Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
The Empress 08 - Best Historical Film 2021
Transcript
00:00Many people.
00:04A few people.
00:06лись.
00:12Seven.
00:15Well, the dead is an unclear speech.
00:18I'm so scared.
00:20I couldn't see that.
00:22The dead is only discovered.
00:24Seven.
00:26Oh my god, I can't remember this is my brother.
00:33Let's take care of it.
00:35Oh my god.
00:48Oh my god.
00:49I found you in the middle of this place.
01:00Oh, I love you.
01:04Oh, I love you.
01:07I love you.
01:10I love you.
01:19I can't do anything.
01:22I have a father.
01:25I will never let you.
01:31If you could come back,
01:36he will not be able to take care of you.
01:41He will just want to be well.
01:44To be with you.
01:47Look at you.
01:49Look at your hair,
01:51your hair is red.
01:55You say it's not good?
02:03You answer the question.
02:06You say it's not good?
02:09You say it's not good?
02:12You say it's not good?
02:14You say it's not good?
02:16You say it's not good?
02:21Not good?
02:33You say it's not good?
02:35It's true.
02:37It's true.
02:39Okay.
02:46See.
03:02I have the king's house.
03:05The king's house has creed.
03:06You only have a baby.
03:07No.
03:09Oh my God, I have to make you a real good.
03:16Well, I'll do that.
03:18I'll do that.
03:19You're a real good guy.
03:21You've been so many years.
03:23You've been so proud of the people of God.
03:26You've been so proud of me.
03:27I'm so proud of you.
03:28You've been so proud of me.
03:30You've got to pay me for a little money.
03:32You've been so proud of me.
03:33You've been so proud of them.
03:35You've been so proud of the men.
03:36Good morning.
03:37君上 君上饶命啊 君上
03:58禀君上
03:59这位是太后的贴身宫女 轩儿
04:01太后宫失火那天
04:02她就在进前失火
04:04君上 贴身宫女
04:08那天的事情 是怎么发生的
04:12实话实说 君上最会被你剁住
04:17禀君上 是妻妇人害死了太后
04:20你胡说
04:22你必不敢胡说
04:24那天晚上 太后命奴婢包了生汤
04:26为妻妇人送去
04:28结果撞见 妻妇人与伊丽在宫中偷情
04:32你 妻妇不小心打散了生汤
04:34被妻妇人发觉
04:36奴婢赶紧跑回宫中告知太后实情
04:38随后妻妇人带伊丽闯了进来
04:40把门反锁
04:42命伊丽在宫外放火
04:44一派胡言
04:46知道欺骗寡人的下场吗
04:49你是说妻妇人会愚蠢到
04:51把自己也反锁在大殿中
04:53君上 这是她的苦肉计
04:55她把自己藏在太后身下
04:57大伙才没有伤到她
04:59那你又是怎么出来的
05:02是书门人赶来
05:04把奴婢从后窗救出去的
05:06结果她自己去
05:07葬身火海
05:09她身在冷宫
05:11又怎会知晓去到太后宫呢
05:14是阿黎通知她去的
05:18
05:19
05:20念完我为君上去后厨煲汤
05:22碰到伊丽鬼鬼祟祟的从后厨端汤出来
05:25阿黎好奇便跟了上去
05:28结果发现伊丽去了军府人宫
05:31互赌了所有的事情
05:33为掩人耳目
05:34阿黎只好来书美人做的替罪羊
05:37阿黎
05:40你为何说谎
05:43阿黎
05:44寡人记得当晚你可不是这样讲的
05:46回京上
05:47阿黎当晚是为了保全器姐姐
05:49才说书姐姐和姨姐姐
05:51和伊丽有奸情的
05:53没想到
05:54琪姐姐为了保全自己
05:55不惜害死太后
05:56太后对姐姐
05:57可有养育之恩呢
05:59军上
06:00不是这样的
06:01军上
06:02这是在伊丽住处搜寻到的
06:04军上
06:05这是在伊丽住处搜寻到的
06:07军上
06:08这是在伊丽住处搜寻到的
06:10军上
06:11这是在伊丽住处搜寻到的
06:13军上
06:14这是在伊丽住处搜寻到的
06:15军上
06:16是在伊丽住处搜寻到的
06:18
06:23这可是母后送给你的
06:25
06:27不是
06:28军上
06:29你听我说
06:30够了
06:32寡人不想听你再变下去了
06:35人证物证俱在
06:37你还敢狡辩
06:40母后可是亲手把你抚养长大
06:43养育成人
06:44你怎忍心还得行养
06:46既然军上已不信小童
06:51小童我话可说
06:53高汗
06:54末将在
06:55把旗打入天牢
06:57择日文战
06:59
07:00来人
07:01带走
07:02I'll be back in the middle of the night.
07:05I'll be back in the middle of the night.
07:09I'll be back in the middle of the night.
07:14Yes.
07:16Here's a person.
07:22I'll go.
07:32I'll be back in the middle.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended