- 7 hours ago
doblado La Heredera fue Intercambiada al Nacer ES
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Eso no puede estar bien, lo puedes ver con tus propios ojos.
00:04Phoebe es mía.
00:06Edith, eres mi mejor amiga.
00:08¿Qué tiene ella que yo no tengo?
00:11Voy a hacer que ella cría a mi bebé como princesa y yo voy a criar a la suya en el infierno.
00:16Pero mira qué buena amiga resultó ser.
00:19Nosotros criamos a Phoebe, no hay forma de que sea tuya.
00:22La prueba de ADN no miente, te guste o no, esto está pasando.
00:26Si nadie de ustedes me quería, ¿por qué nací?
00:29¿Alguna vez han pensado en cómo nos sentimos nosotras?
00:32Nunca se trató de las niñas y no de la empresa.
00:35Dieciocho años y nunca pensaste en mí, no me dejaste otra opción.
00:40Cada paso que diste era exactamente el que quería que dieras.
00:44¿De verdad pensaste que como madre me quedaría ahí parada y dejaría que te robaras a mi hija?
00:49¡Tú eres la que debería estar en coma!
00:52¡Despierta!
00:53Esto se trata de ti y de mí, no se trata de las niñas.
00:56¿Quieres dar un show?
00:57Está bien, te voy a seguir la corriente.
01:00Me gustaría verte intentar hacerle daño a mi hija.
01:06¡Tres, dos, uno, puja!
01:09¡Bien hecho!
01:13¡Respira profundo!
01:14¡Tres, dos, uno, puja!
01:17¡Felicitaciones!
01:28¡Ese es una niña!
01:38¡Hola, mi dulce niña!
01:39¡Ahora eres lo único que tengo, mi pequeña esperanza!
01:44Edith, eres mi mejor amiga.
01:53Nuestras hijas son gemelas de cumpleaños, como si el universo me estuviera dando una segunda oportunidad.
02:01Tu esposo falleció manejando para nosotros.
02:04Para mí, pienso en eso todos los días, Edith.
02:07Edith, nunca voy a dejar de culparme.
02:10Te debo a ti y a tu bebé todo.
02:15Amor, compremos la casa de al lado y se la regalamos a Edith.
02:20Vamos a ser vecinas.
02:21Vamos a criar a nuestras niñas juntas.
02:24Como hermanas.
02:25Gracias, Claire.
02:35¿Edith?
02:37Dios mío.
02:39¡Mi bebé!
02:46Espera, espera, espera, espera.
02:48¿Estás segura de esto, Edith?
02:51¿Y si Claire se entera?
02:52No se dará cuenta.
02:53Está inconsciente.
02:54Esa zorra creída.
02:56¿Qué tiene ella que yo no tenga?
02:58No es más inteligente, no es más guapa.
03:01Ella solo tuvo suerte de nacer con una cuchara de plata en el culo.
03:06Fío.
03:07Fío mi culo.
03:09Y luego,
03:10tiene el descaro de hacerme de su secretaria como si fuera maldita caridad.
03:16Mi brillante esposo.
03:17Lo único que tenía que hacer era hacerse pasar por chofer y eliminarla.
03:22El idiota.
03:25Da y se mata antes de siquiera intentarlo.
03:28Y no puedo ganarle de frente.
03:30Voy a hacer que ella cría a mi hija como princesa.
03:33Y yo voy a criar a la suya en el infierno.
03:36Voy a hacer que su querido ángel pague por todo lo que ella me ha hecho.
03:44No pasa nada, mi amor.
04:08No dejaré que nadie te haga daño.
04:10Me gustaría verte intentar hacerle daño a mi hija.
04:32Mamá, papá, ¿qué tal estoy?
04:42Hermosísima.
04:43Aunque se ponga una bolsa de basura, seguirá siendo el centro de atención.
04:46Vivi, te ves increíble.
04:50¿Te gustó el regalo de cumpleaños que te di?
04:52Claro, tía Edith.
04:53Adoro todo lo que me regalas.
04:55Qué angelito tan dulce.
04:58Hermosa y educada.
05:00A diferencia de ella.
05:02Tonta como una piedra.
05:03Dios sabe de dónde lo saca.
05:04Edith.
05:05¿Le pegaste a Lucy otra vez?
05:07No puedes criar a una niña así.
05:09Tiene que haber una mejor manera.
05:10Se lo merece.
05:12Que siempre anda por ahí con cara de tristeza, como si el mundo le debiera algo.
05:16Siempre con esa maldita actitud.
05:18Solo con mirarla me pone la piel de gallina.
05:21¿Qué?
05:21¿Necesitas una invitación por escrito para saludar a Phoebe?
05:30Lo siento, mamá.
05:31No quise.
05:32Por Dios, Edith.
05:35Es tu hija, no un saco de boxeo.
05:38La tratas como si fuera la hija de tu enemigo o algo así.
05:40Oh, ella es una maldita maldición.
05:43Tienes suerte de que aún no la haya enterrado.
05:45¡Suficiente!
05:46Su fiesta de cumpleaños se acerca y esperas que le vean la cara así.
05:51¿Pips?
05:52Cariño, lleva a Lucy arriba.
05:54Ayúdala con sus heridas.
05:55Entonces, dicen los rumores que vas a cederle a la empresa Phoebe en la fiesta.
06:07¿Es verdad?
06:09Sí.
06:10Ese es el plan.
06:11¿Por qué?
06:11Curiosidad.
06:13Phoebe es una estrella.
06:15Nació para ser líder.
06:18Perfecto.
06:19Phoebe es mi sangre.
06:20En cuanto firmes esos papeles, me la llevaré y echaré tu culo creído a la calle.
06:26¿De verdad crees que la niña que has estado maltratando durante 18 años es mía?
06:32No puedo esperar a ver cómo se derrumba tu mundo cuando descubras la verdad.
06:39Yo no quiero arruinar tu alfombra.
06:41Es una alfombra, no una pieza de museo.
06:45Si se ensucia, lo limpiaremos.
06:46Vamos.
06:46Tu habitación es hermosa.
06:52Igual que tú.
06:55Tu mamá me regaló esto.
06:58Pero quiero que lo tengas.
07:01Se te verá mucho mejor a ti.
07:02No, no, no puedo.
07:04Es tuyo.
07:04Y si mi mamá me ve usando tus cosas, me va a matar.
07:08Lucy, yo siempre te protegeré.
07:11Además, ya casi es tu cumpleaños, así que considéralo como un regalo adelantado.
07:17Gracias, Pips.
07:20Amiga, te ves increíble.
07:23¿Mamá, no se ve increíble en este vestido?
07:26Está hermosa.
07:27Solo le faltan los zapatos indicados.
07:30Estos son mis regalos de cumpleaños para ti.
07:32Pruébatelos.
07:33Quiero ver cómo te quedan.
07:34Tía Claire, gracias.
07:39Ustedes son las únicas amables conmigo.
07:47¡Pequeña ladrona!
07:49¿Ahora te robas el vestido de Phoebe?
07:53Phoebe, detente.
07:55Yo se lo regalé.
07:57Oh, lo regalaste.
07:59¿Tú no te gustó?
08:00Está bien, no pasa nada.
08:02Mira, salimos y te compro diezmas.
08:04Tú puedes escoger.
08:05No se trata de eso.
08:07La fiesta es en dos días.
08:09Vamos a cumplir dieciocho.
08:10Tengo clóset llenos de vestidos de fiesta, pero Lucy ni siquiera tiene un vestido adecuado.
08:15No ha usado nada nuevo en años.
08:17Ay, cariño.
08:18Eres demasiado buena para tu propio bien.
08:22Además, darle ropa de diseñadora basura como esa es un desperdicio de tela.
08:26Por favor, no hables así de ella.
08:28Es cruel.
08:29Con piel gruesa como esa, no creo que lo hayas sentido.
08:34Quítatelo.
08:35Los zapatos, el vestido, todo.
08:37No puedes jugar a ser una princesa.
08:39Esos zapatos son mi regalo para Lucy.
08:42¿De verdad quieres que llegue a su fiesta de cumpleaños sin nada decente que ponerse?
08:47¿Por qué no?
08:48Quiero decir, eso es lo que se merece.
08:51Mujeres como ella no pueden jugar a disfrazarse.
08:55Edith, es tu hija.
08:56¿Cómo puedes decir eso?
08:57Vamos, no es una muñeca de porcelana.
09:00Además, un poco de amor rudo nunca le hace daño a nadie.
09:04¿Qué diablos estás mirando?
09:06Te dije que te lo quitaras.
09:08¡Ahora!
09:11Sigue sin moverte.
09:12Ok.
09:14Yo te ayudo.
09:16¡No!
09:17¡Mamá, por favor, no!
09:19¡Para, perdón, mamá, no!
09:20¡Mamá, no!
09:21¡Mamá, no!
09:21¡Mamá, no!
09:27¡Ay, no puedo hacerlo si está sangrado!
09:30¡No toques, Fibs!
09:31¡Está sucia!
09:33¡Patética, estúpida!
09:35¡Mira, arruinaste el vestido de Fibby!
09:38¿Por qué no te mueres de una vez y ya?
09:40¡Mamá, lo siento!
09:41¡No, me llames así!
09:47¡Deja de llorar y ya levántate!
09:50¡Pídele perdón a Fibby!
09:52¡Ya basta!
09:53¡Sólo mírala!
09:55¡Está aterrada!
09:56¡Oh, Fibby!
09:58¡Te asustó!
10:05¡Todo esto es culpa tuya!
10:08¡Eres una maldita inútil!
10:10¡Sólo lárgate de lo que quieres!
10:12¡No quiero que tu asquerosa sangre manche la alfombra de Fibby!
10:17¡Mamá, es fiesta!
10:19¡Mamá!
10:20¡Mamá!
10:21¡Mamá, ¿qué no Lucy es hija de Edith?
10:24¿Por qué es tan cruel con ella?
10:26Ojalá lo supiera, cariño.
10:28Quizás el perder al padre de Lucy tan joven rompió algo dentro de ella.
10:32Quizás la cambió de formas que nunca la imaginamos.
10:35¡Mamá!
10:36¡No!
10:39¡Mamá, deberíamos hacer algo!
10:41¡Eso sonó horrible!
10:43Eso no nos corresponde, amor.
10:45Edith, cuando finalmente te des cuenta de que la niña que has torturado todos estos años
10:50es tu propia carne y sangre.
10:53Espero que la culpa te corrompa por dentro.
10:57Bienvenidos.
10:58Hola, gracias.
11:01¡Tía Edith!
11:08¡Dios, Edith!
11:09¿Qué le pasó a Lucy en la pierna?
11:11Oh, ella arruinó el vestido de Fibby, así que recibió el castigo que se merecía.
11:15Ah, vamos, no hagas una escena.
11:20Los niños se recuperan rápido, está bien.
11:22Edith, hoy también es el cumpleaños número 18 de Lucy.
11:25Pase lo que pase, no le pongas la mano encima, especialmente hoy.
11:30Relájate, si causa algún problema, la echamos en el sótano.
11:35No vamos a dejar que arruine el gran día de Fibby, no con su mala vibra.
11:39¡Exactamente!
11:39Hoy todo gira en torno a Fibby.
11:43Lucy solo está aquí para ayudarte con tu vestido y quedándose callada.
11:47Es tu hija, Edith, no la criada de Fibby.
11:51Claire, solo soy tu secretaria, ¿recuerdas?
11:56Así que está claro que Lucy no está al mismo nivel que Fibby.
11:58Además, ayudarte con el vestido es un privilegio para Lucy.
12:05Fibby, ¿qué le pasó a tu mano?
12:08¿Por qué tienes un vendaje, Claire?
12:11¿Cómo dejaste que se lastimara la mano?
12:13Solo es un rascuño, Edith, está bien.
12:15En unos días pasar como si nada.
12:17Ya sabes cómo son los niños.
12:18¿Cómo puedes decir eso?
12:20Esta mano vale millones, Claire.
12:22¡Suficiente!
12:23Tú eres la razón por la que ella se hizo daño.
12:25Destrozando su habitación cuando te peleaste con Lucy.
12:28Rompiste cristal.
12:29Ella estaba recogiendo tu desastre.
12:31¿Qué clase de padres permiten que su hija toque vidrio roto para empezar?
12:36Fibby es madura.
12:38Ella se hace cargo de su propio espacio.
12:40Es solo un rascuño, Edith.
12:41Pero la mano de Lucy sigue cortada y cubierta con una gaza.
12:45Eso no es lo mismo.
12:47Lucy es fuerte.
12:48Ella nació para esto.
12:49Nunca vuelvas a intentar compararlas.
12:52Está bien, está bien.
12:54Vamos todos a respirar, señora Watts.
12:56No te lo tomes personal, mi hermana.
12:58Exagera un poco cuando se trata de Fibby, ¿ok?
13:02Sí, quiero decir, va a heredar millones, ¿verdad?
13:05Algún día van a estar firmando contrato de siete cifras.
13:09Y Lucy está hecha para limpiar suelos.
13:11Si se hace daño con las manos, ¿a quién le importa?
13:13Para eso están.
13:15Entonces, déjame ver si entendí.
13:17Ni siquiera parpadeas mientras tu hija está sangrando, pero mi hija se hace una cortadita y te vuelves loca.
13:22Si no supiera la verdad, pensaría que Fibby es tu hija.
13:26Claire, quiero decir, hemos sido mejores amigas desde siempre.
13:33Siempre he tratado a tu hija como si fuera mía.
13:36¿Y qué podría no amar de ella?
13:38Fib siempre ha sido un ángel dulce desde el primer...
13:40Sí, digo, Lucy nunca podría compararse con Fibby.
13:44Fib, amor, tienes un trabajo en la vida.
13:48Disfrutarla.
13:49Vamos, tus papás tienen mucho dinero.
13:51Haz que te compren zapatos y bolsas, todo lo que brille.
13:55Que todas las cosas aburridas queden para Lucy, como cargar y limpiar.
13:59Porque para eso ahí está, ¿qué?
14:01Tratas a tu hija como si fuera una sirvienta.
14:03Vamos a ver si esa sonrisa enreída sobrevive a la verdad.
14:07¡Oh!
14:08Claire, ¿tienes ya listos los documentos para las acciones?
14:12¿Sí?
14:13Sí los tengo.
14:14Ahí vas otra vez, arruinando la sorpresa de mi hija.
14:18Espera, ¿de verdad?
14:20Mamá, solo tengo 18.
14:22¿Ya me vas a dar acciones en la empresa?
14:24¡Claro que sí, Fibs!
14:26Eres brillante, eres hermosa, naciste para ser líder.
14:30Y estoy muy orgullosa de ti, amor.
14:32Bueno, ella es mi orgullo y adoración.
14:35Nadie se compara.
14:37Y lo digo en serio.
14:38Nadie se compara con mi niña.
14:40Sigue regodeándote, Claire.
14:42Cuando Fibby obtenga esas acciones, dejaré caer la bomba y tu empresa será mía.
14:48¿Hola?
14:50Los resultados ya están aquí.
14:52Haré que mi hermano vaya y los recoja.
14:56Tía Edith.
14:57¿Qué resultados?
14:58Solo una sorpresa que estoy preparando.
15:00Una que nunca olvidarás.
15:02¿Otra?
15:03Ya me has consentido muchísimo.
15:05Oh, confía en mí, cariño.
15:07Vas a entenderlo todo muy...
15:08Muy bien, parece que todos están aquí.
15:11Vamos a entrar.
15:12Guarda tu revelación para el público, ¿ok, Edith?
15:18Sigue sonriendo, Claire.
15:20Porque tu crisis nerviosa pública es todo lo que he soñado.
15:25¡Muévete!
15:25Sí, me ha ido muy bien.
15:31Eso es asombroso, muy bien y asombroso.
15:33No sabría qué hacer sin ti, de verdad.
15:35Eres un gran honor, no hay que decirle a mí.
15:37Sí, como te comentaba, entonces.
15:40Cuéntame cómo te ha ido.
15:41¿Quién está al lado de Fibby?
15:43¿Por qué está vestida así?
15:45¿Es la sirvienta de Fibby?
15:47Ni siquiera levanta la cabeza.
15:49¿Es algún tipo de...
15:51...castigo?
15:52Está de pie junto a Fibby.
15:54Es como el cisne y el patito feo.
15:57Claire, dices que somos amigas.
15:59Pero esa actitud de reina santurrona que tienes...
16:03...me da ganas de vomitar.
16:04¿Adivina qué?
16:05He maltratado a tu preciosa princesita...
16:08...hasta el cansancio durante 18 años.
16:11Es hora de que lo sepas.
16:13Gracias a todos por venir a celebrar...
16:15...el cumpleaños de mi hija, Fibby Watts...
16:17...en su cumpleaños número 18.
16:18¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Felicidades!
16:21¡Bravo! ¡Bravo!
16:25También estamos aquí para celebrar otro cumpleaños muy especial...
16:29...el de la hija de mi mejor amiga, Lucy.
16:33Espera, ¿ella no es una sirvienta?
16:35¿Quién manda vestir así a su hija?
16:38¡Nada de clase!
16:41¿Dónde está la madre?
16:43La mayoría conoce la historia de Fibby.
16:46Aceptada en la Escuela de Negocios de Harvard a los 15 años...
16:49...graduada a los 17...
16:51...y ya está causando sensación dentro de los Watts Group.
16:53Esa es mi niña.
16:55Cerebro, belleza...
16:56...obviamente lo heredó de mí.
16:59Así que...
17:01...hoy lo voy a hacer oficial.
17:03Hoy voy a transferir todas mis acciones de Watts Group a Fibby.
17:15¡Wow! ¡Muy bien!
17:16¡Bravo!
17:17¡Eso es fantástico!
17:19¡Excelente!
17:19¡Feliz cumpleaños, amor!
17:22Ahora eres la mayor accionista de Watts Group.
17:25Este es mi regalo de cumpleaños para ti.
17:27Tu primer paso hacia la edad adulta...
17:30...y tu primer verdadero desafío.
17:33Al fin.
17:34Ahora que empieza el verdadero show.
17:38Mamá, ¿y si me salen malas cosas?
17:40¡Hey!
17:41Mírame, eres mi hija.
17:43Nunca he puesto el caballo equivocado, amor.
17:46¿Te acuerdas aquel viaje de esquiar cuando tenías ocho años en la cima de la pendiente?
17:51Te temblaban las rodillas.
17:52Mírate ahora, avanzada, certificada, arrasando las competiciones como si nada.
17:57Eres más fuerte de lo que crees.
18:01Así es, bebé.
18:03Eres una estrella, igual que tu madre.
18:06Naciste para quedarte con la corona.
18:08Tú puedes, Fibby.
18:10Todos estamos apoyándote.
18:15Gracias, mamá.
18:19No voy a decepcionarte.
18:21Voy a dirigir Wadsgrove como jefa.
18:23Y lograré llevarlo más alto que nunca.
18:27¡Esa es mi niña, Fibs!
18:30De eso estaba hablando.
18:33¿Por qué te portas de esa manera?
18:36Ni siquiera es tu hija.
18:37Pero sí lo es.
18:38Fibby, la nueva reina de Wadsgrove, es mi hija.
18:48¿Y ahora?
18:49¿Qué está ocurriendo aquí?
18:51¿No puede ser?
18:52¿Y todo esto?
18:54Tía Edith, ¿de qué estás hablando ahora?
18:56Deja de llamarme tía Edith.
18:58La palabra que estás buscando es mamá.
19:04Mamá, yo...
19:06Aquí vamos.
19:09Es hora del show.
19:10Edith, ¿te volviste loca?
19:12Eso no es The Real Housewives.
19:14No hagas bromas así, solo para causar gracia.
19:17El otro día, llevé a Lucy al hospital.
19:20Uno de los doctores de ahí me reconoció.
19:22Y se echó a llorar.
19:24Y dijo que él fue quien cambió a nuestras bebés al nacer.
19:28Y la culpa finalmente lo alcanzó.
19:31Y solo quería poder arreglar las cosas conmigo.
19:34Edith, por favor dime que estás bromeando.
19:37Este no es el momento ni el lugar para uno de tus momentos de telenovela.
19:41¿Sí?
19:41Buen intento, pero hemos criado a Phoebe.
19:43Es imposible que sea tuya.
19:45Edith, sé lo mucho que te importa a Phoebe.
19:48¿Pero alguna vez pensaste en cómo esto afectaría a Lucy?
19:52¡Mamá!
19:58¿A ella?
20:02Yo le di de comer, le di rota, incluso pagué 18 años de educación.
20:08Eso es lo que se merece únicamente.
20:10Ahora solo quiero lo que es mío, mi verdadera hija, Phoebe.
20:15Edith, mírala.
20:16¿Golpeaste a esa niña hasta sacarle el alma y te atreves a llamarte buena madre?
20:20A eso se le llama disciplina.
20:24Les hice un favor a ustedes dos.
20:26Le impedí que se convirtiera en una princesita.
20:29Mira, muchas gracias por criar también a Phoebe.
20:33Pero me haré cargo de ahora en adelante.
20:36Entonces, Edith, ¿estás completamente segura de que Phoebe es tuya?
20:41No soy estúpida.
20:43Sabía que iban a hacer preguntas.
20:45Y por esa razón, hice una prueba de ADN.
20:49¿Qué dice?
20:50¿Escuchaste lo que dijo?
20:51Josh va a regresar muy pronto con los resultados.
20:59No, no, esto no puede ser verdad.
21:03¡Ay, qué demonios!
21:04¿De verdad hiciste una prueba de ADN?
21:07Claro que sí.
21:09Y la ciencia no miente.
21:12Phoebe, esta es la gran sorpresa de mami.
21:16¿Te encanta?
21:17¿Mamá?
21:19No, ella no es tu mamá.
21:21Yo lo soy.
21:22Ahora yo soy tu verdadera madre.
21:25Dios, Edith, basta.
21:26Los resultados no llegaron.
21:28No puedes decir que es tuya.
21:29Estarán aquí en cualquier momento.
21:31Perdí 18 años con mi niña.
21:34Y no voy a perder ni un segundo más.
21:37Dime, Edith.
21:38¿De verdad estás tan segura de que Phoebe es tuya?
21:42¿Todo eso es verdad?
21:44¡Oh, imposible!
21:45Claro que estoy segura.
21:50Yo fui la que las cambió.
21:51No necesito un estúpido papel para decirme lo que ya sé.
21:56Siguen actuando como si Phoebe no fuera mía.
21:59¿Por qué?
22:00¿Porque Lucy no es lo suficientemente buena para ustedes?
22:03Ella no es Phoebe, pero es una buena criada.
22:06Si no la quieren como su hija, pueden quedársela para que limpie.
22:09Si se cansan, se enojan, solo le dan unas cachetadas y golpes y ya.
22:13Ella los aguanta.
22:14Sabe cómo aguantar los golpes.
22:16¿En serio hizo eso?
22:33¡Vaya, no quise hacer ella!
22:42¿Te suena bien?
22:43Patética rechazada.
22:46Ni siquiera tus verdaderos padres te quieren.
22:50¡Suficiente!
22:52Nunca he menospreciado a Lucy y nunca lo haré.
22:56Llegar a conclusiones no las va a arreglar nada.
22:59Esto solo las va a terminar separando.
23:02Sigues aferrada a tu pequeño cuento de hadas.
23:05Ya vienen los resultados y cuando lleguen,
23:08yo estaré justo aquí viéndolos mientras se les rompe el corazón.
23:13Claire, lo entiendo.
23:19Soltar duele.
23:20Miras a Lucy y no ves a la hija con la que soñaste.
23:24Pero yo soy la madre de Phoebe.
23:26Solo estoy recuperando lo que es mío.
23:29No la escuches, Claire.
23:31Nosotros criamos a Phoebe y estuvimos ahí cada paso,
23:34cada rodilla raspada.
23:35Eso no desaparece por un pedazo de papel.
23:38Claire, le diste tu vida a esa niña.
23:41Todos lo vimos.
23:42Tu tiempo, tu corazón.
23:43¿Todo?
23:44Todo lo que es Phoebe es por ti.
23:48No tiras todo eso y se lo das a alguien como ella.
23:54¡Edith!
23:56Ese es el reporte, dámelo.
24:01Edith.
24:02¿Y si no dice lo que tú crees que va a decir?
24:05¿Y si estás equivocada?
24:06Phoebe es mía.
24:08No me crees.
24:09Que los resultados te cierren la boca.
24:10¡Eres mi hija!
24:31¡Eres mi hija!
24:31Siempre ha sido mía.
24:34No, eso no es posible.
24:37Esto no puede estar bien.
24:38¿Qué diablos?
24:50Phoebe no es la hija de Edith.
24:52Eso significa que nunca la cambiamos.
24:57Todo nuestro plan salió mal.
25:00Phoebe ya tiene acciones de WG.
25:03Edith y yo hemos sudado sangre por esto.
25:06Phoebe tiene que ser la hija de Edith.
25:08¡Tiene que serlo!
25:09En aquel entonces, puedes verlo con tus propios ojos.
25:15Phoebe es mía.
25:17Ahora es lo correcto.
25:19Y regrésame a mi hija.
25:27¿Estás completamente loca?
25:29Así no funcionan las cosas.
25:31¿Por qué no?
25:32Entiendo que se han encariñado con Phoebe, pero...
25:36Ella es mi hija biológica.
25:38Ya perdí dieciocho años con ella y yo solo...
25:42Quiero recompensarte.
25:44¡No!
25:45¡No, mamá!
25:46¡Por favor, no me dejes!
25:49¡Por favor!
25:50¡No, mamá!
25:53¡Vaya, eso fue demasiado, ¿no?
25:55Señora Watts, mi cuñado falleció trabajando para ti.
26:00Prometiste que cuidarías a mi hermana y de su hija.
26:03Ahora, ella quiere su hija de vuelta.
26:05¿Qué tiene eso de malo?
26:07Claire, tú también eres mamá.
26:09Sabes lo profundo que puede ser el amor de una madre.
26:13Exacto.
26:14Es por eso mismo que yo nunca la entregaría a mi hija a alguien como tú.
26:20¿Por qué esta prueba es falsa?
26:21¡Oh, Dios mío!
26:23¿Qué?
26:27¿Falsa?
26:28¿De qué estás hablando?
26:30¡Así es!
26:30¿Pensaste que podrías quitárnosla con una prueba falsa?
26:34¿Cómo diablos se enteró esa perra?
26:36No importa, falso o no, ahora tiene que ser real.
26:40Esto es ridículo.
26:41¿Qué pruebas tienen de que es falsa?
26:43Claire, sé que esto es difícil para ti.
26:45Pero no puedes acosar a mi hermano de fraude.
26:47No hay forma de que se arriesgara a ir a la cárcel con una prueba de ADN falsa.
26:52Exacto.
26:53Ahora todo el mundo quiere a Phoebe, pero Lucy es la que mi hermana crió durante 18 años.
26:57¿Crees que la vamos a echar así nada más a menos que estuviéramos absolutamente seguros de que no es nuestra?
27:02¿La criaron?
27:03¿A eso le llaman?
27:04¿Criar un hijo?
27:05Desde que te conozco le has pegado como 100 veces delante de nosotros.
27:09Sin contar cuando la encerrabas.
27:11La matabas de hambre y la trataste como si no fuera un ser humano.
27:14¡Come, pequeña perra!
27:23¿Qué estás esperando?
27:28Mamá, puedo tener una habitación de verdad, como la de Phoebe.
27:36Phoebe es todo lo que tú nunca serás.
27:39No eres igna del suelo que ella pisa, así que es esto o la calle.
27:50¡Perra loca!
27:53Dije que limpiaras la habitación de Phoebe.
27:56¿Cómo te atreves a holgazanear?
27:58¡Sé honesta de una vez!
28:04¿Alguna vez has tratado a Lucy como si fuera tu hija?
28:06Muy estricta, porque me importaba.
28:09Fue por su propio bien.
28:11¡Suficiente!
28:12Si la prueba es la verdadera, una segunda la confirmarás.
28:17Pero la tuya fue hecha en privado.
28:18Así que, ¿por qué no hacemos otra aquí y ahora en frente de todos?
28:24De esa manera, nadie va a poder cuestionarla.
28:28¿Qué dices, Edith?
28:30¿De acuerdo?
28:30¡Claro!
28:31¿Por qué no?
28:33Haz la prueba cien veces si quieres.
28:35Phoebe seguirá siendo mía.
28:37¡Perfecto!
28:38Vamos al hospital ahora mismo.
28:40¡No!
28:40¿Qué pasa, Josh?
28:44Ahora mismo te ves súper culpable.
28:46No.
28:47Solo estoy pensando en las niñas.
28:49¿Otra prueba?
28:50Puede ser demasiado para ellas.
28:52Ya saberemos si no...
28:52Eso es inesperadamente muy considerado.
28:55No sabía que tenías corazón.
28:57Claire, tiene razón.
28:59Si quieres hacer pasar a Lucy por esto, está bien.
29:03Pero piensa en Phoebe.
29:05Quiero decir, ya ha pasado por suficiente.
29:07Mira, lo entiendo.
29:08Aunque la verdad sea un poco complicada,
29:10las niñas pueden quedarse contigo.
29:12¿Seguirán viviendo contigo en la misma casa?
29:13Hoy nosotros fingiremos que nada de esto pasó.
29:17¿Cómo es eso siquiera posible, Josh?
29:19¡Lo entiendo!
29:22Te da vergüenza que Lucy pueda siquiera ser tu hija.
29:28¿Qué, Claire?
29:30¿Es eso verdad?
29:31¿No me quieres?
29:36¿Por qué no están decepcionados y avergonzados?
29:39No me importa si Phoebe es biológicamente nuestra o no.
29:42Es la que criamos y dimos todo por ella.
29:45Es inteligente, ambiciosa, va a llegar lejos.
29:47Y Lucy, mírala.
29:49Miren lo que la has convertido.
29:50Quizá no fui la madre perfecta.
29:53Pero lo único que realmente quiero es escuchar a mi hija real decirme,
29:57mamá, es demasiado pedir.
30:00Ay, por favor, deja de actuar.
30:02Si realmente se tratara de reunirte con tu hija,
30:05¿por qué no hacerlo en privado?
30:07¿Por qué hoy?
30:08¿Por qué en el cumpleaños de Phoebe?
30:10Entraste aquí agitando esa prueba de ADN como si fuera algún tipo de premio.
30:16Parece que solo quiere una parte del éxito de Phoebe.
30:19Por eso está tan dispuesta a deshacerse de Lucy.
30:22¿En serio?
30:23¿Quién celebra un intercambio de bebés como si se hubiera ganado la lotería?
30:26Eso está mal.
30:28Entonces dime, Edith, ¿se trataba realmente de ser madre o solo es un atajo para llegar a la cima?
30:33No sé de qué estás hablando.
30:35Sí, ¿qué diablos estás tratando de decir?
30:37Claire, sé que no le di a Lucy la vida que se merecía.
30:42Pero eso no cambia el hecho de que es tu hija biológica.
30:46Si tan solo pudieras aceptarla, quizá las cosas podrían mejorar para Lucy.
30:51Ay, por favor, ¿de eso se trata?
30:53¿De ayudar a Lucy o robar a nuestra hija y quedarte con la empresa de Claire
30:57mientras estás en eso?
31:02¡Cuidado!
31:03Lanzando acusaciones falsas como esa, eso es...
31:06Un delito.
31:08Nadie quería que intercambiaran los bebés.
31:10Nadie.
31:11Claire, pensé que éramos mejores amigas.
31:14Mi esposo murió manejando para ti.
31:17Lucy y yo hemos trabajado para tu familia durante 18 años sin una sola queja.
31:22¿Cómo crees que yo conspiraría en tu contra?
31:25Sí, después de que falleciera mi cuñado, yo me involucré, manejé para tu familia todos los días, durante años.
31:33¿Eso no cuenta para nada?
31:35Tú criaste a Phoebe, la convertiste en la mayor accionista de la empresa.
31:40Aunque sea mi hija biológica, nunca permitiría que ella se olvide de lo que has hecho por ella.
31:45Que nunca olvide, por favor.
31:49Lo primero que voy a hacer es echarte de la empresa.
31:52Claire, estás acabada.
31:54Así que...
31:55¿Todo esto se trata de cambiar a las niñas de vuelta?
31:59Claire, Lucy puede no ser perfecta, pero yo la crié.
32:03Esto también es difícil para mí.
32:05¿Pero qué otra opción tenemos?
32:07Ya perdí 18 años con Phoebe.
32:09No quiero perder ni un segundo más.
32:13Claire, eres mi mejor amiga.
32:15Mi esposo ya no está.
32:17Lo único que quiero es pasar el resto de mi vida con mi verdadera hija.
32:21Solo un deseo sencillo y humilde.
32:24Por favor, no me quites eso.
32:26Por favor.
32:27Por favor, señora Watts, deje que mi hermana tenga Phoebe.
32:31Es lo justo.
32:32¿Quieres dar un show?
32:33Está bien.
32:34Te seguiré la corriente.
32:36Vamos a ver cuánto tiempo dura la máscara antes de que se rompa.
32:40¿Ok?
32:41Vamos a cambiar.
32:45¿Te volviste loca?
32:48Mamá, ¿de qué estás hablando?
32:51Quizás tengan un punto.
32:53Si las niñas realmente fueron intercambiadas,
32:55deberíamos regresarlas con quien pertenecen.
32:58Ya no dijo, ¿escuchaste?
32:59Bromeas, ¿no vas a entregar a nuestra hija una manipuladora
33:02por una prueba de ADN sospechosa?
33:05Por supuesto que no.
33:06Quise decir...
33:06Claire, sabía que lo entenderías.
33:09No te preocupes, criaré bien a Phoebe.
33:11No, soy su padre y no puedes deshacerte de tu hija por un laboratorio.
33:15Señor Lyons, tu esposa ya lo aceptó
33:17y la prueba de ADN no miente.
33:19Así que te guste o no, esto está pasando.
33:22Señora Watts,
33:23ya le transferiste tus acciones a Phoebe.
33:26No estás pensando en quitárselas, ¿verdad?
33:28Por supuesto que no.
33:29El papeleo está hecho.
33:30Phoebe es la mayor accionista de Watts Group.
33:36¿Lo sabía?
33:37Esto nunca se trató de las niñas,
33:39sino de la empresa.
33:40Por fin estás mostrando tus cartas.
33:42Te tomó bastante tiempo.
33:43¿Y qué vas a hacer al respecto?
33:45Ahora Phoebe dirige la empresa
33:47y por suerte para nosotros,
33:48ella acaba de hacerse nuestra familia.
33:50Señor Lyons.
33:53Oh, mi error.
33:54Quise decir Eric.
33:56¿Tienes un problema con eso?
33:58Claire, por amor de Dios,
33:59di algo.
33:59¿De verdad vas a darles a Phoebe
34:01y la empresa a estas serpientes?
34:03No, Eric.
34:04Vamos.
34:05Claire ni siquiera está molesta.
34:06¿Por qué estás haciendo un berrinche tú?
34:08Ella es la que creó Watts Group de la nada
34:11y crió a Phoebe sola.
34:12Ahora todo me pertenece a mí.
34:15Entonces,
34:16¿quieres mi empresa?
34:18¿Qué acabas de decir?
34:20Ups.
34:21¿Lo dije en voz alta?
34:23Lo siento, cariño.
34:25Watts Group,
34:26tu legado
34:27ahora es mío.
34:30¿Ustedes son increíbles
34:31tratando las vidas de estas niñas
34:33como si fueran fichas de póker?
34:35¿Son sus hijas
34:36o son su próxima inversión?
34:37Oh, señora Watts,
34:38no te lo tomes como algo personal.
34:40Solo estamos tratando
34:40de recuperar
34:41lo que es legítimamente nuestro.
34:43Bueno,
34:43tienes razón.
34:44Claire,
34:46criaste a mi hija
34:47durante 18 años.
34:49Es justo que te dé algo acá.
34:54Mira lo bien que la entrené.
34:56Es tan obediente
34:57como un cachorro.
34:59Me tomó años.
35:00¿Sabe cuál es su lugar?
35:06Vamos, mírala.
35:08Mira a tu verdadera hija.
35:09¿No es precisamente material
35:10para una Ivy League?
35:11¿Qué pasa?
35:13¿No quieres tocarla?
35:14Ahora ya no estás tan emocionada.
35:16Está de pie,
35:17con harapos y llorando.
35:19Vamos,
35:20ruégale a tu mamá
35:21que te acepte de vuelta.
35:23¿Qué estás esperando?
35:25¡Dilo!
35:29Por favor,
35:30por favor,
35:31no me pegues.
35:33Patética.
35:34Claire Watts es ahora
35:35tu hija.
35:37Una pequeña marioneta rota.
35:39Pasarás el resto de tu vida
35:40deseando no haberla aceptado
35:42de vuelta.
35:43¿Cuál es tu problema?
35:44Solo es una muchacha.
35:45Incluso si no están relacionadas
35:47por sangre,
35:48no tratas a una muchacha
35:49de esa manera.
35:50¡Ay, por favor!
35:52Sus verdaderos padres
35:53no la quieren.
35:54¿Por qué diablos, Josie?
35:54Criaste a Lucy
35:55durante 18 años.
35:57¿Acaso no sientes culpa
35:58de tratarla así?
35:59Si tanto te importa,
36:01¿por qué no la aceptas
36:02de vuelta?
36:03¡Ay, espera!
36:04Yo sé por qué,
36:05porque en el fondo
36:06tú también lo ves.
36:08Es igual que tú.
36:10Basura.
36:11Nadie la quiere
36:12y no vale nada.
36:13¡Suficiente!
36:14¡Son unos monstruos!
36:15Claire,
36:16¿en serio vas a permitir
36:17que destruyan
36:18a nuestra familia
36:18y empresa?
36:20Claire,
36:21eres más inteligente
36:22que esto.
36:22¿Cómo puedes permitir
36:23que jueguen contigo así?
36:24Pase lo que pase,
36:25no les entregues a Phoebe.
36:28¡Todos tranquilos!
36:30Edith y Josh
36:31no están mintiendo.
36:32Phoebe y Lucy
36:33fueron intercambiadas
36:34al nacer.
36:36Y lo sé
36:37porque lo vi pasar.
36:42¿Lo viste?
36:44¿Estás segura
36:44de que no estaba
36:45simplemente desconsolada
36:47y viendo cosas?
36:48Oh, estaba desconsolada
36:49pero no estaba ciega.
36:50Debí a ti y a Josh
36:51cambiar a mi hija
36:52con mis propios ojos.
36:54El intercambio
36:55deliberado de bebés
36:56es un delito grave.
36:57Así que dime, Edith,
36:59si los entrego a ambos,
37:01¿qué crees
37:01que pasará
37:02con tu pequeño plan?
37:04¡Estás delirando!
37:05¿Por qué
37:05iba a cambiar
37:06a mi propia hija
37:07por la tuya
37:08a propósito?
37:09Esa es una locura.
37:10No.
37:10Lo que es una locura
37:12es el odio
37:13que me has tenido
37:13durante tantos años.
37:15Me odias
37:16por lo que he logrado,
37:17por ser CEO,
37:17por ser respetada.
37:19Mientras tú
37:19te quedabas
37:20como secretaria,
37:21odiaste
37:22verme tener éxito.
37:23Así que pensarías
37:25que me golpearías
37:26donde más me duele,
37:27torturando a la niña
37:28que pensaste
37:29que era mía.
37:29Cada moretón,
37:31cada cachetada,
37:32cada vez que hacías
37:33que suplicara,
37:34te aseguraste
37:35de que yo lo viera.
37:37¡Dime que me equivoco!
37:38De verdad
37:39no creo
37:39lo que está pasando aquí.
37:41¿Viste todo eso?
37:42¿Te volviste loca?
37:44Tú siempre lo supiste
37:45y dejaste
37:46que esa perra
37:46torturara a nuestra hija
37:48por 18 años.
37:50Pensé que era
37:51una buena mamá.
37:52Resulta
37:52que es una sociópata.
37:55Nos viste
37:55cambiar a las bebés
37:57y no hiciste nada.
37:59¿Dejaste
37:59que pasara?
38:00Quizá
38:01no querías
38:01a Lucy.
38:02Quizá
38:02te avergonzabas
38:03de ella.
38:04Permitiste
38:05que pasara.
38:06A propósito...
38:07Y ahí está.
38:08La verdad
38:09saliendo
38:10de tu propia boca.
38:11No.
38:12Quería ver
38:13qué tan lejos
38:14estabas dispuesta
38:15a llegar.
38:15Quería ver
38:16qué tipo de monstruo
38:17eres realmente.
38:18¿Y que con eso
38:19dices que esto
38:20fue una clase
38:21de experimento social?
38:23Maltrataron
38:23a nuestra hija
38:24durante 18 años
38:25para comprobar que...
38:27Es verdad.
38:29¿De qué?
38:31¿Mamá?
38:34Solo respira,
38:35¿ok?
38:35No es lo que tú crees.
38:38¡Para!
38:39Solo
38:39para.
38:41¿Por qué?
38:41Porque yo tenía
38:42que sufrir
38:43solo por tu estúpido
38:45rencor.
38:46Lucy,
38:47yo...
38:47¡Tú lo sabías!
38:49Y dejaste
38:49que esa mujer
38:50malvada
38:51me golpeara,
38:52me matara
38:53de hambre,
38:53me humillara.
38:55¿Qué?
38:55¿Solo porque
38:56tenías curiosidad?
38:57Me hiciste
38:58llamar la mamá
38:59cuando sabías
39:00que no lo era.
39:02Increíble.
39:03Nunca pensé
39:03que pudiera ser
39:04tan despiadada,
39:05Claire.
39:06Dejaste que torturaran
39:07a tu propia hija
39:08durante 18 años.
39:10Sinceramente,
39:11Lucy,
39:11ahora me das lástima.
39:12Has estado odiando
39:13a la persona equivocada
39:14todo este tiempo.
39:15No,
39:15también te odio a ti.
39:17Me destrozaste
39:18por tu propia
39:19venganza
39:19enfermiza
39:20y retorcida.
39:22Ay,
39:22no te halagues,
39:24¿sí?
39:24Eres la hija
39:25de Claire.
39:25Solo con verte
39:26me siento mal.
39:27Deberías estar
39:28agradecida
39:28de que no te echara
39:29a la calle.
39:30¿En serio
39:31me odiabas
39:32tanto?
39:33¿Tanto como
39:33para robarme a mi hija
39:35y torturarla?
39:36Sí,
39:37porque tú
39:37lo tienes todo.
39:39Todo te lo han dado
39:40dinero,
39:40poder,
39:41éxito.
39:42Y tuve que soportar
39:43ser tu sombra.
39:44Quería que tu hija
39:45sufriera,
39:46quería que ella sintiera
39:48cada maldita pizca
39:49de dolor
39:50que yo he sentido
39:51todo este tiempo.
39:52Entonces miraba
39:54a mi Phoebe
39:55y era inteligente
39:57y fuerte
39:58y hermosa
39:59mientras tu hija
40:00se estremecía
40:00con cada ruido.
40:02Esa era
40:03la mejor parte.
40:04Tú
40:04pensaba
40:05que no tenías
40:06ni idea
40:06que torturar
40:07a Lucy
40:08no servía
40:08de nada.
40:10Ahora
40:11sé que has estado
40:12observando
40:13todo este
40:14maldito tiempo.
40:16¿Escuchaste eso,
40:17cariño?
40:18La mujer
40:18por la que llorabas
40:19todo este tiempo
40:20fue peor
40:21que ti.
40:22Claire Watts
40:22¿Viste a tu hija
40:23ser maltratada
40:24y no dijiste nada?
40:26¿En qué clase
40:26de madre
40:27te convierte eso?
40:28¿Te odiabas a Edith?
40:29¿Por qué no te fuiste
40:30en su contra?
40:31¿Por qué yo?
40:32¿Qué hice mal?
40:34¿Yo?
40:35Estás enferma.
40:36Los niños
40:37son inocentes.
40:38No haces
40:38esa clase de cosas.
40:39Me rompiste
40:40el corazón.
40:42Mamá.
40:43No.
40:45Claire.
40:49¡No!
40:50¿Por qué?
40:51Porque a ella
40:52le dan todo.
40:53Cada año
40:54se compra
40:54cada colección
40:55nueva de Chanel
40:56en cuanto sale
40:58a la venta.
40:59Y yo
40:59me dan ropa
41:00de segunda mano
41:01que cuesta
41:01cinco dólares
41:02en el mercadillo.
41:04Cada cumpleaños
41:05ella recibe
41:06regalos,
41:06fiestas
41:07y pasteles
41:07más grandes
41:08que una persona.
41:09A mí me encerraron
41:10en una habitación
41:11golpeada
41:12y llena de sangre.
41:13Nacimos
41:14el mismo día.
41:15¿Qué hice
41:16para merecer esto?
41:17¿Tú?
41:18¿Qué te hace pensar
41:19que puedes compararte
41:21con mi hija?
41:22Recé para que algún día
41:23tú y tu madre
41:25se pudrieran
41:26juntas
41:26en el infierno.
41:28Realmente
41:28te has superado,
41:30Edith.
41:30Pero qué buena
41:31mejor amiga
41:32resultaste ser.
41:34¡Ay, vamos, Claire!
41:35Deberías darme
41:36las gracias.
41:37Pudiste criar
41:38a mi niña
41:39perfecta
41:39y te ahorré
41:40una década
41:41de estrés.
41:41¿Crees que yo
41:42permitiría
41:43que mi propia hija
41:44le dijera mamá
41:45a una estafadora
41:45como tú
41:46durante 18 años
41:47si no fuera
41:48por tu hermosa empresa?
41:49¡Ya detente!
41:53Lucy y yo
41:54no somos
41:54sus juguetes.
41:56¿Alguno de ustedes
41:56ha pensado alguna vez
41:57cómo nos sentimos?
41:58Todo lo que hice
41:59fue por ti.
42:00Tienes todo.
42:01Poder.
42:02Éxito.
42:03A mí
42:03deberías estar agradecida.
42:05Yo no tengo
42:06una madre de verdad.
42:07No si está
42:10tan enferma
42:11como tú.
42:12Hiciste esto
42:13por ti,
42:14por tu ego,
42:15por venganza.
42:17Si no nos cambiabas
42:18nada de esto
42:19habría pasado.
42:20Nos esforzamos
42:21mucho
42:22para que pudieras
42:23entrar en la familia
42:24Watts.
42:25Para que vivieras
42:26la vida
42:27que te mereces.
42:28Vivías
42:29como la realeza
42:30gracias a mí.
42:31Deberías
42:32darnos las gracias.
42:34Pero sabes
42:34quién es peor
42:35que yo.
42:36Claire Watts.
42:38Ah.
42:39Amigo,
42:39no puedo creerlo.
42:40De verdad es...
42:41Tiene razón.
42:42Ella vio cómo pasaba
42:43todo durante 18 años
42:44y no hizo nada.
42:46No tiene corazón.
42:48No merece
42:48que le digan madre.
42:49¿Contenta, Claire?
42:50Tu hija biológica
42:52está destrozada.
42:53La que criamos
42:54se fue
42:54y ahora las dos
42:55te odian.
42:56¿Valió la pena?
42:57¿En serio
42:58tu curiosidad
42:59valía la pena
43:00destruir todo?
43:01Dime.
43:02Si ninguno
43:03de ustedes
43:03me quería
43:04¿Para qué
43:06nací?
43:07Odio a Eddie
43:10por convertirme
43:11en nada.
43:12Pero te odio
43:13más a ti.
43:15Rezaba
43:15para que tú
43:16fueras mi mamá
43:17y lo eras
43:19y te quedaste ahí
43:21viéndome
43:22sufrir.
43:23¿Por qué?
43:24¿Por qué
43:24permitiste
43:25que me pasara esto?
43:26¿Por qué?
43:26¿Por qué?
43:26¿Por qué?
43:26¿Por qué?
43:27¿Por qué?
43:28¿Por qué?
43:28¿Por qué?
43:28¿Por qué?
43:29¿Por qué?
43:29¿Por qué?
43:29¿Por qué?
43:30¡No te acerques
43:51a esa psicóloga
43:51no te acerques
43:56más?
43:59Lucy
43:59está bien
44:01estás a salvo
44:04solo
44:06respira
44:07no estoy aquí
44:09para hacerte daño
44:10¿Qué pasó?
44:19¿Qué fue eso?
44:19¿Ella
44:20la acaba de acusillar?
44:21¡Maldita perra!
44:23¿Qué?
44:23¿Crees que puedes
44:24hacerle daño
44:25a mi hija?
44:26¡Yo misma
44:27te mandaré
44:27al infierno!
44:28¡No!
44:30¡No!
44:31¡No!
44:35¡Mamá!
44:36¿Ahora te arrepientes?
44:47¡Qué lástima!
44:48¡Una hija así
44:49va a arruinar
44:50tu legado!
44:52¡Te estaba haciendo
44:53un favor, Claire!
44:54¡Deberías
44:55darme las gracias!
44:56¡Te vas a arrepentir,
44:57Edith!
44:58¡No sabes
44:59lo que has hecho!
45:00¡Arrepentir!
45:01¡Acabo de hacer
45:01que vieras
45:02como tu hija
45:03se desangre
45:03tus brazos!
45:05¡Esto es
45:06lo más satisfactorio
45:07que he hecho
45:08en mi vida!
45:09Lucy,
45:10mírame, cariño.
45:11Ok,
45:11quédate conmigo.
45:12No te duermas,
45:13¿ok?
45:14¡Haz
45:15odio
45:16a todos!
45:19¡Hola!
45:21¡Necesitamos
45:22una ambulancia!
45:22¿Alguien ha sido
45:23apuñalado?
45:24¡No!
45:26¡Atacó
45:26a mi hija
45:27con un cuchillo!
45:29¡Eso
45:29es justicia!
45:30¡Estás loca!
45:31¡Se está
45:31muriendo!
45:33Hoy
45:33es mi
45:34último día
45:36como su
45:36supuesta
45:37maldita madre.
45:38¡Esta
45:39es su
45:39última lección!
45:41Si te
45:41metes
45:42con mi
45:42hija,
45:43lo pagarás
45:44con tu
45:44vida.
45:45Espero
45:46que recuerdes
45:47este momento
45:48cuando descubras
45:50quién lastimó
45:51realmente
45:52a tu hija.
45:52¡Ya basta!
45:53No hay tiempo
45:54para esto.
45:55¡No está
45:55respirando!
45:56¡Vamos
45:56a un hospital
45:56ahora!
46:00¡Rápido, rápido!
46:01¡Es verdad!
46:02¡Está muy grave!
46:08Doctor,
46:09¿cómo está Lucy?
46:10¿Va a estar bien?
46:12Perdió
46:12mucha sangre
46:13y después de todo
46:14por lo que ha pasado
46:15su cuerpo.
46:16Años de mala alimentación,
46:17de heridas sin tratar.
46:18No sabemos
46:19si
46:19va a despertar.
46:20No,
46:21no,
46:22esto no puede ser real.
46:24Bueno,
46:24supongo que eso es todo.
46:26No más competencia
46:27para Phoebe.
46:27El futuro
46:28de Watts Group
46:29está a salvo.
46:30¡La apuñalaste!
46:32¡La pusiste
46:33en esa cama
46:34y lo único
46:34que te importa
46:35es la empresa!
46:36¡Ay,
46:36como si tú
46:37pudieras hablar!
46:38Me viste
46:38torturarla
46:39durante 18 años.
46:40No te puedes
46:41hacer la heroína.
46:42Yo no la apuñalé.
46:44¿Qué estás
46:45intentando decir?
46:47La niña
46:47que apuñalaste
46:48esta noche,
46:49la que intentaste
46:50matar,
46:51no es mi hija.
46:52Edith.
46:55Es tuya.
46:57Clara,
46:59¿de qué están
46:59hablando
46:59y dime
47:00quién es nuestra hija?
47:01Ya te volviste
47:02completamente loca,
47:04¿eh?
47:04Esa escuincla
47:05comatosa
47:06es tuya.
47:07Cuando cambiaste
47:08a los bebés,
47:09ni siquiera pusiste
47:10atención.
47:11No te diste cuenta
47:11de lo diferentes
47:12que eran.
47:13¿Qué quieres decir?
47:14Vamos,
47:15todos los recién nacidos
47:16se ven igual,
47:17nadie puede distinguirlos.
47:19¿Por qué tan nervioso,
47:20Josh?
47:21No lo estoy,
47:23solo que no soporto
47:24escuchar tus mentiras.
47:25Ella nació
47:27con eso.
47:30Esto fue lo que
47:31vi desde que
47:32ella llegó
47:32a este mundo,
47:33pero antes de tener
47:34la oportunidad
47:35de decirle a todos,
47:37ya me la habían quitado.
47:41¿Una marca de nacimiento?
47:43No,
47:43no,
47:43eso no,
47:44no es real.
47:46No es real.
47:47Solo es una marca
47:48de nacimiento,
47:49eso no demuestra nada.
47:51Exacto,
47:51por eso le pedí
47:52al hospital
47:53que volviera a hacer
47:53la prueba de ADN
47:54mientras Lucy
47:55estaba en cirugía.
47:56Señora Watts,
47:57aquí están los resultados
47:58del ADN que solicitaste.
48:02Siempre dijiste
48:02que las pruebas de ADN
48:03no mienten,
48:04¿no?
48:09Claire,
48:10esto es real,
48:11¿qué diablos
48:12está pasando?
48:13¿Realmente eres
48:14mi mamá?
48:15Por supuesto,
48:18amor,
48:19siempre has sido mía,
48:21nunca te dejaría ahí.
48:22No,
48:22estás bluffeando,
48:24esto es solo una trampa
48:25para quedarte
48:26con mi hija
48:27y mi empresa.
48:28Dirías cualquier cosa
48:29para ganar,
48:30¿verdad, Claire?
48:31Nadie te cree.
48:32Entonces demuestra
48:33que estoy equivocada,
48:34adelante,
48:35léelo,
48:35a menos que tengas miedo.
48:37¿Miedo?
48:38Estás bromeando.
48:43Así que,
48:45¿Vivir
48:46realmente es tu
48:48hija?
48:49¿Eso significa?
48:52Entonces,
48:53¿ahora me crees,
48:54Zedid?
48:55No,
48:56no te creo.
48:58Esto es falso.
49:01Soy inteligente,
49:02soy bonita,
49:03imposible que yo
49:04haya dado a luz
49:05a esa rata
49:06de alcantaricia.
49:07Tú falsificaste
49:09esta prueba,
49:09solo intentas
49:10recuperar mi empresa.
49:12Sigues mintiéndote
49:13a ti misma,
49:14incluso ahora.
49:15Déjame adivinar.
49:16La prueba falsa
49:17que te hicieron
49:17debió costarte
49:18una fortuna,
49:19¿no?
49:20No sé
49:21de qué estás hablando.
49:22Más te vale
49:23no estar mintiéndome.
49:25Mírame a los ojos,
49:26Josh.
49:27Dímelo.
49:29David,
49:29vamos,
49:30soy tu hermano.
49:31Sabes que yo nunca...
49:32Oh,
49:33ahorranos eso.
49:34Siempre quisiste
49:35a Watts Group,
49:36por eso necesitabas
49:37que Phoebe fuera tuya.
49:38Así que falsificaste
49:40una prueba de ADN
49:41y se la presentaste
49:42al mundo
49:42como si fuera
49:43verdad absoluta.
49:47Dime la verdad.
49:49¿La prueba de ADN
49:50era real o no?
49:51¿De verdad pensaste
49:55que como madre
49:57me quedaría
49:58sin hacer nada
49:59mientras robabas
49:59a mi hija?
50:01Tú
50:01las cambiaste de vuelta.
50:03Así que Lucy
50:04realmente es mía.
50:06Abusé de mi propia
50:06carne y sangre
50:07durante 18 años.
50:10¿Qué he hecho?
50:16Lucy.
50:17Lucy.
50:18Mi bebé.
50:20Lo siento.
50:21No sabía
50:22que eras tú.
50:23Por favor,
50:24regresa.
50:25Déjame arreglar
50:26las cosas.
50:28Lucy.
50:29Por favor,
50:30regresa.
50:31Arreglaré
50:32todo.
50:33Y me aseguraré
50:34de que el resto
50:35de tu vida
50:35esté libre
50:36de este mundo
50:37que se hace llamar
50:38tu madre.
50:40¿Eres el tutor
50:41del paciente?
50:42Sí.
50:43Soy su madre.
50:44Su cuerpo
50:45está cubierto
50:46de heridas.
50:46Algunas recientes,
50:48otras antiguas.
50:49Múltiples infecciones.
50:50A causa del trauma
50:51es posible
50:51que nunca se recupere.
51:00Esto
51:01es tu
51:02pulmón.
51:03Yo
51:04no
51:05no
51:06no
51:08no
51:08no
51:09no
51:09no
51:11no
Be the first to comment