Vai al lettorePassa al contenuto principale
#film commedia in italiano
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Perfetto
00:01:00Ecco qua
00:01:02Grazie
00:01:03Sedi, quelle non sono nostre
00:01:05Sono troppo buone
00:01:06Andiamo a cercare mamma?
00:01:09Sedi
00:01:10Tieni
00:01:13Grazie
00:01:14Guarda
00:01:19Agente Washburn, come se la passa?
00:01:22Ned, il tuo rabararo è sempre magnifico
00:01:25Oh, è la cacca di Obi-Wan Kenobi che gli dà quella luce
00:01:27Obi chi?
00:01:28Il mio cane, Obi-Wan
00:01:29Ciao Obi-Wan, è vero?
00:01:36Senti Ned, non sai dove posso trovare un po' di...
00:01:40Hai capito?
00:01:41Cosa?
00:01:42Fallala
00:01:43Rollala
00:01:44Passala
00:01:45Quellala
00:01:47Aspetta, agente
00:01:48Anche se lo sapessi pensa che glielo direi
00:01:51Oh, ah
00:01:54Certo, scusa
00:01:57È che ho avuto una settimana tosta
00:02:01Ah sì?
00:02:04Già
00:02:04Ma, problema mio
00:02:06Buona giornata
00:02:08Agente
00:02:12Ecco, prenda
00:02:19Un po' di rabararo
00:02:20Grazie, bello
00:02:23Wow
00:02:24Grazie
00:02:25Quanto, quanto ti devo?
00:02:27Niente, no
00:02:28Figuriamoci
00:02:28So cos'è una settimana tosta
00:02:30La capisci?
00:02:30Sì, grazie
00:02:31Ma io non...
00:02:32Io mi sento in colpa se non...
00:02:34Capisci
00:02:35Ok, se insiste
00:02:3920 dollari?
00:02:4220 dollari?
00:02:44
00:02:44Reinvestiamo nella produzione
00:02:4620 dollari
00:02:47Ok, grazie
00:02:49Perfetto
00:02:50Ti dichiaro in arresto?
00:02:55È vero?
00:02:59Sei in arresto?
00:03:01Oh, cacchio
00:03:04Eh, Obi-Wan Kenobi
00:03:09Non ha fatto niente
00:03:10Non ti preoccupare
00:03:11Obi-Wan
00:03:11La forza sia con te
00:03:14E allora
00:03:16E allora Kaplan
00:03:20Dello West Bank Capital, no?
00:03:22Si alza in piedi
00:03:23Offre 25.000 dollari
00:03:25E quella...
00:03:26Quella è...
00:03:27È una bottiglia di vino
00:03:28Da 500 dollari
00:03:29Diciamo
00:03:29Ok
00:03:35Eh, sì
00:03:36Eh...
00:03:37Notte
00:03:38Ok
00:03:40Levo di questo
00:03:42Cavolo
00:03:46Che c'è?
00:03:48Jeremy, si è rispenta la fiamma pilota
00:03:50E tu usa un fiammifero, scema
00:03:52L'ultima volta mi sono bruciacchiata la pupilla
00:03:54Perché non sali e fai quella cosa
00:03:56Con la cosa
00:03:56Dietro la cosa
00:03:58Che sai fare tu?
00:03:59Ci vorrà un secondo
00:03:59Un secondo
00:04:00Cavolo
00:04:01Va bene
00:04:01Salgo fra cinque minuti
00:04:02Ok
00:04:03Che fai?
00:04:04Stai facendo sesso
00:04:05Ok, ora vengo
00:04:07Te lo vuoi andare adesso?
00:04:09Torno subito
00:04:09Solo un minuto
00:04:10Le devo dare una mano
00:04:11Te lo scorri
00:04:12Sono un buon vicino
00:04:13Sono le sette e trentacinque
00:04:21Sai come sono i ragazzi di oggi
00:04:22Così è deprimente
00:04:24Però vengono i tuoi amici dello studio legale
00:04:27Sì, ma oggi purtroppo è venerdì
00:04:30Ok
00:04:31E che vuol dire?
00:04:33Tristi avvocati
00:04:34Vestiti da weekend
00:04:35Uno dei vantaggi di essere scema
00:04:37Un po' troietta
00:04:38E che ti dà un singolare punto di vista
00:04:40Insomma, io e Ralph facevamo ping pong
00:04:43Non sul tavolo
00:04:43Ma senza pallina
00:04:44Insomma, scopavamo
00:04:46Ciao
00:05:07Ciao
00:05:09Ma che cavolo hai fatto alla tua regina?
00:05:18Depilazione brasiliana
00:05:19Bizarra
00:05:23Ci vediamo
00:05:31Gamba
00:05:31Ciao
00:05:31Ti raccomando la gamba
00:05:32Ti raccomando tu
00:05:34Vieni se non ci rivediamo
00:05:35Ti raccomando tu
00:05:49Grazie a tutti.
00:06:19Grazie a tutti.
00:06:49Mi sorprende.
00:06:49Quanto mi sei mancata.
00:06:51Però io...
00:06:52Ciao, bello.
00:06:55Ciao.
00:06:58Ned, lui, io, Billy, Billy, lui e Ned.
00:07:01Ah, ho sentito parlare di te.
00:07:03Come va, Ned?
00:07:04Janet mi ha raccontato un sacco di cose.
00:07:06Anche belle forti.
00:07:07Ho fatto dei cambiamenti in tua assenza.
00:07:12Ah, lei avevo detto di avvisarti, ma lo sai lei com'è.
00:07:16Billy, avevi detto che mi appoggiava.
00:07:18Scusa, bella.
00:07:19Va bene.
00:07:20Sono contento che sei uscito.
00:07:23Vai.
00:07:23Ora vi lascio parlare.
00:07:25Ecco.
00:07:26Grazie, Billy.
00:07:28Oh, che cavolo.
00:07:32Scusa, ma ora dove me ne vado?
00:07:35Ned, hai avuto otto mesi per pensarci.
00:07:38Sì, ma per otto mesi ho pensato che sarei tornato qui.
00:07:41Insomma, ho abitato qui tre anni, anche prima che tu abitassi qui.
00:07:45Non è una gara.
00:07:46Questo è quello che succede quando non usi la testa.
00:07:49Vuoi pensare un momento a cosa sono stati per me questi mesi?
00:07:52Per te.
00:07:53Ma...
00:07:53Senti, ma dov'è Obi-Wan?
00:07:56Obi-Wan, Obi-Wan!
00:07:58Obi-Wan, ciao, bello!
00:08:00Ce la caveremo.
00:08:01Obi-Wan non è il tuo cane.
00:08:03Tim, che è mio amico, l'ho portato qui.
00:08:05Obi-Wan, con chi vuoi abitare tu?
00:08:07Eh, con chi vuoi abitare tu?
00:08:09Non è una cosa giusta, Ned.
00:08:12Vuoi veramente mettere quel cane davanti a una scelta?
00:08:15Eh, sì, sono contenta che tu sia uscita di galera.
00:08:18Ma non è corretto sradicarlo da qui, a lui piace starci.
00:08:21Ma io non voglio sradicarlo.
00:08:23E poi lavorerò ancora qui.
00:08:25Pensi che David ti riprenderà dopo quello che hai fatto?
00:08:29Beh, comunque me lo porto con me.
00:08:31E dove?
00:08:33Dove, Ned?
00:08:36Magari...
00:08:37Come pensavo?
00:08:37Forza, Obi-Wan, forza.
00:08:39Andiamo.
00:08:40Eh, dai, davvero vuoi fare questo a me?
00:08:42A noi!
00:08:45Abbiamo passato tre splendidi anni.
00:08:47Ora, lasciami andare.
00:08:48Non dicevo a noi due, a me e a Obi-Wan!
00:08:51Forza.
00:08:53Andiamo.
00:08:54Dentro.
00:08:55Cavolacci!
00:08:56Dove ti devo lasciare, bello?
00:09:08Dove vuoi, va bene anche qui.
00:09:15Senti, hai idea di come fare?
00:09:18And the future holds nothing for me.
00:09:29Oh, Obi-Wan, non puoi venire con me.
00:09:32Non metterti a piangere anche tu, ok?
00:09:34And yesterday's memory still find me.
00:09:44Oh, bust.
00:09:45Sì, sì, sì, sì.
00:10:15Sì, sì, sì, sì.
00:10:46Secondo te sarebbe d'accordo?
00:10:47Tu pensa solo a recuperare i soldi.
00:10:49A Janet ci penso io.
00:10:52Fantastico!
00:10:53Grazie, bello!
00:10:59Allora ricordati, Omega 3 per la bleferite.
00:11:02Chiaro.
00:11:03Va bene a tutto.
00:11:04Grazie della dritta.
00:11:05Ciao, Axel!
00:11:06E la cosa peggiore è che ha deciso che si vuole tenere Obi-Wan.
00:11:10No!
00:11:10Non ci credo.
00:11:11Quella era buddista o ricordo male?
00:11:13Oh, Ned, mi dispiace.
00:11:14So quanto vuoi bene a quel cane.
00:11:15È una carognata?
00:11:16Sì, sì, è tosta.
00:11:17Ma sapete che ho pensato?
00:11:19Tiro su un po' di soldi e prendo un affitto
00:11:21la stanza delle capre sul retro, a quel punto.
00:11:23Ah, la stalla delle capre, uff!
00:11:25Sbrigati, quella va a ruba.
00:11:27Già.
00:11:27Ned, quanto ti serve per la stalla delle capre?
00:11:30Potremmo racimolare un po' di dollari per te.
00:11:32Eravamo d'accordo che in famiglia non bisogna prestare dei soldi.
00:11:39Oh, sì, no, certo, è ovvio.
00:11:40Altrimenti qui rischiamo di bruciarci l'eredità di Dylan.
00:11:43Penso solo che sarebbe...
00:11:45Sì, meglio se Ned potesse...
00:11:48guadagnarseli da solo.
00:11:51Per te, certo, è meglio.
00:11:54Sicuramente, no, no, ma certo, io non voglio mendicare, no.
00:11:56Io voglio lavorare, quindi se sapete di qualcosa,
00:11:59lavori occasionali, qualsiasi cosa, ditemelo, perché...
00:12:02Ehi, magari c'è qualcosa nel tuo film che ha...
00:12:05C'era, no, no, no, no, siamo belli pianotti al momento, sì, mi dispiace.
00:12:12Sai che ti serve davvero? Una scopata?
00:12:15Io ho cinque compagne di casa, un paio di loro ti si farebbero all'istante.
00:12:19Sicuramente.
00:12:20Scusate, parliamo del fatto che vivete con tanta gente alla vostra età,
00:12:23è alquanto penoso.
00:12:24A dire il vero abbiamo messo le mani su un bilocale a Brooklyn Heights, diglielo.
00:12:28Per voi due? Grazie!
00:12:30È bellissimo!
00:12:30Ma che grande notizia! E posso venire a vederlo?
00:12:33Sì, certo.
00:12:34Frenna l'entusiasmo, Nat.
00:12:38No, è solo che... che mi preoccupo perché...
00:12:41quando due vanno a vivere insieme,
00:12:43finisce sempre che o si separano oppure si sposano.
00:12:48Grazie.
00:12:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, questo non riguarda noi!
00:12:52Perché dici una cosa così davanti a tutti? Non capisco.
00:12:55Ti amo, scusa, scusa.
00:12:57Bacio.
00:12:58Respira, mamma
00:13:03Rilassati, respira
00:13:05Noi andiamo, Fredda ha uno show
00:13:06Sì, ah sì, devo consegnare un pezzo, mamma, vado anch'io
00:13:10Chi la mangia la tutta?
00:13:11Non facciamo neanche un giochino
00:13:13Mi sa che anche noi dobbiamo andare
00:13:14Ehi, tesoro, a casa hai gli esercizi di scenari
00:13:17Sì, giusto, ci prepariamo
00:13:20Taglio una fetta, River, te la mangi a casa?
00:13:22Ah no, ha mangiato un gelato ieri
00:13:24Oggi niente zuccheri, però grazie, Ned
00:13:27Non è un ragazzo fortunato in un gelato una volta alla settimana?
00:13:31Ci vediamo tra una settimana
00:13:32Ciao, mamma
00:13:33Ve lo dovete andare per forza
00:13:35È ancora giorno
00:13:36Lo so, ma tra una settimana siamo di nuovo insieme
00:13:39Sì, una settimana
00:13:40Ciao, Liz
00:13:41Cindy
00:13:41Arrivo, arrivo
00:13:43La nostra porta è sempre aperta, Ned
00:13:47Alla prossima settimana, ok? Ciao
00:13:50Ciao
00:13:51Ciao
00:13:52Tu lo sai, Ned, che ti voglio bene
00:13:57Anch'io ti voglio bene, mamma
00:13:59Anche se non hai mai avuto un vero lavoro
00:14:01E poi quel problemino con la galera
00:14:04E non mi hai neanche mai dato dei nipotini
00:14:06
00:14:07Hai programmi per domani?
00:14:12Non so neanche da dove cominciare
00:14:14Allora ce ne andiamo al centro commerciale
00:14:16E devo comprare un nuovo bottone
00:14:17A te non serve?
00:14:20Niente bottone
00:14:21Avviamoci presto, così evitiamo la folla
00:14:24Ok
00:14:26Sono contenta che resti qui
00:14:31Buonanotte
00:14:33Notte, mamma
00:14:35Notte, notte
00:14:37Gnastiglina
00:14:38Fai la nanna fino a mattina
00:14:41Sono l'agente Omar Coleman
00:14:49Io sono il tuo agente di controllo
00:14:56Sono Ned Rocklin
00:14:58Perché parla così lento?
00:15:01Ho dato un'occhiata alla tua informativa
00:15:03Hai venduto dell'erba a un agente indivisa
00:15:05E ho pensato che fossi un po' ritardato
00:15:08Sì, lo pensano in tanti
00:15:11Capisco
00:15:11Mi serve un contratto d'affitto a tuo nome
00:15:14O una dichiarazione scritta
00:15:15Che confermi che vivi con un familiare
00:15:16Ok
00:15:17Al momento sono a casa di mia madre
00:15:19A Long Island
00:15:20Anche se non è un'altra
00:15:21Devi presentarti da me ogni tre settimane
00:15:23E qui mi fornirai un campione della tua urina
00:15:25È chiaro?
00:15:25Oh, sì signore
00:15:26Vostro nome
00:15:27Lo stato di New York ti richiede di riflettere
00:15:29Sulle scelte che hanno portato alla tua incarcerazione
00:15:31Fico
00:15:33Fico
00:15:33Che passi farai per evitare simili scelte in futuro?
00:15:38Ah, questa è bella tosta
00:15:40È una domanda tosta
00:15:43Non so se...
00:15:46Cavolo, è una domanda bellissima
00:15:52È tosta rispondere così
00:15:54Non ci ho mai pensato molto ma
00:15:56Non lo so, non lavorerò più alla fattorie
00:15:58Ok
00:15:59Già, anche se...
00:16:01Ah, forse non è giusto scriverlo
00:16:02Cioè, non è un vero passo
00:16:04Alla fine non è stata una mia scelta
00:16:05Io vorrei lavorare lì
00:16:07Ma la mia ragazza Janet non ne vuole sapere
00:16:09Ecco
00:16:10Scriviamo che vuoi tenerti lontano dai complici dei tuoi crimini passati?
00:16:14Sì, sì, certo
00:16:15Se pensa che sia meglio
00:16:16
00:16:16Però comunque ci rifletterò
00:16:19E cercherò di venire la prossima volta con qualche piccolo progresso
00:16:24Delle scelte
00:16:25Lo farò per il prossimo incontro
00:16:26Sì, fallo, bravo
00:16:27Che figata
00:16:28
00:16:28È una specie di psicanalisi gratis
00:16:32Lo stato di New York sicura di te?
00:16:38È finita?
00:16:40È finito?
00:16:41Esatto
00:16:41È scaduto il mio quarto d'ora?
00:16:43
00:16:43Va bene
00:16:44Ok
00:16:44Ok
00:16:45Grazie tante
00:16:46E se io salto lo spettacolo sembra brutto?
00:16:49Sì, perché non ci sarà nessuno
00:16:51Scusa, ma sei al bagno?
00:16:54No, è River con lo Senai
00:16:56Non sai quanto sono selettive le ammissioni?
00:17:02Oddio, sta arrivando Ned
00:17:03Ciao, ti richiamo
00:17:05Ok, ciao
00:17:05Ciao
00:17:11Hai detto che la tua porta era sempre aperta?
00:17:15L'ho detto, sì
00:17:16Sparo ti vada bene, Ned
00:17:21Certo, vuoi scherzare?
00:17:24Perfetto
00:17:24Ragazzi, potrò fare dei gran pigiama party col mio amico River ogni sera
00:17:30Sì, mamma è forte, però...
00:17:33Oh no, Ned, non ti preoccupare
00:17:35È chiaro
00:17:36Allora
00:17:38L'accordo è
00:17:40Se a te sta bene
00:17:42250 dollari la settimana
00:17:44Ci darai una mano con River
00:17:46E lavorerai con Dylan
00:17:48Suo documentario
00:17:50Spero tu non debba licenziare qualcuno per me
00:17:53Beh, lo sai
00:17:54Viene prima la famiglia, no?
00:17:55
00:17:56Da, dai, non so, andiamo
00:18:26Tu mi vuoi dire che non hai mai visto la Pantera Rosa?
00:18:39Ai miei non piacciono i film violenti
00:18:41Ma questo non è violento, fa ridere
00:18:42E nessuno si fa male
00:18:44Avanti in piedi, forza
00:18:47Vieni
00:18:48Ho detto in piedi, River Rockling Bing
00:18:50Oh, benvenuto nel mio dojo
00:18:54Dammi un colpo
00:18:56Ma questo cos'era?
00:19:01Quello era un colpo
00:19:02Quello era un colpo, no caro?
00:19:04Sai cos'era?
00:19:04Era tipo così
00:19:05Colpiscimi
00:19:09Forza
00:19:10Va bene, tieni
00:19:11Cristo santo, sono le dieci passate
00:19:17Per la miseria, River domani va a scuola
00:19:19Oddio, scusa
00:19:20Sì, ho perso di nuovo la cognizione del tempo
00:19:22Ned, che ci fai il computer nella sua camera?
00:19:25Oh, stavamo solo guardando la Pantera Rosa
00:19:28Te l'ho prestato per il tuo curriculum
00:19:31Non per guardare Fenicotteri Rosa
00:19:33Non sono Fenicotteri
00:19:35È la Pantera Rosa
00:19:36Questo paese è ossessionato dagli schermi
00:19:41Ha solo sette anni per l'amor del cielo
00:19:43Notte, River
00:19:55Notte
00:19:56Cioè, non è un criminale, intendiamoci
00:19:59È solo un casinista che ha bisogno di una piccola mano
00:20:02Se ha preso qualcuno dei tuoi geni
00:20:04Potrei fargli fare qualche dollaro come modello
00:20:06Sì, magari, così avrebbe i soldi
00:20:08E un posto dove andare
00:20:09Certo
00:20:10Senti
00:20:11Conosci quelli di Rinascita Interiore?
00:20:15Rinascita Interiore è una ricerca del sé profondo
00:20:19E mi ha salvato
00:20:20Io ero come tuo fratello adesso, alla deriva
00:20:23Aspettavo che qualcuno mi indicasse una via
00:20:26Fico, glielo dico subito
00:20:29Vuoi venire anche tu a un incontro?
00:20:32Non lo so
00:20:33Senti, tu sei capace di cose straordinarie, Natalie
00:20:37Devi solo lasciarti andare e farle
00:20:41Non è che è una specie di setta?
00:20:45Setta?
00:20:46No
00:20:46No
00:20:48Facciamo che vi porto tutti e due
00:20:50Venite a vedere
00:20:51Senza impegno
00:21:02Praticamente stiamo girando un documentario
00:21:16Un film che parla di Tatiana
00:21:17E di tutta la repressione artistica
00:21:19Che ha subito in Bielorussia
00:21:21Quello che mi servirebbe da voi
00:21:23È una firma su queste liberatorie
00:21:25Grazie
00:21:27Permettite, signorine
00:21:33Questo, questo
00:21:34Oh
00:21:36Oh
00:21:36Oh
00:21:36Oh
00:21:38Male, male, male
00:21:40Lo so
00:21:41Oh
00:21:41Mi servono gli scaldamuscoli
00:21:44Sono un rottame bloccato
00:21:46Ciao
00:21:46Ciao
00:21:47Il tagliaccio ti sta dando fastidio?
00:21:49No, per niente
00:21:51È molto carino
00:21:52È molto strano
00:21:54E sai che...
00:21:55Perché non prendi le borse e le porti in macchina?
00:21:56Sì, certo
00:21:57Lo sai che le ho detto che sei mio cognato?
00:21:59Non lo sapeva che eri sposato
00:22:00Ah
00:22:01No
00:22:01Guarda che sa fare con la gamba
00:22:04Una cosa pazzesca, dai
00:22:05Dai, faglielo vedere
00:22:06
00:22:06Ok, vai
00:22:07Guarda che...
00:22:08L'ho già girata questa roba
00:22:10
00:22:10Anche se non mi stanca mai
00:22:12Guarda qua, guarda
00:22:14Questo è il massimo che riesco a fare io
00:22:16Lo so, l'hai appena fatto 5 secondi fa
00:22:20Ah sì, non sapevo che l'avessi visto
00:22:22Ma sono qui da 25 secondi e mezzo
00:22:25Oh
00:22:25A prendere le borse, schiavo
00:22:30Sì, certo
00:22:31Ho certo
00:22:31Ho trovato, trovato boss
00:22:32Sul serio
00:22:35Prendi le borse?
00:22:37Oh sì, sì
00:22:37Ok
00:22:38E quindi Natalie è sempre stata lesbica?
00:22:56Oh no, no, no
00:22:57No, no, è aperta a tutti praticamente
00:22:59Ragazzi, ragazze, vecchi, giovani
00:23:01Magri, grassi
00:23:02È una splendida cosa, dire il vero
00:23:05Sì, è splendida
00:23:07Si è fatto pure un cugino una volta
00:23:09Scusate, scusate
00:23:21Porche miseria
00:23:22Mi tieni questi?
00:23:25Grazie
00:23:26Grazie bello
00:23:41Mi sento un'idiota
00:23:43Allora, hai fatto?
00:23:49No, ancora non ci riesco
00:23:50Mi serve quel campione
00:23:51Sai, il fatto che lavori sarà la ciliegina sul mio rapporto mensile
00:23:55Giro
00:23:55L'ho detto, Omar
00:23:56Qualcosa di buono prima o poi arriverà
00:23:59Sì, e tienilo a mente, Ned
00:24:01Ah, senti, se ti trasferisci in quella casa stalla di cui parlavi
00:24:05Devi darci l'indirizzo entro tre giorni dal trasloco
00:24:08Ah, sì
00:24:09Ti do un altro minuto, dopodiché ci metto la limonata
00:24:14No, no, ho così fatto
00:24:15Ecco qua
00:24:17Scusa, bello, non dovevo farla prima di venire qui
00:24:24Sono così stupido, non so a che pensavo
00:24:26Quanto sei simpatico
00:24:29
00:24:30La macchina ha in ritardo di 35 minuti
00:24:36Se l'autista sapeva che c'era traffico
00:24:38Perché l'autista non mi ha chiamato
00:24:39Prima
00:24:40Sì, lo so
00:24:42Ma devo intervistare una persona molto importante
00:24:44Tra meno di 20 minuti
00:24:46E non ho
00:24:47Non
00:24:47Ger, vedi, si è arrivato?
00:24:51Ger
00:24:51Questo è un disastro, Ger
00:24:54Io non posso arrivare in ritardo
00:24:56Cristo santo
00:24:58No
00:24:59Non ci credo che sto chiamando lui
00:25:03E chi sarebbe esattamente?
00:25:05Esattamente
00:25:05Lady Arabella Galloway
00:25:07Erede probabile della House of Stuart
00:25:09Tra le donne più ricche del mondo
00:25:11Cristo
00:25:12
00:25:13Il suo ex fidanzato
00:25:14Le ha fregato 10 milioni di dollari
00:25:16E ha venduto i loro video sexy
00:25:17Per pagarsi le spese legali
00:25:19Un vero lord
00:25:19Ok
00:25:20Ned, fammi un favore
00:25:21Prima di tutto
00:25:22Dai gas
00:25:23Siamo in netto ritardo
00:25:23Secondo
00:25:24Magari non dire niente di stupido
00:25:27Anzi
00:25:27Non dire proprio niente di niente
00:25:29Tieni la bocca chiusa
00:25:30È la prima volta che scrivo di una persona
00:25:32E non di una crema idratante
00:25:33Non posso mandare
00:25:34Tutto a puttane
00:25:35Salve
00:25:43La di Arabella
00:25:44Miranda Rocklin
00:25:45Vanity Fair
00:25:46Il piacere è mio
00:25:47Vieni
00:25:48
00:25:48Accomadati qui
00:25:50Scusami per il ritardo
00:25:52Ma l'autista era bloccato nel traffico
00:25:54Questa è la macchina di mia sorella
00:25:55No, non fa niente
00:25:55Davvero
00:25:56Ok, mi sento in co
00:25:57No, è un piacere conosci
00:25:58Grazie, anche per me
00:25:59Ciao
00:26:00Sono Arabella
00:26:01Ti puoi presentare, Ned?
00:26:05Oh, sì
00:26:06Sono Ned
00:26:08Sono suo fratello
00:26:10Sì, solo mio fratello
00:26:11Nient'altro
00:26:12Quindi
00:26:13Lavorate in coppia?
00:26:14Noi
00:26:15No
00:26:16No
00:26:17Diciamo che questo è un lavoro occasionale
00:26:19Già
00:26:20Sono stato fuori dall'ambiente per un po'
00:26:22No, davvero?
00:26:22Perché?
00:26:23Dov'è?
00:26:24Oh, diciamo in galera
00:26:25Oh, non è un criminale, garantisco
00:26:28È solo un coltivatore biologico
00:26:30Che ha fatto uno stupido errore
00:26:31Un coltivatore biodinamico
00:26:33Ok, Ned
00:26:34Cos'è esattamente la biodinamica?
00:26:36Non ho mai capito di che si tratta
00:26:37La semina si fa in relazione al calendario lunare
00:26:40Certe specie di lattuga, per esempio
00:26:41Va bene, grazie, Ned
00:26:42Arabella?
00:26:43Direi che dovremmo cominciare
00:26:44Ok
00:26:45Il mio avvocato dice che siete d'accordo
00:26:47Niente domande sul mio ex e sulla storia di YouTube
00:26:49Assolutamente, certo
00:26:51Tutti siamo usciti con degli idioti
00:26:54Alla fin fine diventa solo una vecchia storiella noiosa
00:26:57Ok, bene
00:26:59Sì, no, quello che mi affascina veramente è il lavoro che stai facendo con la casa del destino
00:27:05Hanno tutte una storia comune
00:27:07Sedotte a tredici o quattordici anni da uomini che le fanno sentire amate
00:27:12E poi le raggirano fino a farle prostituire
00:27:15Che tristezza
00:27:16Già, capita a tutti di fidarsi della persona sbagliata
00:27:20Lo dici in base alle tue esperienze personali?
00:27:24Ehi, Ebony, grazie per la playlist
00:27:26Adoro Major Laser
00:27:27Non c'è di che
00:27:28E poi c'è Shaniqua
00:27:29Lei è fissata con la box
00:27:31Ma non tanto per gli incontri, più per l'allenamento
00:27:34Shaniqua
00:27:34Sai, mio nipote River vuole fare una cosa del genere
00:27:37Ma Miserialis non ne vuole proprio sapere
00:27:40Ah, la sorola è lesbica
00:27:41Ma quella è Nat
00:27:42Che poi in realtà è bisessuale
00:27:44O almeno ex bisessuale
00:27:46Non so come la si può definire
00:27:47Tu come definiresti Nat?
00:27:51Arabella, volevo sapere...
00:27:52Se vi interessa, venite al galà di Beneficenza, Domenica
00:27:55Ci saranno lei e le altre ragazze?
00:27:57Oh, certo
00:27:57Certo, sarebbe splendido
00:28:00Io però devo chiudere il pezzo
00:28:02È favoloso
00:28:02Scena 1, campo lungo su me che pulisco
00:28:04Cessi alla casa circondariale con Tom
00:28:06Scena 2, jet set e gran galà
00:28:08Buono, eh?
00:28:12Siete consapevoli?
00:28:14Così se leva la verità, sì
00:28:17Qualcun altro?
00:28:18Parli tu, Beth?
00:28:20Condividi
00:28:21Certo
00:28:22Ciao a tutti
00:28:25Mi chiamo Beth Phillips
00:28:27E sono di Paramus, New Jersey
00:28:30Ciao, Beth
00:28:31Mi definivo una tossica delle storie d'amore
00:28:36E poi sono entrata nella sfera delle mete
00:28:39E mi sono uscita consapevole di usare il sesso come mezzo per sentirmi accettata
00:28:44Ma ora sto per sposarmi con un uomo che mi ama
00:28:49Mi ama veramente
00:28:50È un uomo favoloso
00:28:52Mi ha appena cucito una sciarpa
00:28:54Non è una testimonianza illuminante?
00:28:58Nella sfera delle mete
00:29:00E così sono nel mio lettino e questa volta mia sorella non mi sta strozzando
00:29:10Mi sta nascondendo e mi sento super convinta
00:29:16È molto molto lucida come se fossi capace di tutto
00:29:20Sì, lo sei
00:29:21Tu sei capace di tutto
00:29:23È una grande meta, Natalie, sì
00:29:26Bellissimo
00:29:27Idratare
00:29:28Dammi la meta
00:29:34E tu invece, Ned?
00:29:35Che cosa senti?
00:29:41Adesso sento molto caldo
00:29:44Certo
00:29:45Te la senti di espandere, Ned?
00:29:47No, me la sento di prendere quella caraffa e versarmela sul pisello e sulle palle
00:29:53Abbandona il corpo, vai oltre, allontanati dai testicoli e insegui il tuo io più elevato
00:29:59Mi viene da vomitare
00:30:00Non vomitare nella sfera, eh?
00:30:02Posso avere dell'acqua liscia?
00:30:04Senza mete?
00:30:05Senza una meta?
00:30:06Posso avere dell'acqua senza mete?
00:30:07No, no, no, non è permesso, no, no
00:30:09Ned?
00:30:13Sto bene, davvero, me no
00:30:15Ma ti facciamo fare un controllo
00:30:16Sicuro che non vuoi che venga?
00:30:18Io vorrei stare con te
00:30:19No, no, no, davvero, sto bene, te lo giuro
00:30:21Voi pensate a divertirvi
00:30:22E brava, complimenti per tutte le tue mete
00:30:25Ti voglio bene, Ned, ciao
00:30:27Voi, voi, voi
00:30:57Cita Ohio contro McNally, Doug
00:31:01Oliver Wendell Holmes 101
00:31:04Sì, arrivo oltre a tre quarti d'ora, ne parliamo dopo
00:31:10Ok
00:31:11Sei così brava
00:31:16Grazie, piccola
00:31:18Devi andare per forza
00:31:25Sì, devo
00:31:26Ok
00:31:39Senti
00:31:43Ned
00:31:44È meglio se aspetti qui
00:31:46Devo fare un'intervista a Tatiana
00:31:48Che potrebbe essere un po' delicata
00:31:50Davvero, perché?
00:31:51Perché è troppo delicato perfino da spiegare
00:31:54Wow
00:31:55Perché non te ne stai tranquillo in macchina?
00:31:57Mentre io vado e lo faccio?
00:32:00Che dici?
00:32:00
00:32:01Del resto non ci serve una mano?
00:32:03No, puoi restare in macchina, tranquillo
00:32:05Ok
00:32:05Dai
00:32:10Buonasera signore, come va?
00:32:27Bene
00:32:27Bene, sto, sto, tutto bene agente
00:32:30Sono in libertà vigilata
00:32:31Ci sono dei problemi?
00:32:34No, no
00:32:34Nessun problema
00:32:35Ah, mio cognato sta girando un documentario in quel palazzo là
00:32:39E io devo restare qua
00:32:40Questo, questo è il mio lavoro
00:32:42Controllo la macchina
00:32:43Non sto infrangendo la legge
00:32:46È in zona rimozione 24 ore
00:32:48Deve spostare il veicolo
00:32:49Il carotrezza è in arrivo
00:32:51Oh, d'accordo
00:32:52E grazie del servizio, agente
00:32:54No
00:33:03Prendo le chiavi
00:33:08Dylan
00:33:13Dylan
00:33:15Dylan
00:33:19Oh, Ned, ma che diavolo fai?
00:33:21Scusa, scusa tanto, mi dispiace, mi dispiace
00:33:24Mi servono le chiavi della macchina
00:33:25Ti ho detto di non interrompermi mentre lavoro
00:33:27Sì, scusa, ma servono le chiavi
00:33:29O portano via la macchina
00:33:30Se, se, se, se, fermo perché ce la portano via?
00:33:32Ma che cazzo hai fatto?
00:33:34Non ho fatto niente
00:33:34Era la tua unica responsabilità, Ned
00:33:37La tua unica responsabilità
00:33:39Ciao Tatiana, scusa
00:33:46Ciao
00:33:47Ned
00:34:05L'intervista è una forma d'arte
00:34:08Se chiedi a qualcuno di essere vulnerabile, nudo
00:34:11Devi essere nudo anche tu
00:34:13Per farlo sentire a suo agio
00:34:14Mi sono spiegato?
00:34:17Sì, credo di sì
00:34:18Bene
00:34:18Questo articolo parla solo della casa del destino
00:34:24Ma...
00:34:25Ci servono più dettagli su di lei
00:34:27Nei passati di tutti i colori
00:34:29Lo so, Robby
00:34:30Al suo avvocato abbiamo garantito di non parlare di quello
00:34:33Il pezzo non lo scrive l'avvocato, Miranda
00:34:35Lo scrivi tu
00:34:36Il tuo dovere è entrarle dentro
00:34:38Farla spogliare
00:34:39Metterla a nudo
00:34:40Avanti
00:34:41Sei così affascinante?
00:34:43Lo so
00:34:43Mi hai pregato tu di darti questo incarico
00:34:46Vuoi vedere il tuo primo articolo cestinato?
00:34:54È diventato eccessivo
00:34:56È troppo oltre
00:34:57Il colloquio di Rievere è fra tre giorni
00:34:59E io pretendo che lui sia
00:35:00Enigmatico
00:35:02Etico
00:35:03Ecologico
00:35:04Magnetico
00:35:05Non lo posso cacciare via
00:35:08Domani ci parlo
00:35:10Che fai?
00:35:11Lo decidi tu?
00:35:12Cioè
00:35:12Unilateralmente?
00:35:14No
00:35:14Ma è uno di famiglia Dylan
00:35:16Non posso
00:35:17Voltargli le spalle
00:35:18Senza un motivo
00:35:19Qualcuna di voi
00:35:23Se lo può prendere per favore
00:35:24Sta facendo diventare matto Dylan
00:35:26Cavolo
00:35:26Noi abbiamo solo quel magazzino
00:35:28E stanno per arrivare gli amici di Denda all'Ucraina
00:35:30Sono sei
00:35:31Sono troppi
00:35:32Non posso
00:35:32Ho una consegna stretta
00:35:34E devo stare concentrata
00:35:35Ok
00:35:35Grazie dell'aiuto
00:35:37Davvero
00:35:38Ora ti trovo
00:35:41Capo
00:35:43Allora
00:35:47Dove sei finito?
00:36:05Allora River
00:36:20Mi piace il tuo nome
00:36:22Sempre meglio di Echo
00:36:24Echo?
00:36:25È mia sorella
00:36:26River è stato concepito in India
00:36:29Sulle rive del Gange
00:36:29Allora
00:36:31Che cosa ti piace fare?
00:36:33River
00:36:33La lotta
00:36:39La lotta?
00:36:41Che tipo di lotta?
00:36:43Kung Gek Do
00:36:44River
00:36:46Perché non racconti a Judith
00:36:48Del tuo
00:36:49Dello scenari
00:36:50È molto
00:36:51Molto brava
00:36:51Quando la manina ancora arriva
00:36:53Kung Gek Do
00:36:54Ma hai sentito nominare
00:36:56Perché non mi spieghi un po' cos'è?
00:36:58È una cosa fichissima
00:37:00Certe mosse sono come nel Taken Do
00:37:02Tipo i calci
00:37:03Wah
00:37:04E i colpi
00:37:05Wah
00:37:05Cha
00:37:06Wah
00:37:07Ma la cosa speciale
00:37:09È che è permesso soffocare l'avversario
00:37:11Basta così
00:37:12Scusi tanto
00:37:14Le giuro
00:37:14Non ho idea di che cosa stia facendo
00:37:17Forse non
00:37:17Oh Dio
00:37:19River
00:37:21Dove hai imparato queste cose?
00:37:23Io zio Ned l'abbiamo trovato su YouTube
00:37:25YouTube?
00:37:26Ma
00:37:26Ned è troppo forte
00:37:28Parlami di tuo zio Ned
00:37:30È appena uscito di galera
00:37:32Sì in Giappone
00:37:33Per proteste contro le balene
00:37:36E il massacro delle balene
00:37:38Ma non aveva venduto la Dragon Poliziotto?
00:37:41Oh
00:37:42Niente di tutto questo sarebbe possibile
00:37:46Senza l'impegno di una donna straordinaria
00:37:49Rachel
00:37:50L'angelo custode di tutte noi ragazze
00:37:52E vai
00:38:04È un piacere vederti
00:38:05Piacere mio
00:38:06Grazie
00:38:06Arabella
00:38:07Ciao
00:38:07È stato fantastico
00:38:08Grazie Milanda
00:38:09E stai una favola
00:38:11Di chi è il vestito?
00:38:12Mio
00:38:12Tuo
00:38:13Arabella
00:38:14Troppo forte
00:38:15Grazie
00:38:16Ora vado
00:38:16No volevo solo sapere chi lo ha
00:38:18Fammi capire
00:38:22Il poliziotto è venuto da te
00:38:24E aveva cappello distintivo
00:38:26Tutto qua
00:38:26
00:38:26Ah no
00:38:27Il cappello no
00:38:28Pensavo fosse roba tipo
00:38:29Un fratello che aiuta un fratello
00:38:31Chi lo sapeva che
00:38:33Stai ridendo di me
00:38:35Non sto ridendo di te
00:38:36
00:38:36Si vede benissimo
00:38:37Sto ridendo per la storia
00:38:39Non sto ridendo di te
00:38:40Il punto è questo
00:38:42Io vivo la vita in un certo modo
00:38:45E cioè a me piace pensare
00:38:47Che se metti a disposizione
00:38:48La tua fiducia
00:38:49Insomma
00:38:49Se la concedi
00:38:50Senza aspettarti niente in cambio
00:38:53Se dai fiducia alle persone
00:38:55Loro vorranno esserne all'altezza
00:38:57Diciamo che non sempre funziona
00:38:58Benissimo
00:38:59Ma nella maggior parte dei casi
00:39:01Io penso che se lo fai
00:39:03Le persone diventano migliori
00:39:06Ci credo veramente
00:39:07È un pensiero dolce Ned
00:39:08Oh mi reputi un idiota
00:39:10Come tutti
00:39:11No
00:39:11Non ti reputo un idiota
00:39:12Anzi penso che sia proprio
00:39:14Un bel modo di vivere la vita
00:39:16Io sono come te
00:39:17Ma almeno lo ero
00:39:19
00:39:19Prima di quella merda di cileno
00:39:21
00:39:23
00:39:24Ma com'è andata?
00:39:31Non volevo pugnalarlo
00:39:32Te lo giuro
00:39:33Cercavo solo di spaventarlo
00:39:34Ora penserai che sono una psicopatica
00:39:36Cavolo io penso che sei favolosa
00:39:39Davvero
00:39:40Ehi
00:39:41Ti va di uscire con me una volta?
00:39:42Oh no
00:39:45Non direi
00:39:45Ma grazie dell'invito
00:39:47Sei molto dolce
00:39:48Avresti dovuto vederlo Ned
00:39:53Schizzava per la stanza come un maniaco
00:39:55Di un po'
00:39:56Kunga Do
00:39:57È così che si chiama?
00:39:58Kunga Do
00:39:58Come?
00:40:00Kunga Do
00:40:01Bu?
00:40:01Ma che pensavi di fare?
00:40:03Liz ogni volta che guarda gli altri bambini
00:40:05Fare lezioni di karate
00:40:06Dovresti vedere la sua faccia
00:40:08Lui muore dalla voglia di partecipare
00:40:10Io e Dylan lo educhiamo a valori più alti Ned
00:40:14Scusa
00:40:16Ma è solo un bambino
00:40:21Gli piace la lotta
00:40:24Non vuol dire che da grande sarà
00:40:26Un criminale violento
00:40:29Mi dispiace
00:40:35Ciao
00:40:37Ciao
00:40:38Tieni Ned
00:40:54Così per darti una mano
00:40:57Santi lo so che ci hai provato
00:41:02Scusa
00:41:03No scusa tu
00:41:04No no no scusa tu
00:41:06Aspetta
00:41:08Fermo
00:41:08Quanti altri soldi ti servono
00:41:10Per tornare in quella roba delle pecore?
00:41:11300 dollari
00:41:12Eccoli Ned
00:41:18Oh ma fai su
00:41:19Miranda
00:41:19Tieni sono 300 dollari
00:41:24Vai a casa
00:41:25Va bene grazie infinito
00:41:27Sei un amore
00:41:28Rego non ci posso credere
00:41:29Che ti ha pagato solo la metà del compenso
00:41:31Beh la conosci
00:41:33Ha il suo modo di fare le cose
00:41:35Veramente tutti e due
00:41:36Ehi senti che strano
00:41:38Lo sai che Dylan fa le riprese nudo?
00:41:42Che cosa?
00:41:43È disgustoso
00:41:44No voglio dire non sempre
00:41:46Solo in certe situazioni
00:41:47Tipo se Tatiana è nuda
00:41:49Allora lui deve mettersi nudo
00:41:50Per farla sentire più a suo agio
00:41:52Perché Tatiana si mette nuda?
00:41:54Perché c'è gente che si spoglia?
00:41:56No è solo per riprendere le cicatrici dell'oppressione
00:41:59Mi ha detto
00:41:59Per favore
00:42:00Se la sbatte
00:42:02Merda un po' me lo sentivo anch'io
00:42:07È solo che non ci volevo credere
00:42:10Cavolo con tutti i premi umanitari
00:42:12Che ha vinto
00:42:12Devo chiamare Nat
00:42:14Ehi fanno dura in tv
00:42:18Director's Cut
00:42:19Ti va
00:42:19Ehi
00:42:20Ciao
00:42:21Ciao
00:42:21Scusa
00:42:22Non sapevo che
00:42:24Che fossi in compagnia
00:42:26No non è nessuno
00:42:27È mio fratello Ned
00:42:29Oh è lui Ned
00:42:31Già
00:42:31Ned
00:42:32Jeremy Ned
00:42:33Ciao
00:42:34Ciao bello sono Jeremy
00:42:36Ciao
00:42:36Molto piacere
00:42:37Come va?
00:42:37Piacere mio Jeremy
00:42:38Lo guardo io Dune
00:42:39Ti va?
00:42:39Amo quel film
00:42:40Oh sì anche io
00:42:41Padre il dormiente si è svegliato
00:42:45Non ti ci devi per forza buttare addosso Ned
00:42:47Padre
00:42:48A proposito grazie di aver accompagnato Miranda ai gala
00:42:51Di solito costringe me
00:42:52Ah figurati non c'è di che
00:42:54Jeremy trova faticoso farsi la barba
00:42:57Ma ama mangiare gratis
00:42:58È vero?
00:42:59Io mi sono divertito un sacco
00:43:01Sul serio
00:43:02Quella Arabella è proprio una tipa fica
00:43:04Ed è molto carina
00:43:06È molto capace
00:43:07Spiritosa
00:43:07Forte
00:43:08Cavolo
00:43:09Dopo tutto quello che ha passato
00:43:10Tutte le emiliazioni con quella latinoamericana
00:43:12Le pugnalate
00:43:14Aspetta
00:43:15Ehi Miranda
00:43:16Hai del dentifricio da prestarmi?
00:43:19Scusa
00:43:19Ti devo richiamare Ned
00:43:20Che cos'è che hai detto?
00:43:21Se hai del dentifricio da prestarmi
00:43:22No no no no
00:43:23Arabella e le pugnalate
00:43:26Che ti ha raccontato?
00:43:27Ah non lo so
00:43:29Sono cose private
00:43:30Ned
00:43:30Chi ti ha dato 300 dollari?
00:43:32Tu?
00:43:33
00:43:33E poi mi pare che avevi voglia di dircelo
00:43:36Ci stavi praticamente per raccontare tutta la storia
00:43:38Avanti Ned
00:43:41Sputa il rospo
00:43:42E dai Ned
00:43:44Era in Sud America
00:43:46Ci sono state delle pugnalate
00:43:48Forza raccontaci il resto
00:43:49La stalla delle capre?
00:44:10
00:44:10Ned
00:44:12Perché mi dovrei mettere un ex amante nel giardino di casa?
00:44:16Billy ha detto che saresti stata d'accordo
00:44:18Oh merda
00:44:19Mi sono completamente scordato di chiederglielo
00:44:21È colpa mia bello
00:44:23Soltanto mia
00:44:23Non fa niente
00:44:25Senti
00:44:26Non vi accorgerete neanche di me
00:44:28Ned
00:44:28Mi dispiace tanto
00:44:29Ma non si può fare
00:44:30Obi-Wan Kenobi
00:44:32Billy
00:44:35Riporta Obi-Wan in casa
00:44:36Cosa?
00:44:37Janet ha detto no
00:44:41Scusa bello
00:44:43Sei pazza?
00:44:47Non me lo fai neanche vedere
00:44:48Sai speravo tanto di non arrivare a dire questo
00:44:52Ma credo che non mi stai lasciando alternative
00:44:54Quante volte mi hai fatto sbattere Obi-Wan in giardino al freddo
00:44:59Perché non volevi macchie di fango in casa?
00:45:02E quante volte hai insultato quel poveretto
00:45:04Dicendogli che gli puzzava il fiallo
00:45:06Senti un po'
00:45:07Lo capisci che venendo qui alla fattoria
00:45:09E mettendo Obi-Wan al centro di tutte le tue spronzate
00:45:12Finisce che lo traumatizzi
00:45:14È questo che vuoi
00:45:15Ma perché non lo lasci vivere con qualcuno che lo ama?
00:45:18Basta con questa violenza
00:45:19Bello
00:45:20Mi hai fatto alzare la voce
00:45:21Scusa
00:45:22Mi sento molto aggredita in questo momento
00:45:24Qui a casa mia
00:45:25Prendi la tua merda e vai
00:45:27Sai che ti dico?
00:45:28Sai che ti dico?
00:45:29Wow
00:45:30Sul serio
00:45:33Sei veramente
00:45:34Sei veramente cavolo
00:45:36Non cederà di un millimetro
00:45:53A meno che non ci sia un'azione ufficiale
00:45:56Ma non c'è una qualche mozione
00:45:57Tipo un'ingiunzione o qualcosa per avere giustizia
00:46:01Non lo so
00:46:03Non voglio passare per un presuntuoso
00:46:05Ma lo tratto sicuramente meglio di lei
00:46:06Puoi farle causa
00:46:08Ma non voglio che quella troia hippie ti costringa a farlo
00:46:11Possibile che non abbiamo argomenti
00:46:13Insomma
00:46:13Quella spacca il capello
00:46:14Quando dice che è stato il suo amico Tim a lasciarlo da noi
00:46:17Senti
00:46:17E ce l'hai gli argomenti
00:46:19Ma non ne hai bisogno
00:46:20Quel cane è tuo
00:46:21E tu tornerai lì e te lo riprenderai
00:46:24Non penso che posso chiederglielo di nuovo
00:46:26No, no, no, no, no, no, no, Ned
00:46:28Noi non chiederemo
00:46:30Noi prenderemo
00:46:32Noi?
00:46:33
00:46:33Chi ha le palle?
00:46:35Ce l'hai tu?
00:46:36Chi ha le palle, Ned?
00:46:38Che ne so
00:46:39Io?
00:46:41
00:46:41Dillo
00:46:42Chi ha le palle?
00:46:43Chi ha le palle?
00:46:43No, devi dire
00:46:44Io ho le palle
00:46:45Io ho le palle
00:46:45Tu hai le palle
00:46:46Io ho le palle
00:46:47Io ho le palle
00:46:48Dillo
00:46:48Io ho le palle
00:46:49Dillo
00:46:49Io ho le palle
00:46:50Più forte
00:46:51Io ho le palle
00:46:51
00:46:52E vai
00:46:53Bam
00:46:56Ho le palle
00:46:58Ciao!
00:47:28Stringimi forte, Natalie dice che non fai sesso da tipo un anno.
00:47:47Te l'ha detto lei!
00:47:49A me e a Max piaci parecchio.
00:47:52Oh!
00:47:54Grazie!
00:47:56Grazie, Max!
00:48:08Ehi, ragazzi...
00:48:10Ma...
00:48:12Ma...
00:48:14Ma...
00:48:16Ma...
00:48:17Ma...
00:48:18Ma...
00:48:19Ma...
00:48:20Ma...
00:48:21Ma...
00:48:23Ragazzi, mi dispiace, ma non ce la faccio!
00:48:26Mi dispiace tanto!
00:48:27Non ce la faccio!
00:48:28La tua erezione sulla mia gamba mi ha mandato nel pallone!
00:48:32Mi dispiace tanto!
00:48:34Mi sento in imbarazio!
00:48:37Mi dispi...
00:48:38Mi dispiace!
00:48:39Scusate!
00:48:41Sono un coglione!
00:48:43Non sei per niente un coglione!
00:48:45No, forse dovevo...
00:48:47Metterci più impegno!
00:48:48O anche...
00:48:49Che so...
00:48:50Ned...
00:48:51Che dici?
00:48:52Sei eterosessuale, non vuol dire che sei omofobo!
00:48:55Mi sento in colpa, capisci?
00:48:57Erano in fissa con me!
00:48:58Sì, poi gli passerà!
00:49:00Dai!
00:49:01Guardiamoci intorno qui dentro!
00:49:03Grazie!
00:49:04Prego!
00:49:05Cerchiamo di trovarti una donna!
00:49:07Mmm...
00:49:08Quella sembra un bel tipo!
00:49:09Sì, ci fai del sesso favoloso ma poi ti porta ai concerti rock!
00:49:13Oh, fico!
00:49:14Dici?
00:49:15Fico?
00:49:16Ti piacerebbe andare in un rock club a vedere una band che si chiama...
00:49:21Spella la pelle?
00:49:23O roba simile?
00:49:24Non molto!
00:49:25No!
00:49:26Appunto!
00:49:27E quelle due?
00:49:28Quelle lì a quel tavolo?
00:49:30Lindsay e la sua amica spulceranno ogni parola di ogni sms che le manderai!
00:49:34Mi piace Lindsay!
00:49:35Si chiamano entrambe Lindsay!
00:49:37Guarda che sta leggendo!
00:49:39Praticamente è un fotoromanzo senza le foto!
00:49:41Estenuante!
00:49:42Oh, guarda quella!
00:49:43Quella mi piace!
00:49:44Oh sì, è perfetta se hai voglia di uscire con tua sorella!
00:49:47Perché?
00:49:48Che ha mia sorella?
00:49:49Niente di male!
00:49:50Ma mica vorresti...
00:49:51Perché?
00:49:52Vuoi uscire con tua sorella?
00:49:53Ah no, io no!
00:49:54Non voglio uscire con mia sorella!
00:49:55E tu invece?
00:49:56Io?
00:49:57Sì!
00:49:58Uscire con tua sorella?
00:49:59Esatto!
00:50:00Miranda!
00:50:01Ma che ti salta in mente?
00:50:02Beh, è ovvio!
00:50:03Cosa è ovvio?
00:50:04Che voi due vi...
00:50:05Vi volete bene?
00:50:06Ok!
00:50:07Io le voglio bene, ma lei...
00:50:09Lo sai?
00:50:10È prepotente!
00:50:11Sì!
00:50:12È un boss quella donna!
00:50:13È vero!
00:50:14Tipo, Jeremy, mi dai una mano a spostare tutti i mobili di casa mia?
00:50:17Hai idea?
00:50:18Ti vorrei un minuto!
00:50:19E ti parte tutto il giorno!
00:50:21Cioè...
00:50:22Lo sai?
00:50:23È bella!
00:50:24Sì!
00:50:25È molto bella!
00:50:26È innegabile!
00:50:27Le azioni...
00:50:28Perdonami di sesso!
00:50:30Non so se ce la farei!
00:50:32Gli uomini che incontro sono o stronzi o sfigati!
00:50:35Che ne pensi di Jeremy?
00:50:36Non è stronzo!
00:50:37E non è neanche uno sfigato!
00:50:39Questo è indiscutibile!
00:50:40Non ha l'assicurazione sanitaria!
00:50:42Neanche io!
00:50:43O così mi pare!
00:50:44Ecco lei!
00:50:45Ecco lei!
00:50:46Non voglio conoscere un vero uomo, Ned!
00:50:48Li avevo chiesti separati e non mescolati!
00:50:50Grazie!
00:50:51Subito!
00:50:52Come vuoi!
00:50:53Tanto non siete certi in quella direzione!
00:50:55Per lui l'idea è...
00:50:56Ridicola quanto è per te!
00:50:58Ehi bello!
00:50:59Mi faresti provare bacche di Akai!
00:51:01Va bene!
00:51:02Un momento!
00:51:03Non ho capito cosa?
00:51:04E perché?
00:51:05Ah...
00:51:06Non lo so!
00:51:07Quello che ha detto è che...
00:51:08Non ha proprio senso!
00:51:09Mi spieghi perché parlavate di questo?
00:51:11Dimmi chi ha detto, Ned!
00:51:12Mi ha detto che sei un po' prepotente!
00:51:18E che non sei il suo tipo fisica!
00:51:19Mette tutto qua!
00:51:20Aspetta!
00:51:21Ehi bello!
00:51:22Com'è melograno?
00:51:23È melograno!
00:51:24Perché non ho 14 anni!
00:51:26Va avanti!
00:51:28Ned dimmi esattamente che ti ha detto!
00:51:29Oddio!
00:51:30Devo per forza!
00:51:31Sì!
00:51:42Fa un culo!
00:51:55What the hell?
00:51:57What the hell?
00:51:58What the hell?
00:51:59What the hell?
00:52:00What the hell?
00:52:01What the hell?
00:52:02Senti un po', dove è Dylan?
00:52:04Dove va lavorare?
00:52:06È molto...
00:52:07È molto...
00:52:08Molto...
00:52:09Nervoso!
00:52:10È distante!
00:52:21Eh...
00:52:22Liz...
00:52:23Sì?
00:52:24Secondo me Dylan ha un'amante!
00:52:29Un'amante?
00:52:32Ma che dici Miranda?
00:52:34Me l'ha detto Ned?
00:52:35Ah, sì certo Ned!
00:52:37Ah, se l'ha detto Ned allora...
00:52:39Senti, Ned mi ha esposto i fatti e io li ho messi insieme!
00:52:43Ha detto che...
00:52:44Dylan passava un sacco di tempo da solo...
00:52:47Con la...
00:52:48Tipa del suo film, Tatiana!
00:52:52Tatiana...
00:52:53È...
00:52:54Nudi!
00:52:57Forse era una specie di danza sperimentale...
00:53:01Liz...
00:53:08Lo rifacciamo, zio Ned!
00:53:10Tra un minuto, bello!
00:53:12Sei sicuro che andrà a quel concerto?
00:53:14Sì, non si perde le Dixie Cheeks da...
00:53:16Dieci anni!
00:53:17E sei sicuro che lascerà a casa Obi-Wan Kenobi?
00:53:20E dai!
00:53:21Ha detto Billy che non porta fuori quel cane da mesi, povero Obi-Wan!
00:53:24È proprio una stronza!
00:53:25E dai, zio Ned!
00:53:26Va bene Reeve, forza di schiena!
00:53:35Sì!
00:53:38Sì, bello!
00:53:39Tutte quelle storie tipo io salverò il mondo erano stronzate!
00:53:43E noi l'abbiamo sempre saputo!
00:53:44Vaffanculo!
00:53:45Sì, vaffanculo!
00:53:46Lui è quella troietta di ballerina!
00:53:48È l'uomo con cui ho costruito la mia vita!
00:53:50Che vi aspettate che...
00:53:53Mandi tutto all'aria così, magari?
00:53:55No!
00:53:56Non lo so!
00:53:57Magari?
00:53:58Ho detto Ned!
00:53:59Non avrei dovuto ospitarlo a casa!
00:54:01Ned non c'entra, ti sbaglio!
00:54:02Andava tutto bene finché non è arrivato lui!
00:54:04Sì!
00:54:05Perché è colpa di Ned?
00:54:06Una famiglia è qualcosa di molto precario!
00:54:08Lo capirete se mai ne avrete una!
00:54:13Va bene, Liz!
00:54:15Senta!
00:54:16Non prenderla dal verso sbagliato perché Dylan è il vero stronzo di questa situazione!
00:54:21Sì!
00:54:22Su questo non ci piove!
00:54:23È un deficiente!
00:54:24Sì, e io lo detesto, ma...
00:54:25Non è possibile che...
00:54:28Che abbia pensato che tu avessi mollato!
00:54:31Avessi mollato cosa?
00:54:34Un po', un po' tutto!
00:54:36Eri uno schianto, Liz!
00:54:38Sì!
00:54:39Ricordi?
00:54:40Tutti i miei amici sbavavano per te!
00:54:41Dicevano che eri bellissima!
00:54:42Sì!
00:54:43Con quelle grosse bocce!
00:54:44Eri sempre alta!
00:54:45Sì!
00:54:46Sei ancora alta!
00:54:47Sì!
00:54:48Perché ora che cos'ho che non va?
00:54:50Ah...
00:54:51Ma...
00:54:52E dai, Liz!
00:54:53Guardati!
00:54:54Non lo so!
00:54:55Che cavolo hai fatto ai capelli?
00:54:56Ti prego!
00:54:57Sembrano un esperimento scientifico!
00:54:59Ce l'hai le lenti a contatto?
00:55:01Lo so!
00:55:02E guarda che scarpe di plasticamenti!
00:55:03E mi dici di che è fatta questa casecca?
00:55:05È juta!
00:55:07Visto!
00:55:08Sei vestita di juta!
00:55:09Come un sacco di patate!
00:55:10Che stai dicendo?
00:55:11Che si assomigliassi di più a te?
00:55:13Che...
00:55:14No!
00:55:15Che se mi facessi i capelli tutti i giorni e mettessi assurdi tachi su cui non si può camminare
00:55:20mio marito non mi metterebbe le corna a destra e a manca!
00:55:23Ok!
00:55:24Stavo cercando di dare una mano, ok?
00:55:25Liz, rilassa!
00:55:26Tu non sei in grado di dare consigli sull'uomo in mano?
00:55:28Listo!
00:55:29Santo!
00:55:30Ragazze!
00:55:31Miranda sta solo dicendo che magari sarebbe carino se ti mostrassi semiscopabile una volta ogni tanto!
00:55:34Tutto qui!
00:55:35Grazie!
00:55:36Oddio!
00:55:37Sentiamo, da quanto tempo voi due non fate sesso?
00:55:40Non lo so!
00:55:41Ecco, a cinque mesi, quindi diciamo più nove!
00:55:44Che cosa?
00:55:45Più nove?
00:55:46Vabbè!
00:55:47Io, ma puoi scherzare?
00:55:48Così fa più di un anno!
00:55:49Così è una...
00:55:50Così è una...
00:55:51Così è...
00:55:52Io sono diversa da te!
00:55:53Ho altro da fare che preoccuparmi di avere per forza un orgasmo!
00:55:56Allora...
00:55:57E questo che vorrebbe dire?
00:55:58Che scopo con chiunque?
00:55:59Io non scopo con chiunque!
00:56:00Cazzo!
00:56:01No!
00:56:02Non ho detto questo!
00:56:03Io amo Cindy!
00:56:04No!
00:56:05Non stiamo parlando di te!
00:56:06Sedurre il tuo problema, il tuo pass per l'autostima!
00:56:09Io lo condanno!
00:56:10Vaffanculo!
00:56:11Vaffanculo tu!
00:56:12Io che ho fatto?
00:56:13No!
00:56:14Ma che cazzo fai?
00:56:15Ti piacciono?
00:56:16Sì, ti fai i semi!
00:56:19Ehi, piccola!
00:56:21Stai bene?
00:56:22Sei sudata?
00:56:24Ehi!
00:56:25Che c'è?
00:56:26Sono delle stronze!
00:56:27Sono delle stronze!
00:56:28Sono come i cantini di una torta!
00:56:29Eh?
00:56:30Ti piacciono?
00:56:31I semi di girasole!
