Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Word of Honor S2 E22 (English)
Transcript
00:00You
06:23Ladies, there have been some people to go to昆仑嗎?
06:27Yes, but they didn't return to昆仑.
06:31I can't even send them to昆仑.
06:33I can only send them to the other side.
06:36I'll go to the other side and go to昆仑.
06:53We are already coming to thebereich.
07:00We are now coming to the Indian family.
07:04There are a lot of people who are living in the area.
07:08You are what are you?
07:12They're the商人.
07:15We're going to be able to reach the bottom of the island.
07:18This is the place.
07:20You are the king of the king.
07:21If we have been here in the middle of the city,
07:23I can take the商人 to choose the other way.
07:40It's the king.
07:41You're right.
07:42You're right.
07:50Thank you very much.
08:20和山亲王
08:22和 和山亲王
08:25怎么 他很厉害吗
08:27传闻和山亲王
08:29豁养了几百头狼
08:31屠杀过很多不亡
08:33把这两个男的杀了
08:35把剩下的东西
08:37和这姑娘都带走
08:39
08:43小姑娘
08:44和山亲王饶命啊
08:46和山亲王
08:47老实点
08:49放开我
08:51放开我
08:53放开我
08:55放开我
08:56这位姑娘
08:57你们怕是带不走了
09:06但我们却不介意
09:07去亲王殿下的帐篷里
09:09坐一坐
09:11你胆子很大
09:13胆子不大
09:15脑袋就是你的了
09:17本事也很强
09:19所以
09:20所以呢
09:22有资格去我的帐篷里坐一坐
09:30原来客人是来自南方的围龙山
09:32不瞒二位
09:33我曾去过那里
09:36亲王殿下
09:37居然去过我们的围龙山
09:39是啊
09:40那是个很不错的地方
09:42那是个很不错的地方
09:47参见亲王大人
09:49
09:50这位兄太
09:53不是蛮族的人
09:54陈先生是你们南京人
09:56也是我最厉害的护卫
09:59白日里若有陈先生在
10:01我想这位苏老先生
10:03不会那么容易地做到我的马后
10:06是快见陈凤爵的后人
10:08是快见陈凤爵的后人
10:10陈凤爵是家父
10:11我叫陈凤齐
10:14陈先生为何会离开故土
10:16来到这北岸
10:17受人之托
10:19在这里等人
10:21
10:22冒昧地问一句
10:24托付给你任务的人
10:25是否姓白
10:30虽然我不喜欢白极乐这个人
10:33但实在不得不佩服
10:35他这般下棋的本事
10:38哎呀 我都逃到这里了呀
10:40白先生有恩于我
10:43抱歉
10:44姓白的给了我很多金子
10:46还送了我这最好的护卫
10:48只为让我帮这么一个小小的忙
10:52苏先生
10:55我们被狼群包围了
10:57什么
11:01
11:02好晕
11:04帐篷里的蜡烛我放了弥香
11:06你们太吊意清心了
11:09既然中毒了
11:10那就睡过去吧
11:16接下来就是你们了
11:19苏先生
11:20小丫头
11:21多好了
11:23老先生倒是很淡定
11:25不怕死啊
11:27你确定杀得了我们
11:30我若没有猜错
11:31老先生
11:32你已经身受重伤
11:34你猜得很对
11:36我身上确实有伤
11:38但你怎么就能确定
11:41场中的对手就只有我一人
11:43一人
11:57秦王大人
11:58先行撤退
12:00该死的难惊人
12:01
12:02
12:03
12:05
12:07
12:09
12:10
12:11
12:12
12:13
12:14
12:16更快
12:17
12:20
12:22
12:24
12:26
12:28
12:30
12:32
12:34
12:35
12:36
12:37um
12:45陈先生
12:46為何你加的藥
12:47對他們沒有作用
12:50白先生交代了殺人
12:52怎麼回那班情
13:07痛快
13:22你世 Steuer
13:23世上竟真有如此霸道的武功
13:25沒有任何的招式
13:26只有最純粹的強大
13:30但無論如何強大
13:31肯定會有自己的弱點
13:33Let's go!
13:35What the hell is this?
13:37No one will kill me!
13:39Let the other soldiers go!
13:41No one will kill you!
13:43It might be, but...
13:45To the Lord?
13:47No one will kill you!
13:49I want to kill you!
13:51Let the Lord be dead!
13:53Let the Lord be dead!
13:55But...
13:57The Lord can't kill you!
13:59No one will kill you!
14:01Let's die!
14:03Let's die!
14:05Let's die!
14:31Let's go.
15:01Let's go.
15:11Is it so important to finish this task?
15:15If I finish this task, I'll go back home.
15:20Back home.
15:25Back home.
15:31Good luck.
15:47Where are you going?
15:49That's the way.
15:51That's the way.
15:53That's the way.
15:55That's the way.
15:57That's the way.
16:11That's the way.
16:27That's the way.
16:28That's the way.
16:29That's the way.
16:30Why do you want me to do this?
16:32Actually.
16:33I lost a lot of damage.
16:35I know.
16:36But it's just that.
16:37Because I want to kill.
16:39Why do I kill?
16:41To kill.
16:42To kill.
16:43To kill.
16:44To kill.
16:45To kill.
16:46To kill.
16:47to kill.
16:49To kill.
16:50To kill.
16:53To kill.
16:55Oh no.
16:57Oh, oh!
17:27天哪 是是血包
17:33那是
17:36别怕 这是神光
17:44它将指引我们到达昆仑
17:48神光
17:51可是 杨先生
17:55现在是不是不太妙啊
17:57I don't want to die.
18:02I don't want to die.
18:03This is not the same.
18:06I don't want to die.
18:13I don't want to die.
18:27I don't want to die.
18:37It's been a long time.
18:39It's been a long time.
18:57I don't want to die.
19:16I don't want to die.
19:22你指着散 闯进谁眼帘
19:27隐柔在谁的心间
19:32朝朝又暮 欲行又夜处
19:39不惧人艰苦 无暮成相负
19:44心事柔然让 人来赴人往
19:51谁倒是寻常
19:54天地拥有 乾坤无干日夜晚
20:04离河被欢笑 看尘世界无常
20:10沉重这夜会风暑 看别落的城眶
20:17一夜惊愁 一方向河流浪
20:22孤岛南斜阳 手雨拉向斜阳
20:28夜亮未央 一风筝 锐情雷霄
20:34余生处流寂不分流
20:38静开岁月流淌
20:40心河最残长空流恨不忘
20:46余生处流寂不分流
20:50静开岁月流淌
20:52心河最残长空流恨不忘
20:56尘世界无词不分流淌
21:01心河最残长空流恨不忘
21:05写河最残长空流恨不忘
21:09写河最残长空流恨不忘
21:13You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended