Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 208 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 209 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 207 EPIZODA



Yeni Bölümü Izle ==> https://dai.ly/x9u5ox2
Transcript
00:03:00Avukat hanım söyleyecekleriniz bittiyse sizi dışarı alalım.
00:03:03Bitti.
00:03:04Can Bey buyurun.
00:03:14Can Bey buyurun.
00:03:15Ne kadar eğlendik değil mi oğlum?
00:03:27Bir gün seni de pusata koyayım mı?
00:03:29Böyle hız treni gibi vım diye gidersin babana.
00:03:31Aa ne oldu beğenmedin mi?
00:03:34Ayy mızırdanmaya başladın yine yani.
00:03:38Annen gelene kadar böyle usludur tamam mı?
00:03:49Ay ağlama.
00:03:50Ay ağlama.
00:03:59Ağlama.
00:04:29Bugün bunu yapan.
00:04:30Bugün bunu yapan yarın daha kötü şeyler yapabilir yani.
00:04:35Beyza sağlık durumu iyi değil.
00:04:38Lütfen yardım edin.
00:04:40Oğlumu kurtaralım.
00:04:42Can Bey.
00:05:12don't you know what I mean.
00:05:24Bitti mi YouTube?
00:05:26Bitti, bitti.
00:05:27Camaşırları yerleştirdim, Mukadder Hanım'kini de dolaba koydum.
00:05:31He şey Mukadder Hanım seni yanına çağırıyor Gülsüm Abla.
00:05:36Ya, $000,000 ince gitti deseydin keşke.
00:05:39I didn't know why it was Benza?
00:05:42I didn't know.
00:05:44I didn't know about the money.
00:05:46I didn't know that they didn't wear anything but the hardware went on.
00:05:54Now I haven't heard anything before.
00:05:56I cannot see it.
00:06:00What can you do is nothing but give that one.
00:06:03If you don't know the answer to the truth she's coming.
00:06:07I say I know I'm saying I'm not going to do it.
00:06:10He's like me making me like this.
00:06:20I hurt myself you don't have a good actor.
00:06:23He's also trying to put you in with it.
00:06:27He's going to work with you.
00:06:37Devam,
00:06:44OK.
00:06:50YemomVeys.
00:06:51Neredesin sen?
00:06:53Niye hemen gelmiyorsun?
00:06:55Şey, Aysu,
00:06:56söyler söylemez, dedim hemen.
00:06:59Leysi, aradı mı seni?
00:07:01Yok, vallahi, aramadı.
00:07:03İyi, sen ara onu o zaman.
00:07:05I don't know what to do.
00:07:07I don't know what to do, what to do.
00:07:09Just ask me if I was there.
00:07:11If I was there, I don't know what to do.
00:07:13Let's ask you, I don't know what to do.
00:07:15Let's go!
00:07:17You can't stand here.
00:07:19Let's go!
00:07:21Let's go!
00:07:23Let's go!
00:07:35Ne oldu Gülsüm?
00:07:39Hiç.
00:07:41Sizi merak ettim.
00:07:43Nasılsınız?
00:07:45Cihan Gurur nasıl?
00:07:47İyiyiz, merak etme.
00:07:49Neredesiniz?
00:07:51Bir şeye ihtiyacınız var mı?
00:07:53Ben getireyim hemen.
00:07:55Sen bana, o yanındakini versene Gülsüm.
00:08:01Yanımda kimse yok ki.
00:08:03Ben kendim aradım.
00:08:05Bana bak, oraya gelirsem senin o yalan söyleyen ağzını yırtarım.
00:08:10Ver dedim halama.
00:08:14Sizi istiyor.
00:08:15Ben arattım seni, ne yapayım mecbur kaldım.
00:08:18Bu iş çok uzadı Beyza.
00:08:20Daha da uzatacağım.
00:08:21Oğlun şu an karakolda.
00:08:23Ne?
00:08:24Ne karakolu?
00:08:25Ne diyorsun Beyza sen?
00:08:26Vallahi benimle uğraştığında neye mal olacağını gördü.
00:08:30Geldiğinde anlatır sana.
00:08:33Bir de soratımı kapattı.
00:08:34Al götür şunu.
00:08:35Gözüm görmesin.
00:08:36Al götür şunu.
00:08:37Gözüm görmesin.
00:08:38Uzaktan efelenmek kolay tabii.
00:08:39Sen elbet bu konağa geri geleceksin.
00:08:40He just opened his lips.
00:08:42He just opened his mouth.
00:08:44He's gone.
00:08:45He looks like a girl.
00:08:53He's a good kid.
00:08:56You can't see it.
00:08:58And the other way he's coming.
00:09:05Yonca!
00:09:10Where are you still, he's still in the house.
00:09:15I have to put my注意 on it.
00:09:17He's still there, I want to put it in the room and I don't need it to have a room.
00:09:23I have to go with this front seat.
00:09:26It will be you still in the house of the house.
00:09:30You okay Beeza, I'll stop you, I will change the room now.
00:09:35Açarım ben kapıyı da açarım.
00:09:41Sen açacaksın zaten.
00:09:47Of!
00:09:48Bir de senin çocuğun altını değiştirecek mu?
00:09:50Oldu!
00:09:59A aah!
00:10:01Avukat hanım hayırdır?
00:10:03I don't know what to do with the house.
00:10:05You can do a lot of work?
00:10:07Yes, yes, yes.
00:10:10I'll change my child's hands.
00:10:13I'll come to my house.
00:10:17I'll come to my house.
00:10:18I'll come to my house.
00:10:26I'm going to my house, but I'm not going to go.
00:10:29We didn't talk about you!
00:10:32If you don't France didn't talk about you,
00:10:34you wouldn't arrive at all.
00:10:37So I don't care for you,
00:10:39if you don't come with me,
00:10:40you don't come to the relationship.
00:10:42What do you think about me?
00:10:45I give you the telephone,
00:10:47if you don't take the man.
00:10:48If you don't get your name?
00:10:50You are telling me her.
00:10:53I'm not going to talk about you today.
00:10:54You need to hear about me.
00:10:56You need to go.
00:10:58I know nothing.
00:10:59I know it's all.
00:11:00I know it's really wonderful.
00:11:01Meysa.
00:11:02But you know you've done the action with the situation,
00:11:04you know, its worth baking.
00:11:07You're going to do the right of course.
00:11:09You're going to start with such a mistake.
00:11:11You're going to do what you want to do.
00:11:13You're going to do what happens.
00:11:15What will you do?
00:11:17You're going to take a step you can to put things to do?
00:11:19You're going to give me your business?
00:11:21That will happen.
00:11:23If you do not have a plan,
00:11:25if you do this,
00:11:26If you're a doctorate, you'll be able to get a report on the phone.
00:11:38You don't have to go anywhere, you don't have to go anywhere.
00:11:40You don't have to go anywhere, you don't have to go anywhere.
00:11:43No, no, no.
00:11:45No, no.
00:11:46It's a little bit of a little bit of a thing.
00:11:49That's what I'm trying to tell you about the horror film from a scene like that.
00:11:56You know what's wrong with this?
00:12:00What's wrong with this?
00:12:02What's wrong with this?
00:12:03What's wrong with this?
00:12:05What's wrong with this?
00:12:19Thank you very much.
00:12:26Welcome to Sheehan Bey.
00:12:34Where are you coming from?
00:12:37Have you ever heard about it?
00:12:49What happened to you?
00:12:56I didn't see him as much as I can see you.
00:13:00I...
00:13:02Ah, Beysa!
00:13:05Ah!
00:13:06I cut my neck and my son!
00:13:19for you.
00:13:30I said to you how to get out of the way I told you.
00:13:33I said to you, do you do it you can get out of the way.
00:13:39And you just lost my own, you are not able to get out of the way.
00:13:41What do you mean, what do you mean?
00:13:43I
00:13:45I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:53I
00:13:55I
00:13:57I
00:13:59I
00:14:01I
00:14:03I
00:14:07I
00:14:09Abin'le ilgili bir sıkıntı mı oldu?
00:14:12Yengen o güzel mi çağırmış seni?
00:14:14Yok.
00:14:15İyi iyi iyi onlar.
00:14:18O yengemi her zamanki hali.
00:14:20O her şeyi abartır biraz.
00:14:23Ben de deterjan aldım sana.
00:14:25Ama sen zahmet etme ben döküyorum kutuya tamam mı?
00:14:27Tamam.
00:14:28Ben biraz hava alacağım.
00:14:39Ya sen delirdin mi Beyza?
00:14:42Sen nasıl yaparsın böyle bir şey?
00:14:44Sizi gören de pusette çocuk vardı sanır.
00:14:47Ayrıca kim görmüş şahit mi var?
00:14:50Sana tonla para veriyorum.
00:14:52Boş yere değil herhalde arkamı topla diye.
00:14:54Artık vermenize gerek yok.
00:14:57Çünkü benim bu koşullarda sizin avukatlığınıza devam etmeme imkan dahi yok.
00:15:02İyi be etmezsen etme.
00:15:04Sanki dünyada avukat yok.
00:15:06Bu dengesizliğinizle zaten eşiniz çok yakında bütün foyanızı ortaya çıkaracaktır.
00:15:14Ya ben kaybetmeyi sevmem.
00:15:16Kaybedeceğimi bildiğim davayı da almam.
00:15:19Diğer avukatların da benden farklı düşüneceğini hiç sanmıyorum.
00:15:23Size tavsiyem eşinizle anlaşma yoluna gidin.
00:15:27Çünkü bu halinizle çocuğun velayetini kaybedersiniz.
00:15:36Ay bu da beceriksiz.
00:15:41İşi beceremiyorum demiyor da gelmiş bana hava atıyor.
00:15:44Ya sen delirdin mi Beyza?
00:15:46He delirdin mi?
00:15:47Böyle kendi manyaklıklarına saçma sapan şeylerine benim çocuğumu nasıl alet ediyorsun sen ya?
00:15:51Hayır yeter be.
00:15:52Avukat bitişini sen mi başladın?
00:15:54Bana bak yarın sabah uyandığında çocuğu yanında görmek istiyorsan o aklını başına al Beyza.
00:16:03Yoksa götürür bırakırım Cihan'ın kapısına bakalım ondan sonra neyle şantaj yapacaksın kocana.
00:16:08Yeter ya yeter.
00:16:09Yeter ya.
00:16:10Seninle mi uğraşacağız ya?
00:16:12Ya tamam be.
00:16:14Ne kadar abartıyorsun?
00:16:15Bir ders verelim dedik bitti gitti.
00:16:18E çocuğun da sapasağlam yanında yani.
00:16:21Ay of.
00:16:26Kahretsin.
00:16:28Şimdi avukatı kaçırdım diye babamdan bir ton laf isteyeceğim.
00:16:33Of.
00:16:51Ceregu.
00:16:53Ceregu.
00:16:54A homes estão.
00:16:56To be continued...
00:17:26...en prirodni sastav čuva mladost i lepotu našeg tela i našeg duha...
00:17:32...i daje nam preko potrebnu snagu.
00:17:41Ona nas hibrira i tako čuva vitalnost svih članova porodice.
00:17:47Čuva našu suštinu, dobro zdravlje i našu porodičnu radost.
00:17:57Voda, voda. Snaga i zdravlje u srcu porodice.
00:18:02Apolon, bokućne zabave.
00:18:04Voda, voda.
00:18:10Voda, voda.
00:18:16Voda, voda.
00:18:22Voda, voda.
00:18:23Voda, voda.
00:18:25Voda, voda.
00:18:27Voda, voda.
00:18:28Voda, voda.
00:18:29Voda, voda.
00:18:30Voda, voda.
00:18:31Voda, voda.
00:18:32Voda.
00:18:33Voda, voda.
00:18:34Voda, voda.
00:18:35Voda.
00:18:36Voda, voda.
00:18:37Voda.
00:18:38There you go.
00:18:56Your danger is what you want to be.
00:18:58You want me to be able to get together.
00:19:00You want me to be able to do all these things.
00:19:05What can I do to you?
00:19:07I'm not going to say that it's a lot of aces, I want to say that I'm a little girl.
00:19:12But I'm going to do that for now, I'm going to do that for a reason, she'll be able to do it for me.
00:19:37Okay.
00:19:49I don't like this, I don't like this.
00:19:52I agree.
00:19:53It's not a matter of profit.
00:19:55The problem has to be done with his friends.
00:19:57That's not a matter of time.
00:20:00Aynı hata düşmeyeceğim.
00:20:30Altyazı M.K.
00:21:00Altyazı M.K.
00:21:30Altyazı M.K.
00:22:00Altyazı M.K.
00:22:30Altyazı M.K.
00:23:00Altyazı M.K.
00:23:30Altyazı M.K.
00:23:32Altyazı M.K.
00:23:34Altyazı M.K.
00:23:36Altyazı M.K.
00:23:40Altyazı M.K.
00:23:44Altyazı M.K.
00:23:48Altyazı M.K.
00:23:50Altyazı M.K.
00:24:20Altyazı M.K.
00:24:50Altyazı M.K.
00:24:54Altyazı M.K.
00:24:58Altyazı M.K.
00:25:00Altyazı M.K.
00:25:01Altyazı M.K.
00:25:04Altyazı M.K.
00:25:05Altyazı M.K.
00:25:34Altyazı M.K.
00:25:36Altyazı M.K.
00:25:38Altyazı M.K.
00:25:40Altyazı M.K.
00:25:42Altyazı M.K.
00:25:44Altyazı M.K.
00:25:46Altyazı M.K.
00:25:48Altyazı M.K.
00:26:02Ya bilip de susmak ne kadar zor bir şeymiş.
00:26:06Allah'ım ben kötülük mü ediyorum bunu söylemeyerek.
00:26:08Efendim yenge?
00:26:18Alo, sen görüştün mü Engin'le?
00:26:21Sonuçta seninle benim aramda bir kan bağ yok yani.
00:26:24Vakıf bana yardım edebilir değil mi?
00:26:26Yenge şu an hiç müsait değilim.
00:26:28Daha sonra seni arasam olur mu?
00:26:30Ay tabii sen de haklısın.
00:26:32Koskoca vakıf yönetiyorsun.
00:26:33Başkanım, neyse.
00:26:35Senin işin böyle su gibi haksın hançerim.
00:26:38Vakıf başkanım benim, hadi kapatın ben, hadi.
00:26:42Şuna bak ya.
00:26:44Haspama bak, haspama.
00:26:47Havasından da geçilmiyor haspama.
00:26:49Ben senin sümüklü hallerini de bilirim hançer hanım.
00:26:52Üç kuruş istedik ya.
00:26:53Sanki vakıftan servet istemişiz gibi.
00:26:56Ama ne yapalım?
00:26:58Para gelinceye kadar katlanacağız artık.
00:27:00Derya.
00:27:01Ay, Cemilya.
00:27:04Ne parası bu?
00:27:08Mesele Cihan değil ki.
00:27:20Onun yerinde başka bir baba olsa, çocuğunun yerini bilsem saklar mıydım bu bilgiyi?
00:27:26Deli divane çocuğunu arayan bir babaya bunu yapar mıydım?
00:27:29Altyazı M.K.
00:27:30Altyazı M.K.
00:27:31Altyazı M.K.
00:28:01Altyazı M.K.
00:28:11Cihan!
00:28:13Cihan!
00:28:15Cihan ne oldu acaba?
00:28:16Cihan iyi misin?
00:28:18Cihan ne oldu?
00:28:20Cihan ne olur yalvarım aç gözlerini.
00:28:22Cihan ne olur aç gözlerini kendine gel lütfen.
00:28:26Cihan ne olur aç gözlerini Cihan!
00:28:29Cihan.
00:28:31What the
00:28:55Okay, okay, okay.
00:28:57Allah'ım, Allah'ım, Allah'ım, bize bağışla, ya Rabbim!
00:28:59Alo, we acilen ambulans isterson, buraya, çok acil.
00:29:03Cihan!
00:29:04Oğlum, aç gözünü, getiler oğlumun başını.
00:29:08Anne, okay, sakin ol, okay, sakin ol.
00:29:11Çok acil, develi oğlu konağına.
00:29:13Allah'ım, sen yardım et.
00:29:16Aradın mı?
00:29:17Aradın.
00:29:18Oh, çok şükür.
00:29:18Cihan!
00:29:21Cihan, Cihan, aç gözlerini.
00:29:23Cihan!
00:29:24Allah'ım, Cihan!
00:29:30Hadi Derya, söylesene, ne parası bu?
00:29:33Eee ama, böyle sorgu memuru gibi şey oldu.
00:29:37Hacca'ya ben pazar için para vermiştim.
00:29:39O da dedi ki, kocam gelince sana veririm dedi.
00:29:42Yani üstüne yatmasın diye.
00:29:44Çünkü bazen vardır öyle kurnazlıkları onun da.
00:29:48İyi, iyi, öyle olsun bakalım, tamam.
00:29:51Bitti mi sorgu?
00:29:52Bitti mi Cemil?
00:29:53Ha, bittiyse ben mutfağa gideyim de yemek hazırlayayım.
00:29:56Sonra sizden azar üşütüyorum, yapmıyorum diye.
00:29:59İstemez.
00:30:00Ben işin çoğunu hallettim zaten.
00:30:02Yarın bir şeyler kaldı, onları da hallederim şimdi.
00:30:04E tamam işte, işlerin devamını da ben hallederim.
00:30:08İstemez Derya.
00:30:09Sen boş hayallerin peşinde koşmaya devam et.
00:30:16Biz emirle bakarız başımızın çaresine.
00:30:22Allah Allah ya!
00:30:23Herkes bir havada, bir tavada valla.
00:30:25Ben anlamadım bu işi.
00:30:26Altyazı M.K.
00:30:45Goodbye.
00:31:00God bless you.
00:31:03God bless you.
00:31:04Oh my god.
00:31:12You are already ready to go.
00:31:14He will have a good day.
00:31:16He will be back with you.
00:31:25Say that he will go and stop.
00:31:28He is still here.
00:31:30What do you think?
00:31:32Cihan, he got to get you.
00:31:34He learned that he would like to learn.
00:31:36He would like to get you.
00:31:42Why do you say that he doesn't get me?
00:31:44I don't want to go.
00:31:46I don't want to go.
00:31:48I don't want to go.
00:31:50He would like to go.
00:31:52I want to go.
00:31:54I want to go.
00:32:00Stop it.
00:32:02Stop it.
00:32:04I can't get you.
00:32:06You don't want anyone else to get me.
00:32:08Give me in here.
00:32:10You're right there.
00:32:12You show me.
00:32:13Stop it.
00:32:14You're not even here you are.
00:32:16You have to do my own life.
00:32:19I am not even home to go.
00:32:21So, you don't want to be a director for yourself.
00:32:24You do not look at me.
00:32:26You're not.
00:32:28See you!
00:32:30Don't you do it!
00:32:32Don't you do it!
00:32:34Let's pray for Cihan.
00:32:36Let's pray.
00:32:58Let's pray for Cihan.
00:33:00Let's pray for Cihan.
00:33:02Let's pray for Cihan.
00:33:08Oğlum nasıl doktor?
00:33:10Kendine geldi mi?
00:33:12Yoğun strese bağlı bir kalp spazmı yaşamış.
00:33:14Ama şu anda iyi.
00:33:16Müşahede altında tutuyoruz. Testleride normal.
00:33:21Peki bu gece burada mı kalacak?
00:33:24Bir iki saat gözlem altında tutacağız.
00:33:26Sonra eve götürebilirsiniz gibi duruyor.
00:33:28Çok şükür.
00:33:36Benim Cihan'ı görmem lazım doktor bey.
00:33:47Bu tür vakalarda istirahat önemli.
00:33:49Daha sonra görüşürsünüz.
00:33:51Çok kısa girmem lazım yanına. Lütfen izin verin doktor bey.
00:33:54Kalmayacağım zaten. İzin verseniz girsem içeri.
00:33:58Peki.
00:33:59Sadece beş dakika.
00:34:02Hemşiren hanımefendiyi beş dakikalık görüşme için hazırlayalım.
00:34:05Tamam.
00:34:06Tekrar geçmiş olsun.
00:34:07Yeter.
00:34:08Yeter yanlış oğlumun yakasından artık.
00:34:12Anne yapma.
00:34:13Yetmedi mi?
00:34:14Daha ne istiyorsun?
00:34:15Canını mı alacaksın onun?
00:34:17Ben şöyle gidelim buradan artık.
00:34:18Ben Cihan'ı görmeden hiçbir yere gitmem.
00:34:20Anne.
00:34:21Neye gidiyorsun?
00:34:22Anne yapma.
00:34:23Anne lütfen.
00:34:24Görmüyor musun?
00:34:25O kadını oğlumu yedirtmeyeceğim ya.
00:34:26Anne lütfen.
00:34:27Bak ne olur girme içeri.
00:34:28Cihan zaten daha yeni kendine geldi.
00:34:29Bir de sizin kavganızı kaldıramaz.
00:34:30Sen nasıl bir adamsın ya?
00:34:31Ha?
00:34:32Hiç mi gururun yok?
00:34:33Karın eski kocasının yanına anasını ezdi geçti.
00:34:34Hatta kocasını ezdi.
00:34:35Seni ezdi geçti.
00:34:36Hiç mi şey söylemiyorsun?
00:34:38Zaten öyle olsa evinizin karşısına geçmezdim, yaşamazdım orada.
00:34:39Sen nasıl bir adamsın ya?
00:34:41Ha?
00:34:42Hiç mi gururun yok?
00:34:43Karın eski kocasının yanına anasını ezdi geçti.
00:34:47Hatta kocasını ezdi.
00:34:50Seni ezdi geçti.
00:34:51Hiç mi şey söylemiyorsun?
00:34:53Kadir Hanım.
00:34:55Biz demirden korksak trene binmezdik.
00:34:58Ben işime güveniyorum.
00:35:01Oğlumuza kaptırılmak gibi bir korkum yok.
00:35:03Zaten öyle olsa evinizin karşısına geçmezdim, yaşamazdım orada.
00:35:06Dediğin gibi eşime güveniyorum ben.
00:35:09Siz de oğlunuza güveniyorsanız bence bir sorun yok.
00:35:11Sen ne yüzsüz, ne kifayetsiz biriymişsin ya.
00:35:15Yazıklar olsun sana.
00:35:20Anne, hadi geç otur.
00:35:22Kendimi düşündüğüm mü var ya?
00:35:38Oğlum orada dağ gibi gitti, yatıyor.
00:35:42Cihan.
00:35:43Senin burada ne işin var?
00:35:44Önce hayatımı mahvettin.
00:35:46Sonra canımı kurtardın.
00:35:47Ödeşlik demek için mi geldin buraya?
00:35:48Ödeşlik demek için mi geldin buraya?
00:35:49Ödeşlik demek için mi geldin buraya?
00:35:51Yeter Cihan.
00:35:52Söyleme şöyle acıtma artık canımı.
00:35:54Ben sana bir şey söylemeye geldim.
00:35:56Ben sana bir şey söylemeye geldim buraya.
00:35:57Ne söylersen söyle, ilgilenmiyorum.
00:35:58Çık dışarı.
00:35:59Ne söylersen söyle, ilgilenmiyorum.
00:36:00Çık dışarı.
00:36:01Cihan beni dinlemek zorundasın.
00:36:02Ançer.
00:36:03Ödeşlik.
00:36:07Senin burada ne işin var?
00:36:08Önce hayatımı mahvettin.
00:36:11Sonra canımı kurtardın.
00:36:13Ödeşlik demek için mi geldin buraya?
00:36:15Yeter Cihan, söyleme şöyle acıtma artık canımı.
00:36:19Ben sana bir şey söylemeye geldim buraya.
00:36:22Ne söylersen söyle, ilgilenmiyorum.
00:36:24Çık dışarı.
00:36:25Cihan beni dinlemek zorundasın.
00:36:29Hançer.
00:36:30Get out, get out, get out, I said.
00:36:33Cihan, I'm going to listen to me.
00:36:36I know where I'm going.
00:36:41You know what you mean?
00:36:44You're in the house of Yonca's house.
00:37:00Ya anne, yeter artık sakin ol.
00:37:03Bak tansiyonu yükselecek şimdi.
00:37:05Ya nasıl sakin olayım Sinem?
00:37:07Görmüyor musun?
00:37:08Dağın gibi oğlumu devirdi o yılan.
00:37:10Azrail gibi de hala başımda dolanıyor.
00:37:13Kocası olacak adam da.
00:37:15Kapıda bekliyor.
00:37:17Biz nasıl bir işin içine düştük böyle ya?
00:37:22Cihan!
00:37:24Oğlum!
00:37:26Oğlum nereye gidiyorsun?
00:37:30Yılan!
00:37:39Ne dedin de delirttin oğlum ha?
00:37:42Peyzan'ın kaldığı yeri söyledim.
00:37:50Anne!
00:38:00Hadişer, biraz dursan mı artık?
00:38:09Bak kuş oldu da yetişemedim oğluma görüyor musun?
00:38:16O yılanın peşine aklına uydu da gitti.
00:38:19Sen niye yetişmedin peşine?
00:38:21Bir şeyi de ben demeden akıl edemiyorsun değil mi?
00:38:25Hadi öyle bakma valava suratıma da.
00:38:27Git bir taksi bul.
00:38:28Belki yetişiriz Cihan'a.
00:38:30Ya Cihan karısının peşinden gitti.
00:38:32Dertleri neyse onu çözecekler.
00:38:34Biz niye gidiyoruz ki?
00:38:36Cihan çocuk değil.
00:38:39Hiç kimse çocuk değil.
00:38:41Siz bekleyin burada.
00:38:46Ben çıkış işlemlerini halledeyim.
00:38:52Kimse söylemeden de akıl edebiliyorum çok şükür.
00:38:54Hoş geldiniz.
00:39:07Hoş bulduk Hilal.
00:39:10Cihan odasında mı?
00:39:12Henüz gelmedi.
00:39:14Yarım saat önce de bir toplantısı vardı.
00:39:16Toplantı için misafirler geldi ama Cihan Bey'e ulaşamadım.
00:39:19Allah Allah.
00:39:22Normalde hiç cihanlık hareketler değil bunlar.
00:39:35Sen arasana Hilal.
00:39:37Şirketten olduğunu görünce en azından hemen açar.
00:39:40Alo.
00:39:41Alo merhaba.
00:39:42Şirketten arıyorum.
00:39:43Hilal ben.
00:39:44Cihan Bey'i verebilir misiniz?
00:39:45Maalesef.
00:39:46Cihan burada değil.
00:39:47Ben yengesiyim.
00:39:48Telefon Sinem Hanım'da kalmış.
00:39:51Ver bakayım.