00:56:32Oh sì!
00:56:33Sono buonissimi!
00:56:34Sono buoni?
00:56:35Sì!
00:56:36Andiamo, River!
00:56:37Desoro, dai!
00:56:38Su, dobbiamo andare, dai!
00:56:40Andiamo!
00:56:41Ciao, bello!
00:56:42Ciao!
00:56:44Ehi, River!
00:56:45Supergetto!
00:56:49Quanto crescerai, Ned!
00:57:03Ciao!
00:57:04L'ho letto stanotte!
00:57:05Grande articolo!
00:57:06Mi sa che ti faremo andare a qualche talk show!
00:57:13Oh, ecco, Mr. Moralismo 2011!
00:57:15Oh, ma non ho detto niente!
00:57:16Io amo mio fratello, ma diciamoci la verità, non vive nel mondo degli adulti!
00:57:20Oh, e invece il tuo articolo è adulto? Con tutti quei dettagli cruenti e quelle allusioni maligne?
00:57:26Senti, certe volte nel mondo degli adulti si fanno cose di cui magari non andiamo molto fie...
00:57:31Lasciamo perdere, tanto comunque non capiresti!
00:57:34Ah, non capirei!
00:57:35Perché non dovrei capire?
00:57:36Perché sono uno scrittore di fantascienza mai pubblicato!
00:57:38Che?
00:57:39Oh no, non è per questo!
00:57:40Non è per questo!
00:57:41Non è per questo!
00:57:42Perché non ho l'assicurazione sanitaria!
00:57:43Ecco perché!
00:57:44Ned ti ha...
00:57:45È così!
00:57:46Oh!
00:57:47Io lo ammazzo!
00:57:48Non lo so, non lo so!
00:57:49Quello...
00:57:50Oh!
00:57:51Stai sollevando!
00:57:52Sto facendo strada!
00:57:53Stai facendo strada!
00:57:54Lascia un secondo!
00:57:55Uno dei due deve farlo!
00:57:56Non stai facendo niente!
00:57:57Sto facendo tutto lì!
00:57:59Ehi, Ned!
00:58:00Scusa, dovevi proprio direggermi quella piccola stupidaggine sull'assicurazione sanitaria?
00:58:05Sei proprio una bocca larga!
00:58:07Qual è la mia spazzola?
00:58:08Che cavolo ci fai?
00:58:09Non lo voglio sapere!
00:58:11Stavo...
00:58:13E mi sorprende che tu chiedi la mia opinione sul tuo lavoro, visto che non sono neanche un adulto!
00:58:19Era?
00:58:20Era così, giusto?
00:58:21Che c'è?
00:58:22Ok, quello che non capisci è che mio fratello è un ritardato!
00:58:25Ah, è vero!
00:58:26Visto?
00:58:27Grazie!
00:58:28No, è vero!
00:58:29Non ha detto affatto così!
00:58:30No!
00:58:31Ha detto che non sei un vero uomo!
00:58:33Ned!
00:58:34Molto bene!
00:58:35Aspetta!
00:58:36No!
00:58:37Splendido!
00:58:38Grazie, Miranda!
00:58:39Ci deve essere!
00:58:40Un problema di comunicazione!
00:58:42Sì, direi!
00:58:43Sei carina, Miranda!
00:58:44Grazie!
00:58:45Senti, non ci accade di farmi sentire in colpa per questa storia quando secondo te io sono, come ha detto Ned, orribilmente sgradevole!
00:58:50Ma...
00:58:51Che quindi?
00:58:52Io non ho detto questo!
00:58:53Sì!
00:58:54Miranda, non avrei mai detto questo di te!
00:58:55Non ha affatto detto questo di te!
00:58:57Grazie!
00:58:58Ti prego, dille che non ho detto questo!
00:58:59Ha detto che il tuo carattere intralcia il tuo aspetto, il tuo notevole aspetto!
00:59:02Oh!
00:59:03Hai una personalità multiple, insomma!
00:59:05Wow!
00:59:06È molto peggio di quanto immaginassi!
00:59:08Non ho detto così!
00:59:09Io non so che mi arrabbio a fare, perché l'idea di voi due che state lì a parlare di ragazze è così patetica che fa quasi ridere!
00:59:16Fa quasi ridere!
00:59:17Fa quasi ridere?
00:59:18Perché a me non pare che tu stia ridendo!
00:59:20Non mi sembri divertita!
00:59:21Ok, ecco il tuo articolo!
00:59:26Grazie per avermi fatto leggere questo pezzo stupendo!
00:59:30Spero tu torna bene!
00:59:32Ned, dagli un'occhiata!
00:59:34Ci si vede!
00:59:35Ger...
00:59:37Dammelo, Ned!
00:59:42Tieni la bocca chiusa, Ned!
00:59:44Tienila chiusa!
00:59:45Scusa!
00:59:46È il mio migliore amico, complimenti!
00:59:48È come quando in galera ho detto a Bob che José era Josefina!
00:59:54Non so come dirti che non c'entra niente!
00:59:56Avanti!
00:59:57Ditemi se esiste qualcosa di più melenso e tedioso del cliché di mamma!
01:00:01La mamma è sempre la mamma!
01:00:03Di mamma ce n'è uno solo, oh mamma!
01:00:06E poi l'apoteosi dei più terribili cliché di mamma!
01:00:11Ovvero...
01:00:17Scusate, io...
01:00:22Torno subito!
01:00:26Nat, stai bene?
01:00:41No, stai male!
01:00:48Ned...
01:00:50Sono incinta...
01:00:52Ma davvero?
01:00:53Siete state brave!
01:00:54Tanti auguri e uno splendido momento per voi due!
01:00:57Shhh!
01:00:59Dio, è ora che faccio, cazzo!
01:01:01Beh, senti...
01:01:03So che sembra strano, ma forse non sei tanto lesbica come pensate!
01:01:07No, no, è stata solo una sera, oh merda!
01:01:09Io amo Cindy!
01:01:12Oh...
01:01:13Fa così, tu dille la verità!
01:01:15Ti ama, magari sarà gasata di avere un figlio!
01:01:17Certo, sì, sarà sicuramente gasata, verrà con me a scegliere un cazzo di fasciatoio, ma piantala!
01:01:23L'ho tradita e sono rimasta incinta, ha ragione se si incazza!
01:01:27Non voglio incasinare la mia storia con lei!
01:01:28Se ti ama, ti perdonerà!
01:01:32Non posso avere questo bambino!
01:01:35Oh...
01:01:37Porca troia, ho rovinato la mia vita!
01:01:43Ti sei fatto un amante, non è così?
01:01:46Tatiana!
01:01:48Ma Tatiana...
01:01:49Sei impazzita!
01:01:50Che ti ha fatto venire quest'idea?
01:01:53Quell'idiota di tuo fratello?
01:01:55Perché hai importanza?
01:01:58A quanto pare tu giri il tuo documentario nudo!
01:02:01Che?
01:02:02Anche il modo in cui dici il suo nome!
01:02:04Ah, sì, certo!
01:02:05Tatiana!
01:02:07Lo sai, tu hai il favoloso talento di farmi sentire un cittadino di seconda classe!
01:02:12Ma... ma che vuol dire?
01:02:13Vuol dire che con i tuoi modi miti e mansueti, tu hai una devastante capacità di ottenere ciò che vuoi!
01:02:20Non capisco di che cosa stai parlando!
01:02:26Non capisco che c'entra questo con te, Tatiana!
01:02:29Non l'ho mai voluto qui, ma tu hai insistito perché restasse!
01:02:33Mi hai anche fatto sentire un criminale per aver suggerito che se ne andasse altrove!
01:02:36No!
01:02:37Queste sono stronzate, Dylan! Stai totalmente evitando di rispondere!
01:02:41Non è una domanda tra bocchetto, vai a letto con lei o no!
01:02:44No!
01:02:47Bene!
01:02:57Che stai facendo?
01:02:59Me ne vado di casa prima che tu mi faccia perdere il controllo davanti ai miei figli!
01:03:03Non potevi mettere i pantaloni!
01:03:18Mi sono presa la libertà di scrivere una checklist! Potete leggerla con attenzione, per favore!
01:03:22Ok? Questa è la checklist, Ned!
01:03:29Aspetta! Hai messo tutto questo nell'articolo?
01:03:32Ma era roba privata!
01:03:34Beh, avanti! Ha mai detto che era ufficioso?
01:03:37Perché doveva dire che era ufficioso? Stavamo solo chiacchierando!
01:03:40No, no, Ned! È chiaro! Lei sapeva che eravamo in coppia!
01:03:44Ce l'ha chiesto lei la prima volta che l'abbiamo vista!
01:03:46Sì, e tu hai risposto di no!
01:03:49No, non è vero!
01:03:50Sì, è vero! Me lo ricordo perché era una risposta cattiva!
01:03:53Cavolo, ho molato tutto per scaruzzarti quel giorno!
01:03:56Quelli del documentario andavano a mangiare cinese!
01:03:58Ok, ascolta! La cosa importante a questo punto è sapere se questa informazione è vera!
01:04:05Non ci serve sapere altro, Ned! È vera!
01:04:11Vado a chiamare Darren per un parere!
01:04:16Oh, merda!
01:04:19Merdissima merda, Ned! È l'avvocato!
01:04:21Come puoi fare questo a una persona?
01:04:23Ned, come puoi fare questo a me?
01:04:25Di soltanto, sì, è andata così!
01:04:28Sì, ma...
01:04:29Non stai neanche mentendo! Tu sai che è vero, quindi...
01:04:32Oh, cazzo! Senti, Ned, ti supplico, non fermi questo, per favore!
01:04:37Sto arrivando! Ciao Darren, come stai?
01:04:41Non sono felice di come è stato trattato l'articolo, Miranda!
01:04:44Neanche io!
01:04:47Dovrai garantire tu la veridicità della storia, Ned!
01:04:50In questo momento?
01:04:51Esatto, adesso! Fammi sentire!
01:04:53Miranda!
01:04:55Jonathan!
01:04:56Che cazzo hai in quella testa?
01:05:00No!
01:05:01Non potevi dire solo un cazzo di sì!
01:05:02Scusa!
01:05:03Come hai potuto farmi questo?
01:05:04Miranda è proprio una merda certe volte!
01:05:07Non so, mi sento in colpa!
01:05:08Era una buona opportunità per lei!
01:05:09Per fare che?
01:05:10Vendere l'anima per un articolo?
01:05:11C'è stato un problema di comunicazione!
01:05:12Scusa!
01:05:13Scusa!
01:05:15Scusa!
01:05:16Scusa!
01:05:17Scusa!
01:05:18Che cazzo hai in quella testa?
01:05:19No, non potevi dire solo un cazzo di sì!
01:05:21Scusa!
01:05:22Come hai potuto farmi questo?
01:05:26Miranda è proprio una merda certe volte!
01:05:28Non so, mi sento in colpa!
01:05:30Era una buona opportunità per lei!
01:05:32Per fare che? Vendere l'anima per un articolo?
01:05:34C'è stato un problema di comunicazione!
01:05:36Sì, certo!
01:05:38Ah!
01:05:39Finalmente torna utile la scialuppa posto 11 settembre di tua madre!
01:05:42Grande!
01:05:43Fatti un bel sonno!
01:05:46Domani? Operazione ritorno dell'oggetti?
01:05:49Esatto!
01:05:50Buonanotte!
01:05:51Se hai freddo ci sono delle coperte nel...
01:05:54Oh! Ok!
01:05:55Se ti scappa c'è la lettiera della gattina qui!
01:06:02Come va?
01:06:05Bene!
01:06:06Sì!
01:06:07Oh sì!
01:06:08Grazie infinite per il tuo consiglio!
01:06:09È andata benissimo!
01:06:10Figurati!
01:06:11Figurati!
01:06:12No!
01:06:13È davvero...
01:06:14Si sta...
01:06:15Comportando veramente da cazzuta!
01:06:16Lei è...
01:06:18Veramente cazzuta!
01:06:19I tappi per l'orecchio dove sono?
01:06:21Nottenet!
01:06:23Nottenet!
01:06:25I had a dog
01:06:28His name was Blue
01:06:31Tell you what
01:06:33Oh Blue would do
01:06:36Yeah Blue
01:06:38Yeah Blue
01:06:39Yeah Blue
01:06:40Yeah Blue
01:06:41Yeah Blue
01:06:43He'd go out
01:06:46Every night about dark
01:06:49And it wouldn't be long
01:06:51Can you hear of...
01:06:53Yeah...
01:06:54Yeah...
01:06:55Yeah...
01:06:56Yeah...
01:06:57Yeah...
01:06:58Yeah...
01:06:59Yeah...
01:07:00Yeah...
01:07:01Yeah...
01:07:02Yeah...
01:07:03Yeah...
01:07:04Yeah...
01:07:05Non ci credo, sono in casa!
01:07:17Cavolo, e ora che facciamo?
01:07:19Ci riprendiamo, Obi-Wan?
01:07:24Sei incazzata per il gallo, amore?
01:07:25Sì, sono un po' incazzata per quel gallo di mezza!
01:07:27È depresso!
01:07:28Non ha cantato!
01:07:29Per questo mi sono svegliato da...
01:07:30Che cazzo dici?
01:07:31È impossibile che un gallo sia depresso, Billy!
01:07:34Quando gli animali sono depressi, dormono di più!
01:07:38Scusa, non volevo toccarti le poppe!
01:07:40Dormono di più gli uomini, dormono di più i galli!
01:07:42Il nostro gallo non si è svegliato...
01:07:44È depresso!
01:07:45Che bello che tu e Natta abbiate superato la tempesta!
01:07:47Sì, stiamo bene!
01:07:49Stiamo bene!
01:07:50Uscire più forti dall'adulterio?
01:07:51Miseria!
01:07:52Se fate questo, potete fare tutto!
01:07:55Oh, andiamo!
01:08:01È chiuso a chiave!
01:08:02Oh!
01:08:04Aspetta!
01:08:05Entro da qui!
01:08:15Vieni!
01:08:16Lo sai, Christian non è una cima, ma è molto molto bello, quindi è probabile che vostro figlio sarà un vero schianto!
01:08:27Oh!
01:08:28Vieni qui, Obi-Wan!
01:08:29Vieni qui!
01:08:30Vieni qui!
01:08:31Vieni qui!
01:08:32Vieni qui!
01:08:33Vieni qui!
01:08:34Vieni qui!
01:08:35Aspetta, sono!
01:08:36Ciao, Nat!
01:08:37Oh no!
01:08:38Sono col tuo fratello e...
01:08:39Mi ha dato una notizia molto interessante!
01:08:41Fermo, no!
01:08:42Dai!
01:08:43Rai attacca!
01:08:44Ma niente, solo che a quanto pare sei incinta!
01:08:45Inseminata da quel coglione di quella mardosissima setta!
01:08:48Oh, sì, certo!
01:08:51Ti vuole parlare!
01:08:55Chi c'è?
01:08:56Oh, cacchio!
01:08:57Ciao, Nat!
01:08:58Sì, non è...
01:08:59C'è qualcuno?
01:09:00Il momento migliore!
01:09:02Janet, come va?
01:09:03Sì, ti richiamo?
01:09:05Cristo Santo!
01:09:06Sì, sono io!
01:09:07Come va?
01:09:08Come ti va?
01:09:09Come stai?
01:09:10Pensavi di riprendertelo in questo modo?
01:09:11Ma vaffanculo, Nat!
01:09:13Ma che cazzo è quella?
01:09:14Ah, la colpa è di Ned!
01:09:16È questa la tua difesa?
01:09:18Ok, non volevo arrivare a un contenzioso, ma ha portato un avvocato!
01:09:21Mi dispiace, ma io non ce l'ho!
01:09:23Un bel cazzone vero da darti!
01:09:25Roba di prima categoria ti sei portato!
01:09:28Ah, sì?
01:09:29Cindy!
01:09:30Ma non lo faresti, vero?
01:09:31È vero, Nat!
01:09:32Perché sei da troia stronza egoista!
01:09:33Scusa, poi...
01:09:34No, no, no!
01:09:35Io ne voglio parlare adesso, cavolo!
01:09:36Mi serve una mano!
01:09:37Cindy!
01:09:38Un incidente!
01:09:39Un incidente è quando cadi da una bici del cazzo,
01:09:41non quando ti scopi un uomo!
01:09:43Ah, ciao, Ned!
01:09:44Come ti va?
01:09:45È assorto che tu dicavi una cosa!
01:09:46Ciao, bello!
01:09:47Ma come vai?
01:09:48Ho beccato il nostro vecchio amico, che cercava di rubare Obi-Wan!
01:09:50Ma che fine ha fatto il concerto delle Dixie Cheeks?
01:09:52Che vuoi dire?
01:09:53Ah, le Dixie Cheeks!
01:09:55No, quello c'è giovedì prossimo!
01:09:58No, Janet!
01:09:59C'è?
01:10:00Sì, è giovedì prossimo!
01:10:01Ma quando abbiamo parlato la settimana scorsa hai detto che era giovedì prossimo!
01:10:04Eh...
01:10:05È così!
01:10:06È giovedì prossimo!
01:10:07Sì, ma una settimana fa hai detto giovedì prossimo!
01:10:09Io ho pensato che fosse oggi!
01:10:11Quindi è meglio se dico il prossimo giovedì prossimo!
01:10:13Non è meglio!
01:10:14Ormai è andata!
01:10:15Io pensavo che fosse al concerto!
01:10:16Sì, ma per un eventuale caso futuro!
01:10:18Tipo concerti futuri!
01:10:20Mi prendete per il culo?
01:10:22Oh, no!
01:10:24Cindy!
01:10:25Cindy!
01:10:28Oh, cacchio!
01:10:30Eh, eh, addio passaggio!
01:10:32Non fa niente!
01:10:33Te lo do io!
01:10:34Ah, no!
01:10:35Non posso!
01:10:38Non me ne capacito!
01:10:42Non avrei dovuto ospitare Ned!
01:10:45E quello che Ned ha fatto a me?
01:10:47Io lo porto al lavoro e lui mi lascia lì nei guai davanti a tutti i miei capi!
01:10:51Aspetta una chiamata!
01:10:53Pronto?
01:10:54Quell'idiota di nostro fratello mi ha rovinato la vita!
01:10:59Lo sai che ci sarà sempre un posto qui da me?
01:11:02Grazie mamma!
01:11:03Lo sapevo, le ragazze non ti vogliono tra i piedi!
01:11:07Hanno troppo da fare per preoccuparsi di persone come noi!
01:11:15Va bene, tutto a posto!
01:11:17Ci vediamo tra tre settimane!
01:11:21Ehi, senti, volevo dirtelo da un po'!
01:11:23Fai un ottimo lavoro qui, Omar!
01:11:27Davvero?
01:11:28Ti metti a parlare con noi schizzati, ci dai un motivo per alzarci dal letto al mattino!
01:11:32Grazie bello!
01:11:35Quindi alzati di nuovo da letto tra tre settimane, ok?
01:11:39Contaci!
01:11:40Grazie del complimento!
01:11:41Raro ricevere affetto da chi viene qui!
01:11:44Beh, tu sei un bravo ragazzo!
01:11:47E oggi avevo bisogno di questo appuntamento, è un periodo difficile, te lo giuro!
01:11:51Io ci provo a fare del bene, ma faccio solo casini!
01:11:55Ho fatto un casino con le mie sorelle e quindi sono dovuto tornare da mia madre!
01:11:58Mi sono così depresso che oggi mi sono fatto una bella canna col ragazzo che abita di fronte a me!
01:12:04Ok, non ho sentito niente!
01:12:06Ho detto, mi sono così depresso che mi sono fatto una canna col ragazzo che abita di fronte a me!
01:12:09Ma che fai, che fai? Ehi, Ned, ma perché mi dici questo?
01:12:12Ah, dovevo togliermi questo peso! Per questo vengo qui, no?
01:12:15No, non sono il tuo analista! Non puoi dire al tuo agente di controllo che ti sei fatto!
01:12:21Adesso devo denunciarti, altrimenti perdo il lavoro!
01:12:26Sul serio?
01:12:28Non puoi scordare che te l'ho detto?
01:12:31No, non posso!
01:12:33Oh, mannaggia!
01:12:34Tutto bene?
01:12:40È un'ulcera diretta a me!
01:12:44Troppe notti brave!
01:12:45Hai chiamato il dottor Silverman?
01:12:48Lo chiamerò!
01:12:50Oh, già, è colpa mia se stai...
01:12:53vomitando!
01:12:55Chi partecipa al gioco dei mimi?
01:12:57Io!
01:12:58Mamma, nessuno ne ha voglia!
01:13:00Splendido! Penne e carta!
01:13:03Programma televisivo!
01:13:05Tre parole!
01:13:09Sì, come no!
01:13:11Veloce!
01:13:13L'ho scritta io!
01:13:15Ok, ragazze!
01:13:17River, questo lo mimi tu!
01:13:20Dai, River, forza!
01:13:22Facci vedere!
01:13:28Il mago di Oz?
01:13:30Sì!
01:13:32Bravissimo, amore!
01:13:34Ora tocca a me!
01:13:40Ok, un film!
01:13:42C'è... c'è lo spazio!
01:13:44Spazio! Spazio! Odissea nello spazio!
01:13:46Fanteria nello spazio!
01:13:48Mani, mani nello spazio!
01:13:49Mani, mani di forbice!
01:13:50Oh, bravo! Eduard mani di forbice!
01:13:52Non è quello! La mano che uccide!
01:13:54Zio Ned!
01:13:55Ned, Ned, Nedley! Nettino!
01:13:58Io, Ned, io!
01:13:59Perché voi non indovinate?
01:14:00L'idiota!
01:14:02E dai, seriamente!
01:14:03Scemo è più scemo!
01:14:05Tu non provi a indovinare, Liz?
01:14:07L'uomo che mi ha rovinato il matrimonio?
01:14:10Torna a casa Lessi!
01:14:12Ti manca il cagnolino!
01:14:14Ma perché non, per favore, potreste pensare a giocare?
01:14:17Noi stiamo giocando!
01:14:18No, non è vero! Non state giocando!
01:14:19Ti dico di sì!
01:14:20Non è vero!
01:14:21Stiamo giocando, invece!
01:14:22Non state giocando, invece!
01:14:23Sto tentando di indovinare!
01:14:24Se lo metti tu il bigliettino, ti hai vietato a indovinare!
01:14:27Lo sai bene!
01:14:28Ho aggirato le regole!
01:14:29Non hai aggirato le regole!
01:14:31Le hai infrante!
01:14:32E così hai rovinato il gioco a tutti, capito?
01:14:35Lo so che hai una vita molto importante, Miranda!
01:14:37Ma c'è gente a cui piace stare insieme,
01:14:38e godersi la famiglia, e giocare al gioco dai mini!
01:14:42Che c'è da ridere, Nat?
01:14:44E comunque, quando tocca a un bambino,
01:14:45potreste dargli la possibilità di mimare il suo titolo!
01:14:48Chiaro?
01:14:49Prima di sparare la risposta, anche se la conoscete!
01:14:51È lo stesso stupido titolo che mamma mette sempre per River!
01:14:54E allora?
01:14:55Sei troppo fica!
01:14:56E questo è noioso per te, vero?
01:14:58Ma sotto cielo, Ned!
01:14:59Abbiamo altre cose a cui pensare!
01:15:01Esatto!
01:15:02Quindi dovete rovinarci la serata!
01:15:03Ok, Ned!
01:15:04Giochiamo ai mimi!
01:15:05Giochiamo ai mimi, cazzo!
01:15:10Maledizione!
01:15:11Io voglio solo starmene qui con la mia famiglia
01:15:13e fare questo cazzo di gioco dei mimi del cazzo!
01:15:16Voglio stare qui e voglio giocare ai mimi!
01:15:29Voglio giocare ai mimi!
01:15:30Qual è il problema?
01:15:31Che cosa vi costa giocare?
01:15:32Scusa, Reeve!
01:15:45Salve, signora Rockling?
01:15:47Sì?
01:15:48Agente Omar Coleman, suo figlio c'è?
01:15:51Era solo un po' frustrato, signor agente
01:15:54Si emoziona tanto a fare i giochi di società
01:15:57Ora però si è calmato
01:15:58Oh mio Dio!
01:15:59Omar!
01:16:02Signor Rockling, salve!
01:16:04La invito a uscire all'esterno
01:16:07Ma che succede?
01:16:13Nedric Rockling?
01:16:14Sì?
01:16:15Cauzione pagata!
01:16:17Sul serio?
01:16:18Da chi?
01:16:19Miranda Rockling, firma qui e ti facciamo uscire subito
01:16:33No, rimango
01:16:34Che?
01:16:35No, grazie, me ne resto qui
01:16:37Grazie
01:16:44Sentite, non posso farci niente, si è rifiutato di firmare
01:16:46Tipico di Ned
01:16:47Agente, sono sua madre
01:16:49Lei ce lo porti qui
01:16:50Probabilmente non ha capito il procedimento
01:16:53Signora, non si può fare
01:16:55Posso parlare con un superiore?
01:16:57No
01:16:58Mamma, se non vuole che lo facciamo uscire
01:17:00Non possiamo forzarlo
01:17:01Scusi, signore
01:17:03Mio figlio potrebbe fargli visita?
01:17:07Lo so che sei arrabbiato con mia mamma, zia Natalie e zia Miranda
01:17:10Ma loro sono dispiaciute, te lo giuro
01:17:14River, voglio che tu dica a tua madre e alle tue zie una cosa per me, ok?
01:17:18Certo, zio Ned
01:17:20Andate tutte a fanculo
01:17:22River!
01:17:23È lui che l'ha detto
01:17:24Sentite, so come convincere Ziona da uscire
01:17:37Ma tu guarda
01:17:39Ciao
01:17:40Ciao
01:17:41Il pollaio Rocklin l'ha completo?
01:17:42Ciao
01:17:43Ciao
01:17:44Il pollaio Rocklin l'ha completo?
01:17:45Ma che piacevole e inaspettata sorpresa
01:18:15La fattoria è una favola, Janet
01:18:17Oh, grazie Liz
01:18:19Allora, come mai da questo party?
01:18:22Eravamo praticamente parenti, Janet
01:18:30E abbiamo pensato che sarebbe giusto cancellare ogni attrito
01:18:36Sì, e siamo venute a prendere il cane
01:18:39Ha schierato tutta la famiglia
01:18:41Scordatevelo
01:18:44Obi-Wan non se ne va
01:18:46Qui è meglio per lui
01:18:48Janet, Ned ha bisogno della compagnia di Obi-Wan adesso
01:18:52Emotivamente
01:18:54Sentite?
01:18:55Non darò mai il mio cane a quell'irresponsabile bambino
01:18:58E dai, Janet, è solo un cane
01:19:00Per te forse, Natalie
01:19:02Per me Obi-Wan è un caro compagno
01:19:05Sono solo cazzate, Janet
01:19:06Io amo quel cane
01:19:07Nessuno può amare quel cane come Ned ama quel cane
01:19:12Nessuno può amare qualcosa nel modo incondizionato in cui Ned ama
01:19:21È in galera, Janet
01:19:23E ha bisogno di una mano
01:19:25Di nuovo, che ha fatto stavolta?
01:19:26Non ha fatto un cazzo
01:19:27Ce l'abbiamo mandato noi, tutte noi
01:19:30Inclusa te, Janet
01:19:31Ragazze, non me ne sto qui a farmi insultare sulla mia veranda
01:19:35Scendi, ti insulto qui
01:19:37Ok, sono una pacifista, non è il mio mondo
01:19:39Ora pacifizzo la tua testa di cazzo se non mi dai il cane
01:19:42Accolgo le tue parole solo con amore
01:19:44Noi non ce ne andiamo
01:19:46Ok, mi piace la tattica
01:19:52Belle, dammi il telefono
01:19:56Gelet, mi dici dov'è la scodella che gli piace tanto?
01:20:02Billy, che stai facendo?
01:20:03Andi a presto
01:20:04Forza, forza, forza
01:20:05Che stai facendo?
01:20:07Il cane è suo, bella
01:20:08Billy, porta il cane in casa
01:20:10Riporta il cane in casa
01:20:12Billy!
01:20:13E lì non puoi prenderti il cane
01:20:14Questa è casa sua
01:20:16Tu pensa alla tua frutta e al tuo orticello
01:20:18Obi-Wan
01:20:20Billy!
01:20:21Prendi il cane, ma che stracazzo fai?
01:20:23Ehi, modera il linguaggio, bello
01:20:27E salutateci, Ned
01:20:28Grazie, Billy
01:20:39Obi-Wan!
01:20:40Obi-Wan!
01:20:42Sì, Obi-Wan!
01:20:44Sì, bello!
01:20:46Obi-Wan!
01:20:47Po-
01:20:58Po-
01:21:00Po-
01:21:02E questo?
01:21:03Non lo andrò io
01:21:04Li sakhi
01:21:07Il mio sapere
01:21:08Lo sapeci da
01:21:08Ciao, Ger.
01:21:29È assurdo pensare che possiamo...
01:21:34Lo so che non mi richiamerai, ma...
01:21:43Un'altra cosa.
01:21:46Ricordi la sera che saltai la cena del tuo premio?
01:21:51Vedi, in realtà non ero al lavoro.
01:21:54Ero a casa a guardare Katni e Kim a New York.
01:21:57Mi dispiace, che altro?
01:22:04Sei bello.
01:22:11Ne ho parlato con Jeremy.
01:22:21Sai, ha un amico che anche lui sta per divorziare
01:22:23e si occupa di finanziamenti alle Nazioni Unite.
01:22:27È molto carino e spiritoso.
01:22:29Finanziamenti alle Nazioni Unite?
01:22:30Certo, se è un amico di Jeremy, magari gli si può dare un'occhiata.
01:22:36Giusto.
01:22:37Come si chiama?
01:22:38Roger.
01:22:40Roger, mi pare.
01:22:42Che c'è?
01:22:45Era Cindy.
01:22:47Vuole venire con me dalla ginecologa domani.
01:22:50Sì!
01:22:51Che bello!
01:22:52È tornata Cindy.
01:22:54Che bello, Nat.
01:22:55Forse essere onesti con lei ha funzionato.
01:22:58Ah, non ringraziare me.
01:22:59È un piacere.
01:23:00Grazie, Nat.
01:23:01Sarai un ozio favoloso.
01:23:04È già un ozio favoloso.
01:23:06Ah, non vedo l'ora.
01:23:08E mi raccomando, venitemi a trovare.
01:23:11A trovare dove?
01:23:13Che significa?
01:23:16Ve lo volevo dire, ragazze.
01:23:18Credo che sia arrivata l'ora di voltare pagina.
01:23:22Che ho?
01:23:23Voltare pagina perché?
01:23:24No, e perché?
01:23:27Lo sai che adoriamo averti a casa.
01:23:30Ancora non l'hai capito.
01:23:31Lo so, e anch'io vi voglio bene, ma...
01:23:33La città non è un posto per Obi-Wan.
01:23:35Né per me.
01:23:37Mi sta venendo da piangere.
01:23:39Su, ve la capirete.
01:23:40No!
01:23:41Il mio compito qui è finito.
01:23:42Chi guarderà i film con Jeremy?
01:23:44Non posso farlo sempre io.
01:23:45Scusa, chi farà da babysitter gratis a mio figlio?
01:23:47Certo, certo.
01:23:48Ma non credere, che cavolo!
01:23:49Oh no!
01:23:57Sono freschissime, le ho appena fatte.
01:24:00Sentito, sono ancora calde.
01:24:01Ok, e ti auguro un felice Shabbat.
01:24:03Grazie tante.
01:24:04Comunque, quello che stavo dicendo è che la gente ricicla lattine, ricicla la carta,
01:24:12quindi perché non le candele?
01:24:14Mettiamo un secchio fuori, la gente riporta la cera delle candele usate quando gli pare.
01:24:18È come quelle borse con la scritta Ero una bottiglia di plastica.
01:24:22Mettiamo un secchio con la scritta Ero un'altra candela.
01:24:25È una grande idea.
01:24:26E quando ci portano quelle candele, facciamo un altro secchio con la scritta Ero un'altra,
01:24:30altra candela.
01:24:31Sì, alla fine ne avremo uno con la scritta Ero, credimi, sono stata un sacco di candele.
01:24:35Esatto, un sacco di candele.
01:24:36Fidati, bello, sono stata tante candele.
01:24:40Ehi, ti posso chiedere un parere sincero?
01:24:42Certo.
01:24:42Ok.
01:24:44Sia onesto, però.
01:24:45Ma certo.
01:24:46Secondo te questa candela è orrenda?
01:24:48Per niente, bello.
01:24:50Una candela fatta a mano non può essere orrenda.
01:24:52Dici?
01:24:52Certo.
01:24:53Bene.
01:24:54Sai che penso?
01:24:55Dovremmo mandare un pacco di candele a Janet per ringraziarla.
01:24:59Hai ragione.
01:24:59Ringraziarla di averci presentato, vuoi dire?
01:25:03Non è bella strana la vita?
01:25:05Amo la vita.
01:25:06Un paio di amici e un cane che fanno candele.
01:25:09Ah, Obi-Wan non fa candele.
01:25:13Ehi, Obi-Wan!
01:25:17Obi-Wan?
01:25:17Scusa, hai visto Obi-Wan?
01:25:23Ah, sì, certo.
01:25:24Quando?
01:25:25Ah, vuoi dire di recente.
01:25:27No, dicevo che in generale l'ho visto spesso.
01:25:29Oh!
01:25:32Obi-Wan!
01:25:34Obi-Wan!
01:25:37Obi-Wan!
01:25:41Obi-Wan!
01:25:42Obi-Wan Kenobi!
01:25:47Obi-Wan Kenobi!
01:25:50Obi-Wan!
01:25:53Oddio!
01:25:54Obi-Wan!
01:25:56Oh, bello!
01:25:58Obi-Wan!
01:26:00Ciao!
01:26:01Oh, ciao, belli!
01:26:03Sì, sono fatto di paura.
01:26:05Oh, sì.
01:26:06Principessa!
01:26:08Principessa!
01:26:10Ehi!
01:26:11Vieni qui!
01:26:13Che facevi?
01:26:14Ciao!
01:26:16Dove sei andata?
01:26:17È scappato, che paura.
01:26:19Anche lei.
01:26:20Perché fate così, eh?
01:26:22Ero nel panico, cavolo.
01:26:24Ho corso come un pazzo da casa mia fino al palco.
01:26:25Io ero dall'altra parte.
01:26:27Non avevo idea di dove fosse.
01:26:29Quanto è carina, una meraviglia.
01:26:31Grazie.
01:26:31Sì, sei carina, Principessa Leila.
01:26:35Che bella fanciullina.
01:26:37Lei si chiama Principessa Leila?
01:26:39Sì, lo so, è stupido, ma adoro Star Wars, così.
01:26:45E lui, invece?
01:26:47Obi-Wan Kenobi.
01:26:51Sul serio?
01:26:52123A prima.
01:27:22E non credo niente.
01:27:26Che strano, non ti somiglia neanche.
01:27:30Non ci vedo alcuna somiglianza.
01:27:33Lo spero tanto.
01:27:35Qua quante volte lo hai criticato perché gli puzzava il fiato?
01:27:44O perdeva il pelo?
01:27:47O perché scorreggiava tanto?
01:27:50Cazzo.
01:27:53Mi dai le chiavi?
01:27:55Dove le hai messe?
01:27:57Eh, cerca.
01:27:57Guarda dentro le tasche.
01:27:58Le ho prese, le ho prese.
01:28:03Spero, sono quelle.
01:28:06Qualcuno gli umidizzi le palle.
01:28:10Oddio.
01:28:10Oddio.
01:28:11Sai dove posso trovare un po' di...
01:28:18Mi sono spiegato?
01:28:20Che?
01:28:22Sì, lì.
01:28:23Ti dà, ti dà, ti dà.
01:28:24Eh?
01:28:25Mi sono spiegato?
01:28:26Mi dispiace tanto o no?
01:28:27Shabbatà.
01:28:28Ilidin.
01:28:28Dischi jazz?
01:28:3067 prima.
01:28:32Verdura calda.
01:28:33Verdura calda.
01:28:41Invece questa è una freddura.
01:28:46Divertiti tanto, Nat.
01:28:48Sì, perché non viene a vivere da noi?
01:28:51Ha ragione.
01:28:52Dovresti...
01:28:53375 seconda.
01:29:01Qual è il film più divertente che hai visto?
01:29:05Boh...
01:29:05Probabilmente, probabilmente Anchorman, eh?
01:29:08Mai visto Anchorman.
01:29:09Che cosa?
01:29:10That you're beautiful
01:29:11You're beautiful
01:29:14You're beautiful
01:29:18And still feel
01:29:20And still feel
01:29:50Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato