솔직히 나도 인터뷰 여러 군데에서 요청이 왔는데 귀찮아서 쳐내고 있었거든요.
00:14:27
아, 그러시구나.
00:14:29
어쨌든 전 제 몫을 했으니까 약속은 잊지 말아주셨으면 하네요.
00:14:34
지금 그러니까요.
00:14:35
혼자 거기서itan이고
00:14:36
손질 sign
00:14:57
네.
00:14:59
The outbreak is really cold.
00:15:09
Yes, I was going to work with the girl who is here for a month.
00:15:16
So it's just a fun game.
00:15:28
But I thought it was interesting, isn't it?
00:15:32
Oh, sorry.
00:15:32
Here's a coffee can get it.
00:15:33
Oh, wow, that's good.
00:15:35
Just for ourself, you can't get it.
00:15:37
That's it.
00:15:38
Hmm.
00:15:39
You did not get the surgery to have a server very well?
00:15:42
Yeah, I did that too.
00:15:44
Yeah.
00:15:51
Today is the show.
00:15:53
We're at the A studio studio.
00:15:55
We're at the A studio studio.
00:16:01
Hello.
00:16:03
Today is the whole team of the set and the show
00:16:07
of the brainstorming.
00:16:09
Hello.
00:16:11
Why?
00:16:17
Why are you?
00:16:19
Who are you?
00:16:21
People like this.
00:16:23
How are you?
00:16:25
Yeah.
00:16:27
It's all heavy.
00:16:29
Hey, come on.
00:16:31
Let's go.
00:16:32
Okay?
00:16:33
Okay.
00:16:34
Hello.
00:16:36
Yes.
00:16:38
Hi.
00:16:39
We'll be excited to see you all in the next week.
00:16:42
We are so happy to be with you.
00:16:44
And we love you!
00:16:46
We love you!
00:16:48
Thank you so much!
00:16:49
Thank you for joining us!
00:16:51
We love you!
00:16:53
We are so happy!
00:16:55
We love you, too!
00:16:57
And are you so happy to be here?
00:17:00
Let's go!
00:17:01
We love you!
00:17:02
We're so happy that you have to come here today!
00:17:04
Oh my God, my God!
00:17:05
Oh yeah, I got to know you.
00:17:07
Oh, yeah.
00:17:07
It's like that always, right?
00:17:09
I was like…
00:17:12
Oh yeah.
00:17:12
And...
00:17:13
I'm so sorry.
00:17:14
You got to be like, um…
00:17:15
Yeah, that's it…
00:17:17
You've been so sad to be like, I understand you with a lot of things once you come back to us.
00:17:22
And I know that you have to be going back to us, you know?
00:17:23
Okay?
00:17:24
Well, that's why you've got you....
00:17:26
You know what I mean?
00:17:27
Yes.
00:17:28
You know what I mean?
00:17:29
You know it's other…
00:17:31
I don't know anything…
00:17:32
Oh, oops.
00:17:34
Yeah, sorry.
00:17:36
Stop.
00:17:37
Stop.
00:17:38
I can tell you your name.
00:17:39
I'm going to give it over.
00:17:41
I'm going to.
00:17:41
Oh, I can tell you how this works.
00:17:44
It's two times I can't take it all.
00:17:46
Oh, I can tell you.
00:17:48
I'm going to give it over, right?
00:17:53
Oh, I can tell you how this works.
00:17:58
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:09:15
|
Up next
Ep.6 Don’t Call Me Ma’am Engsub
Korea Siu
14 hours ago
1:04
Kwangsoo Didn’T Know What To Do When The Camera Turned To His Significant Other
Primadonna Noona
4 hours ago
1:02:47
[ENG] EP.7 Nice to Not Meet You (2025)
AsianDramaHD
16 hours ago
45:55
[ENG] EP.7 Chosen Home (2025)
AsianDramaHD
14 hours ago
1:03:09
[ENG] EP.3 Heroes Next Door (2025)
AsianDramaHD
16 hours ago
44:05
[ENG] EP.14 MuTeLuv (2025)
AsianDramaHD
16 hours ago
23:15
[ENG] EP.6 School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025)
AsianDramaHD
2 days ago
1:04:23
[ENG] EP.32 Our Golden Days (2025)
AsianDramaHD
2 days ago
1:02:18
[ENG] EP.8 Dangerous Queen (2025)
AsianDramaHD
2 days ago
1:10:10
[ENG] EP.10 The Dream Life of Mr. Kim (2025)
AsianDramaHD
2 days ago
1:04:24
[ENG] EP.31 Our Golden Days (2025)
AsianDramaHD
3 days ago
53:28
[ENG] EP.10 Poisonous Love (2025)
AsianDramaHD
3 days ago
1:08:56
[ENG] EP.13 Typhoon Family (2025)
AsianDramaHD
4 days ago
1:16:21
[ENG] EP.6 Moon River (2025)
AsianDramaHD
4 days ago
47:24
[ENG] EP.8 Me and Who (2025)
AsianDramaHD
4 days ago
10:38
[ENG] EP.3 Tide of Love (2025)
AsianDramaHD
4 days ago
1:09:57
[ENG] EP.12 Typhoon Family (2025)
AsianDramaHD
6 days ago
7:39
[ENG] EP.7 Please, Yes (2025)
AsianDramaHD
1 week ago
6:48
[ENG] EP.6 Please, Yes (2025)
AsianDramaHD
1 week ago
1:07:48
[ENG] EP.2 Heroes Next Door (2025)
AsianDramaHD
1 week ago
47:27
[ENG] EP.13 MuTeLuv (2025)
AsianDramaHD
1 week ago
1:07:21
[ENG] EP.1 Heroes Next Door (2025)
AsianDramaHD
1 week ago
1:03:19
[ENG] EP.3 Interminable (2025)
AsianDramaHD
4 days ago
1:10:25
[ENG] EP.4 Dynamite Kiss (2025)
AsianDramaHD
6 days ago
23:15
[ENG] EP.2 A Man Who Defies the World of BL Final (2025)
AsianDramaHD
6 days ago
Be the first to comment