00:39:53Sinem merhaba.
00:39:54Sinem merhaba.
00:39:55Engin ben.
00:39:56Nasılsın?
00:39:57Ne oldu?
00:39:58Cihan nerede?
00:39:59Yani telefonu niye sende anlamadım.
00:40:00Ona ulaşmaya çalışıyorum da.
00:40:02Cihan bir kalp spazmı geçirdi Engin.
00:40:06Ne?
00:40:07Nasıl ya?
00:40:08Niye benim o bir...
00:40:09Neredesiniz siz hastanede falan mı?
00:40:11Neredesiniz söyle hemen geleyim.
00:40:12Yok Cihan şimdi çıktı.
00:40:13Ya durumu iyi merak etme.
00:40:14Ya durumu iyi merak etme.
00:40:16Telefonunu unutmuş o acilden verdiler bana da.
00:40:17Of ya.
00:40:18Anladım.
00:40:19Çok geçmiş olsun nerede peki şimdi?
00:40:22Bilmiyorum.
00:40:23Bilmiyorum.
00:40:24Bilmiyorum.
00:40:25Ya da bir�� de evet.
00:40:26İyiyim.
00:40:27Bilmiyorum.
00:40:28Sanırım çok geçmiş olsun nerede peki şimdi?
00:40:31Bilmiyorum.
00:40:32Bilmiyorum.
00:40:33Bilmiyorum.
00:40:34Bilmiyorum.
00:40:35Bilmiyorum.
00:40:37Bilmiyorum yours.
00:40:40Ne yapalım?
00:40:41Benim isimler.
00:40:42I don't know what to do.
00:40:44I don't know what to do.
00:40:46Okay, but if you come back to me,
00:40:48I'll tell you what to do.
00:40:50I'll tell you what to do.
00:40:52I'll tell you what to do.
00:40:54I'll tell you what to do.
00:40:56I'll tell you what to do.
00:40:58I'll tell you what to do.
00:41:00I'll tell you what to do.
00:41:02I'll tell you what to do.
00:41:04I'll tell you what to do.
00:41:06I'll tell you what to do.
00:41:08I'll tell you what to do.
00:41:10Ayy ne oldu ya?
00:41:12Kim geldi ki?
00:41:13Açma, açma.
00:41:14Kim geldiyse geldi.
00:41:16Başımızdan sabalım gitsin.
00:41:18Belalığın falan mı var senin?
00:41:20Ayy yok be.
00:41:21Ne belalısı saçmalama.
00:41:22Daha neler?
00:41:24Aç kapıyı Beyza.
00:41:26İçeride olduğunu biliyorum.
00:41:27Cihan!
00:41:28O nasıl buldu burayı?
00:41:30Senin yüzünden.
00:41:32Hançer anladı işte burada olduğumu Cihan'a söylemiş.
00:41:34Ya iyi de.
00:41:35Hançer hiç belli etmedi ki anladığını.
00:41:37O ne sinsidir o.
00:41:39Her şeyi anlar ama belli etmez.
00:41:41Onun bir tek gerçek yüzünü ben biliyorum.
00:41:45Aşledim.
00:41:46Kapıyı kırdırma bana.
00:41:48Aç şuna kapıyı ya.
00:41:50Mahalleyi ayar kaldıracak yoksa.
00:41:51Aç konuş çocuk korkar falan de.
00:41:53Hep senin dikkatsizliğin yüzünden Yoncu.
00:41:56Aferin.
00:41:57Of hadi Beyza hadi.
00:41:58Allah kahretsin ya.
00:42:09Oğlum nerede?
00:42:10İçeride uyuyor.
00:42:11Oğlunu bu kadar düşünseydin bağırıp çağırmazdın.
00:42:14Korkudan uyanacak çocuk.
00:42:16Çekil önümden içeri gireceğim çekil.
00:42:19Eğer bir adım dağıtarsan uzaklaştırma kararı aldırırım.
00:42:23Elinden geleni ardına koyma Beyza.
00:42:24Çekil dedim sana.
00:42:25Şişt.
00:42:26Sessiz ol.
00:42:27Korkutma.
00:42:28Şişt.
00:42:29Şişt.
00:42:30Sessiz ol.
00:42:31Korkutma.
00:42:32Şişt.
00:42:33Şişt.
00:42:34Şişt.
00:42:35Sessiz ol.
00:42:36Korkutma.
00:42:37Sessiz ol.
00:43:07What do you think?
00:43:37What happened to Meli?
00:43:39What happened to you?
00:43:41Did you make a mistake?
00:43:43I didn't know you were looking for a little more.
00:43:45I was just a little bit more careful.
00:43:47I was really worried about you.
00:43:49Look, I have been trying to play with you.
00:43:51I was trying to play with you.
00:43:53I was trying to play with you.
00:43:55I was trying to get my own friends.
00:43:57I was trying to get you.
00:43:59I was trying to get you.
00:44:01I was trying to get you.
00:44:03I was trying to get you.
00:44:05Dude, I was trying to give you some attention.
00:44:07But I was trying to do this for you.
00:44:09Semi ready to help myself.
00:44:11But for a couple of years...
00:44:13...I can do this for you as a friend for me.
00:44:15I had a trustee, and kept myself praying.
00:44:17That time, I prepared myself.
00:44:19I said you were missing an although,
00:44:21I cared about you.
00:44:23Let's go out a spot,
00:44:25I started looking for myself.
00:44:27What?
00:44:29I tried to look for him,
00:44:31I took him from work.
00:44:33Look, they don't know what's going on.
00:44:35They don't know what's going on.
00:44:37But you know what's going on.
00:45:03They don't know what's going on.
00:45:27You know what's going on.
00:45:57Beklentilerimi bir tık üst seviyeye taşıdım çünkü.
00:46:16Haklısın. Bencillik ettim.
00:46:20Sen hesaba katmadan davrandım.
00:46:22Ve en acısı da şu ana kadar bunun farkına bile varmadım.
00:46:29Özür dilerim Melih. Çok özür dilerim. Lütfen affet beni.
00:46:35Ya bu yaptığımın bir mazereti asla olamaz ama seni Özü abim gibi sevdiğim için...
00:46:40...ve senin de bana çok güvendiğini bildiğim için...
00:46:43...yaptığım hareketlerin nereye gideceğinin farkına varamadım.
00:46:46Çok özür dilerim seninle.
00:46:48Tamam. Neyse kapatalım konuyu.
00:46:53Sen beni anladın.
00:46:55Bundan sonra dikkatli olacağına eminim.
00:46:57Cihan'ı görmek istedim.
00:46:59Ya çünkü Beyza'nın nerede olduğunu öğrendim.
00:47:02Bizim mahalleye taşınmış yonca. Dükkan açmış orada onunla karşılaştım.
00:47:06Sonra yanındayken bir anda Beyza aradı. Ben de bunu Cihan'a aslında söylemek istedim.
00:47:10O yüzden yanına gitmek istedim.
00:47:13Tamam. Ben açıklama falan istemiyorum senden.
00:47:16Bak sadece artık Cihan'la Beyza'nın arasına girme.
00:47:20Bırak onlar ne yapacaksa yapsınlar. Sen müdahale etme.
00:47:22Ya benim yüzümden böyle hissedersen ben kardeşim olarak kahrolurum.
00:47:27Bak Anicel.
00:47:29Ben seni üzülesin diye söylemiyorum bunları.
00:47:31Tamam hadi gel.
00:47:34Yine omuz omuza atlatalım bu sürece.
00:47:41Bak yoksa valla yeğenim doğar damaz düşman olacak bana. Niye üzün annemi diye.
00:47:48Yapmaz öyle merak etme.
00:47:51Sen benim için çok kıymetlisin ya abi olarak.
00:47:54Onun için de çok kıymetli olacaksın.
00:47:56O zaman şimdi bana bir söz ver.
00:48:03Bir daha Cihan'la Beyza'nın arasına girmeyeceksin.
00:48:06Bu konuya müdahale etmeyeceksin. Tamam mı?
00:48:10Söz.
00:48:13Ben de böyle birden çıkıştım ama kusura bakma.
00:48:17Hakkını helal et.
00:48:19Helal olsun.
00:48:21Çok haklısın ben zaten en başta girmemeliydim çaralarına.
00:48:26Ne demek istiyorsun? Açık açık söyle.
00:48:40Ben senin iki dudağın arasında sıkışıp kalmaktan bıktım artık.
00:48:46Beyza ne istiyorsun?
00:48:49Senden değil hançere söyleyeceğim ne istediğimi.
00:48:53Bu bizim meselemiz.
00:48:59Hançer'le ilgisi yok.
00:49:01Hançer söylemedi mi sana burada olduğumu?
00:49:04Ben onun attığı iftiralar yüzünden buradayım.
00:49:07Gayet de onunla ilgili bir mesele.
00:49:09Biz nasıl çamura battıysak o da bizimle beraber batacak.
00:49:13Eğer çocuğunla aynı çatı altında kalmak istiyorsan...
00:49:19Hançer'i bu kapıya getireceksin.
00:49:43Oğlum neredesin sen ya? Gel şöyle bir otur.
00:49:58Ya doktor sana dinlensin derken hemen çıkmışsın hastaneden.
00:50:10Oğlum sana bir şey olsa ben ne yaparım?
00:50:12Söz konusu oğlumun canıysa kendi canımı hiçe sayarım ben.
00:50:23Neredeymişler peki?
00:50:28Yonca'nın evindeler.
00:50:31Yonca mı? Ne alaka?
00:50:33Bilmiyorum.
00:50:35Beyza'ya sorarsın.
00:50:39Neyse.
00:50:41Oğlum süt içtiği için biraz teselli oldum.
00:50:45Ama içim...
00:50:47...huzuru değil.
00:50:48Konuşabildin mi bari Beyza'yla?
00:50:51Konuştum.
00:50:53Ama boşak örek salladığımı anladım.
00:50:56Ne demek şimdi bu?
00:50:58Beyza'nın aklı başında değil demek.
00:51:00Sağlam bir derse ihtiyacı var.
00:51:03Yoksa?
00:51:05Aynen öyle.
00:51:07Boşanıyorum.
00:51:18Sağ ol.
00:51:30Sağ ol.
00:51:38Ya bozulduğunu niye söylemiyorsun?
00:51:41Yeğenim toz seviyor biliyorsun.
00:51:43Kaç gündür mahrum kaldı çocuk ya.
00:51:44Ya zaten gece gündüz taksidesin.
00:51:49Bir de bunlarla uğraştırmak istemedim seni.
00:51:52Bir bakayım.
00:51:54Becerebilirsem yapacağım.
00:51:55Yoksa yine sınavlarız zaten.
00:52:09Lan Çağır.
00:52:12Aklın içi anda değil mi?
00:52:15Beyza'nın konuştuğunu merak ediyorsun.
00:52:20Bak anneşer ben...
00:52:22...benden duygularını saklaman için söylemedim o sözleri.
00:52:25Ya o senin sevdiğin adam sonuçta.
00:52:27Merak etmen çok normal böyle bir zamanda.
00:52:28Cihan'la ilgili duygularımı seninle paylaşma konusunda daha dikkatli olmaya karar verdim.
00:52:40Aramızdaki dostluğun, bu dayanışmanın benim için ne kadar kıymetli olduğunu biliyorsun.
00:52:44Zaten bu yüzden evlenmedik mi biz?
00:52:52Yani sen benim derdime ortak olmak, benim yanımda olmak için evlendin benim demeli.
00:52:56Ben şöyle bir düşündüm de bir gün.
00:52:58Ben hiç derdini paylaşamadım.
00:53:00Hiç derdini dinleyemedim senin.
00:53:02E öyle demez.
00:53:04Sonuçta sen de can taşıyorsun yani hamilesin.
00:53:08Senin yükün sana yetiyor.
00:53:09Bir de ben kendim derdimle sana yük olmak istemem.
00:53:11Sen benim gerçekten artık abim oldun Melih.
00:53:15Ben de senin gerçekten kardeşin oldum.
00:53:18Ama biliyorsun yani abilerle, arkadaşlarınla konuştuğun şeyleri konuşamazsın.
00:53:24Sevdiğin adama duyduğun hisleri anlatamazsın mesela.
00:53:28Ya ben de senin kardeşin oldum artık.
00:53:30O yüzden başkalarının gözünde evli olduğumuzu unutacak kadar hem de.
00:53:35O yüzden artık çok dikkatli olacağım.
00:53:38Benim de tek isteğim bu zaten.
00:53:41Boşanmak ne demek oğlum?
00:53:57Bak Beyza'nın gururu kırıldı.
00:53:59O da istediğinden yapmıyor bunu.
00:54:02Beyza senin bir lafınla kölen olmaya hazır.
00:54:06O beni köle yapmaya çalışıyor.
00:54:08Eve gelmemi istiyorsan hançeri bul getir dedi bana.
00:54:13Şartını ona söyleyecekmiş.
00:54:16Götür o sana hançeri yanına. Bakalım derdi neymiş?
00:54:20Yani bu zamana kadar her işinizin içinde değil mi bu kız zaten?
00:54:24Bari bu sefer işe yarasın.
00:54:26Ya çıldırdınız mı siz?
00:54:27Oğlum iyi misin?
00:54:30Tamam sakin konuş.
00:54:32Ya hançer benden uzak dursun diye söylemediğiniz yapmadığınız şey kalmadı.
00:54:40Beyza'la benim aramı yapsın diye ona mı söylememi istiyorsun anne?
00:54:43Başka çaren yok oğlum. Yuvanın için.
00:54:46Ya ne yuvası ya?
00:54:48Ortada yuva yoktu, evlilik yoktu, hiçbir şey yoktu. Ben saçma sapan bir şeyin içindeydim.
00:54:53Ama artık yeter.
00:54:55Bitiriyorum. Bir daha böyle bir şeyin içinde olmayacağım ben.
00:54:58Oğlum sen bu Beyza'yla oğlun için evlenmedin mi?
00:55:17İşte biraz daha dayanacaksın oğlun için.
00:55:20Oğlum için iyi olan şey değişti artık.
00:55:23Beyza sağlık değil.
00:55:25Oğlum onun elinde kalmayacak.
00:55:29Hukuken sonuna kadar savaşacağım.
00:55:34Oğlumun elinden alacağım.
00:55:36Ondan sonra herkes kendi yoluna.
00:55:53Nerede?
00:55:56Bende?
00:55:57Elin ne düğü belirsiz çocuğu da bizim kucağımıza kalacak öyle mi?
00:56:01Vah benim emeklerime.
00:56:04Yaktım seni Beyza.
00:56:06That's what I'm saying.
00:56:16Aynen öyle.
00:56:17Boşanıyorum.
00:56:24Allah'ım.
00:56:25Cihan gurur için, hayırlısı neyse öyle olsun.
00:56:28O masumun yüzünü güldür yarabbim.
00:56:36Eve gelmemi istiyorsan hançeri bul getir dedi bana.
00:56:56Sana anlatmak istediğim şeyler var.
00:57:02Bir saat sonra bahçede buluşalım.
00:57:06Sen istersen hançeri uğra.
00:57:13Ben de bir Cihan'a bakayım.
00:57:18Durumu nasıl? Ondan sonra gelir seni alırım olur mu?
00:57:21Akşam akşam çat kapı rahatsızlık vermeyeyim.
00:57:24Hem hamile kadın belki uyumuştur bile şimdiye.
00:57:27Sen de gelsen sorun olmaz değil mi?
00:57:30Yok olmaz.
00:57:31Ama kimseyle dalaşma olur mu Sıla?
00:57:33Bak zaten ortam malum gergim.
00:57:34Tamam tamam merak etme.
00:57:35Hem ben de nezaketem geçmiş olsun dilerim.
00:57:36Tamam.
00:57:37Hadi.
00:57:38Hadi.
00:57:39Hadi.
00:57:40Hadi.
00:57:41Hadi.
00:57:42Hadi.
00:57:43Hadi.
00:57:44Hadi.
00:57:45Hadi.
00:57:46Hadi.
00:57:47Hadi.
00:57:48Hadi.
00:57:49Hadi.
00:57:50Hadi.
00:57:51Hadi.
00:57:52Hadi.
00:57:53Hadi.
00:57:54Hadi.
00:57:55Hadi.
00:57:56Hadi.
00:57:57Hadi.
00:58:26Hadi.
00:58:27Hadi.
00:58:28Hadi.
00:58:29s forestiyonlar.
00:58:30Hadi.
00:58:31Hadi.
00:58:32Hadi.
00:58:33Hançer'e söyleyeceğim ne istediğimi.
00:58:34Bu bizim meselemiz.
00:58:35Hanser'le ilgisi yok.
00:58:36Hanser söylemedi mi sana burada olduğumu?
00:58:37Ben onun attığı iftiralar yüzünden buradayım.
00:58:39Gayet de onunla ilgili bir mesele.
00:58:41Biz nasıl çamura battıysak O da bizimle beraber batacak.
00:58:48Eğer çocuğunla aynı çatı altında kalmak istiyorsan hançeri bu kapıya getireceksin.
00:58:56I am joking.
00:59:03You will not leave me.
00:59:04You will be that nobody will leave me.
00:59:09Yes.
00:59:10I said everything.
00:59:12I can tell you.
00:59:13You can tell me.
00:59:14You can tell me.
00:59:17Engin will come.
00:59:18He wants to meet you.
00:59:19I want you to meet him.
00:59:26What the hell is waiting for you?
00:59:56I'll tell you that I'll be here.
00:59:58I'll be here for you.
01:00:00I'll see you soon.
01:00:02It's very long.
01:00:16Why don't you go like this?
01:00:18No, I'll wait for you.
01:00:20I'll wait for you.
01:00:26I'll wait for you.
01:00:54I'll wait for you.
01:00:55Merhaba.
01:00:57Hayırdır?
01:00:59Sağlam müşterinin kokusunu mu aldın?
01:01:01Avukat.
01:01:05Rahatsızlandığını öğrendim.
01:01:09Geçmiş olsun demeye geldim sadece.
01:01:11Sen kendine geçmiş olsun de bence.
01:01:23Bir şey yaradıysa dert değil.
01:01:25En azından boşuna yememiş olalım o yumrukları.
01:01:35Nasıl?
01:01:37Geçti mi sinir?
01:01:39Biz bu hale nasıl geldik Engin?
01:01:41Büyüdük Cihan.
01:01:43Büyüdük Cihan.
01:01:47Hayat mücadelesinin içinde de bocalıyoruz işte.
01:01:51Bugün fikrine değer verdiğim bir arkadaşım çok güzel bir söz söyledi biliyor musun?
01:01:55Gerçek arkadaşlık o başımdan git dediğinde bile başını beklemektir dedi.
01:02:07Ben de başını beklemeye geldim işte.
01:02:09Ben de başını beklemeye geldim işte.
01:02:15Başımda bekleme.
01:02:17Gel otur.
01:02:19İyi bir boşanma avukatına ihtiyacın var Engin.
01:02:39Senin etrafında vardır.
01:02:41Var.
01:02:45Engin diye biri.
01:02:47İstersen yönlendireyim.
01:02:49Cık.
01:02:59Ne yaptın?
01:03:01Beyza ile konuşabildin mi?
01:03:03Konuştum konuşmasana da.
01:03:07Uzlaşacak gibi değil.
01:03:09Onun saçma sapan hareketlerinden ben artık yoruldum Engin.
01:03:13Şu an tek derdin oğlumun, çocuğun velayetini almak.
01:03:25Yani imzaladığın sözleşmedeki maddeleri açsak bile...
01:03:29...ne yazık ki çocuk çok küçük.
01:03:33Yani bu yaştaki çocuklar genellikle velayet olarak anneye veriliyor.
01:03:39Yani yapabileceğimiz öyle pek de fazla bir şey yok Cihan.
01:03:45Beyza çocuk bakacak durumda değil.
01:03:49Hareketleri, tavrı, dengesiz.
01:03:53Oğlumun, onun benimle kalmasını istemiyorum Engin.
01:03:57Haklısın.
01:03:59Yani bence de sonuna kadar haklısın ama...
01:04:01...şu an her şey seninle lehine.
01:04:05Gerçekten oğlunla yaşamak istiyorsan...
01:04:09...Beyza ile evli kalsan da...
01:04:11...boşansan da...
01:04:13...uzlaşmak zorundasın.
01:04:15Başka yapacak bir şey yok.
01:04:17Yani...
01:04:19...önce bunu kabullenmen lazım Cihan.
01:04:23Ay salonda da yok.
01:04:37Allah Allah!
01:04:38Nerede bu kız?
01:04:53Hadi.
01:04:54Hadi bakalım.
01:04:55Hadi bakalım.
01:04:58Hadi bakalım.
01:05:01And...
01:05:08...
01:05:11...
01:05:15...
01:05:17...
01:05:19...
01:05:21...
01:05:23...
01:05:25...
01:05:26What's that?
01:05:31We brought up the house with a friend of the family.
01:05:33We brought up the house of the house of the family.
01:05:36She told me that she was right.
01:05:39She spoke to him.
01:05:41She takes care of the drive.
01:05:43I'm holding you for a reason.
01:05:45I have been drinking the bill.
01:05:46No matter what happened I'm not doing.
01:05:48No matter what happened, it was a matter of fact.
01:05:50I have been talking about this.
01:05:52I have been talking about this.
01:05:53I have been talking about this.
01:05:54I have been talking about this.
01:05:55I mean, that's the way he's coming to me.
01:05:58Let me talk about it.
01:06:00He's just a Hançer talking about it.
01:06:02He's a Hançer talking about it.
01:06:06Okay.
01:06:07He's talking about it. He's talking about it.
01:06:12He's talking about it, he's talking about it.
01:06:15But after that...
01:06:19...he's talking about it, he's talking about it.
01:06:24I don't know.
01:06:46E bu her şeyi toplamış.
01:06:48Gerçekten bebeğin annesi mi acaba?
01:06:50Ya bu kadar kirlendiğine göre...
01:06:53...ya da halısı gibi gerçekten büyük bir oyuncu...
01:06:57...çözeceğim elbet.
01:07:03Aa, buraya bir şey sıkışmış.
01:07:05...bu da bir şey sıkışmışım.
01:07:07Ya da biraz yöntemle...
01:07:09...ya da tanıyorum.
01:07:10Evet, bu işin bir şey yok.
01:07:11Evet, bu işin bir şey yok.
01:07:12Evet, bu işin bir şey yok.
01:07:13Evet, bu işin bir şey yok.
01:07:15Bu işin bir şey yok.
01:07:16Bu işin bir şey yok.
01:07:17I dons the dead.
01:07:21My friend's dead.
01:07:27I was a investment scientist I received.
01:07:28He was engaged in performance,
01:07:30my ability to keep in shots of the products.
01:07:32When I went to work,
01:07:34my father was trying to go earn this.
01:07:37I was working with him.
01:07:39I did not subscribe though.
01:07:42Gotta be careful.
01:07:45I wouldn't have done anything.
01:07:48He was a good treatment, although he was a doctor, he was a doctor that was in the end of the day.
01:07:54That's what he did.
01:07:57So, he was a doctor, the doctor, he was a doctor?
01:08:03He was a doctor of other people?
01:08:05He was a doctor, he was a doctor.
01:08:08He was a doctor that had a great home for him.
01:08:15Fusun Kaba.
01:08:21Kassap doktoru mukaddere kimin önerdiği anlaşıldı şimdi.
01:08:25Bu işte bir bit yeniği var demiştim.
01:08:28Allah yardım ediyor da öyle önüme çıkartıyor işte.
01:08:37Bak senin hançerle konuşmana gerek yok.
01:08:39Ben hançerle konuşur anlatırım durumu.
01:08:42Zaten o da bize böyle bir iyilik yapmak isteyecektir.
01:08:45Sakın, sakın hançerle konuşurum deme bana Engin.
01:08:50Cihan sen de yani bak hançeri işe karıştırmıyorsun.
01:08:55E Beyza'yla muhatap olmuyorsun.
01:08:57Nasıl bu işin içinden çıkacağız ben anlamadım ki.
01:09:00Ya bırak ben en azından Beyza'yla konuşayım.
01:09:02Belki uzlaşmanın bir yolunu bulurum. Dinle beni.
01:09:05Engin, Beyza'nın derdi uzlaşmak değil.
01:09:11Beyza'nın derdi hançer. En başından beri hançerdi.
01:09:15Ama biz de biliyoruz Engin.
01:09:17Hep biz ne yaparsak yapalım...
01:09:19...o inadından dönmeyecek.
01:09:21Doğru diyorsun.
01:09:23O zaman...
01:09:25...çok daha büyük bir savaş seni bekliyor Cihan.
01:09:31...çok daha büyük bir savaş seni bekliyor Cihan.
01:09:39Ne yazık ki kötü günleri geride bıraktık.
01:09:41Şimdi çok daha kötü günler bizi bekliyor.
01:09:51Ben savaşmaya hazırım.
01:09:52Sen yine bana inanmayacaksın değil mi?
01:09:58Üstelik onu kardeşim gibi görüyorum dememe rağmen.
01:10:02I'm sorry, I can't believe it.
01:10:32I am going to make you look good at Mellie.
01:10:35There is no doubt.
01:10:37I have no doubt.
01:10:39I did not say that.
01:10:42I am asking that I have no doubt.
01:10:49I am.
01:10:51I love you.
01:10:53I always love you.
01:10:57You are losing your own eyes.
01:10:59It's hard to know that my father was a lot wanted to complain.
01:11:05I want to say that we can't do anything else.
01:11:09I don't know what I am going to do that either.
01:11:12I can't even think about it.
01:11:16You are doing something to do with your friends and friends.
01:11:19They were connected to the house and their communication時間.
01:11:21They did something that even has been doing.
01:11:24How would you do it?
01:11:28You can't be here, I'll be here. I'll do my best advice.
01:11:34If he died after Hancer, he can't return, if he doesn't want to say it, if he doesn't want to say it, if he doesn't want to say it, then we'll do it.
01:11:46Let's do it.
01:11:48You can't do it.
01:11:50You can't do it.
01:11:52I'll be there, I'll be there.
01:11:54I'll be there.
01:11:56My name's I was born to be a judge.
01:11:58No matter what you think you mean, you don't have to be a judge.
01:12:02You are being raped, you are being raped, you can only be raped.
01:12:07How much you want to be?
01:12:09My desire to be a money to be paid for a while.
01:12:14What do you want?
01:12:16You say!
01:12:18If you give Hancer a place, you learn what you want.
01:12:22I just want to tell you.
01:12:26Maybe it's a way to the door to the door, but I'll put it on the door.
01:12:50But I don't know what I'm doing.
01:12:52But I don't know what I'm doing.
01:12:54I don't know what I'm doing.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended