- 2 months ago
Reborn Academic Vengeance
Category
đ„
Short filmTranscript
01:01That's a good thing.
01:03I can't see it.
01:05I can't see it.
01:06I can't see it.
01:07I can't see it.
01:08I can't see it.
01:09I can't see it.
01:10I can't see it.
01:11I can't see it.
01:12I can't see it.
01:14I can't see it.
01:15I can't see it.
01:16I can't see it.
01:17I can't see it.
01:18I can't see it.
01:19I can't see it.
01:20I can't see it.
01:21I can't see it.
01:22I can't see it.
01:23I can't see it.
01:24I can't see it.
01:25I can't see it.
01:26I can't see it.
01:27I can't see it.
01:28I can't see it.
01:29I can't see it.
01:30I can't see it.
01:32But you've got it.
01:33I can't see it.
01:33I can't see it.
01:34You're going to the other side.
01:35You're a liar.
01:36You're all a liar.
01:47You're a judge.
01:49I'm a lawyer.
01:51You're an excuse.
01:52You can't see it.
01:54You're a gentleman.
01:55I don't know what the hell is going to do with me.
02:02Mom.
02:06Mom.
02:07Mom.
02:08Mom.
02:09Mom.
02:10Mom.
02:11Mom.
02:12Mom.
02:13Mom.
02:14Mom.
02:15Mom.
02:16Mom.
02:18Mom.
02:19Mom.
02:20Mom.
02:21Mom.
02:22Mom.
02:23Mom.
02:24Mom.
02:25Mom.
02:26Mom.
02:27Mom.
02:28Mom.
02:29Mom.
02:30Mom.
02:31Mom.
02:32Mom.
02:33Mom.
02:34Mom.
02:35Mom.
02:36Mom.
02:37Mom.
02:38Mom.
02:39Mom.
02:40Mom.
02:41Mom.
02:42Mom.
02:43Mom.
02:44Mom.
02:45Mom.
02:46Mom.
02:47Mom.
02:48Mom.
02:49Mom.
02:50Mom.
02:51Mom.
02:52Mr. Domingo, you're going to kill me, and you're going to get back to me.
02:57I'm going to give you my name.
02:59I'm going to give you my name.
03:01I'm going to give you my name.
03:02Oh, I forgot to say that.
03:04I want to thank you so much for that.
03:07If not, I won't be able to get such a great deal.
03:10What do you mean?
03:12What do you mean?
03:16Actually, my name is your name.
03:22You're going to kill me.
03:26Domingo, you're going to kill me, and you're going to die.
03:29You killed me.
03:30You wouldn't let your research be in your life.
03:32You won't let me get your name.
03:34I'll tell you your face.
03:36Well.
03:37You're gonna say that if you think you're a good girl, I don't believe.
03:43You'll have no right.
03:45Unfortunately, you already won't have this chance.
03:48You're going to die.
03:50Ah!
03:52I'm gonna die!
03:59I'm gonna die!
04:01I'm gonna die!
04:03I'm gonna die!
04:05I don't know if I'm gonna die!
04:12How's this?
04:13I'm not dead, right?
04:15Let's go to the table, let's go to the table, let's go to the table.
04:22I...
04:24I was born again?
04:26I was born again to my father's house.
04:37Let's go to the table, let's go to the table.
04:40Dad!
04:46How did you cry?
04:49Why?
04:50I was just sitting at the table at the table.
04:53I made a dream.
04:55It's not a dream.
04:58It's a dream.
05:00It's good.
05:01It's all here.
05:03I'm going to protect you.
05:06Who are you?
05:09Dad, let me see.
05:12You're here.
05:13Come here.
05:14Come here.
05:15What are you going to do today?
05:17Mr.
05:19Mr.
05:20Mr.
05:21Mr.
05:22Mr.
05:23Mr.
05:24Mr.
05:25Mr.
05:26Mr.
05:27Mr.
05:28Mr.
05:29Mr.
05:30Mr.
05:31Mr.
05:32Mr.
05:33Mr.
05:34Mr.
05:35Mr.
05:36Mr.
05:37Mr.
05:38Mr.
05:40Mr.
05:41Mr.
05:42Mr.
05:43Mr.
05:44Mr.
05:45Mr.
05:46Mr.
05:47Mr.
05:48Mr.
05:49Mr.
05:50Mr.
05:51Mr.
05:52Mr.
05:53Mr.
05:54Mr.
05:55Mr.
05:56Mr.
05:57Mr.
05:58Mr.
05:59Mr.
06:00Mr.
06:01Mr.
06:02Mr.
06:03Mr.
06:04That's what I want to do.
06:06You're so amazing.
06:08It's our best.
06:10I still have a lot of places.
06:12I still need to learn.
06:18Father.
06:20Let's see.
06:26What's the content?
06:28What's the content?
06:30What's the content?
06:32How does the content look like?
06:34It's impossible.
06:36This is what I did last night.
06:38You may have seen it.
06:40You may have seen it wrong.
06:42You're not sure.
06:44You've never thought about it.
06:46When I was in the past,
06:48I found out all the details of the content.
06:50What are you doing?
06:52You don't have a lot of evidence.
06:54Father.
06:55I really didn't see it.
06:57It was in...
06:59I appreciate it.
07:01I can't say it.
07:02The point of that I couldn't help you.
07:03Is it something that you would like to write?
07:05You're not lying.
07:06I was going to read it all.
07:08I couldn't speak for one min.
07:09I couldn't disagree.
07:10You're not lying to me.
07:11How could you tell me?
07:12So did you make a mistake?
07:13How could you tell me?
07:14Your son, you did not look at me.
07:16It was.
07:17You should be making a lot of sense.
07:18If you're interested in me,
07:19my son is due to my ownTBI.
07:20It's not happening.
07:21It's not like a people's relationship.
07:22It's the communication.
07:23It's not related to you.
07:25I'm not sure you're a good guy.
07:27I don't care about the world.
07:29I'm not sure you're a good guy.
07:31I'm not sure you're a good guy.
07:33I'm not sure you're a good guy.
07:35You're not sure.
07:37This is published in the book of the School of the Health Sciences.
07:41It's like a different story.
07:43What should I tell you?
07:49What should I tell you?
07:51What should I tell you?
07:53What about the history of the book?
07:55It's not a good thing.
07:57That's how it became.
07:59Maybe it could be a true story.
08:01Maybe it could be a true story with the book of the New York Times.
08:03So it could be a good story.
08:05It's like a new book.
08:07It's in the United States,
08:09you can't be a good story.
08:11It's in the world.
08:13It's the same.
08:15It's as same.
08:17If you're a good guy,
08:19you should understand.
08:21Don't you think you're a good girl?
08:27You'd be like that.
08:29You're so sad to me.
08:31Oh, I'm just kidding.
08:34I just wanted to get yourèȘè.
08:36I know.
08:38I'm the only one in my house.
08:40I'm the only one in my house.
08:42I didn't have a job for me.
08:44So I'm just kidding.
08:46But I'm not going to take care of you.
08:48I'm not going to take care of you.
08:50It's an important issue.
08:52You're going to take care of me.
08:54Why don't you look at me this time?
08:56Yes, it's time to take care of me.
08:58I don't want to take care of you.
09:03Now the purpose of my life is to take care of me.
09:08Thank you for your patience.
09:10Father, do you need your phone to use it?
09:27Let's go.
09:35Teacher, today is my job.
09:38Thank you for giving me a chance.
09:39I hope I can get it.
09:42Teacher, I have my own experience.
09:45Can you tell me?
09:47I will buy my own master's master's master's master's master.
09:49æć€©æäž?
09:51This time?
09:53He's just going to be a doctor to kill me for his master's master's master's master's master's master's master's master's master's master?
09:59That's right.
10:00Thank you, Teacher.
10:02It's the 8 o'clock.
10:03The experiment is not a good thing.
10:04ć
10:05æŻæ éæŽ
10:17äșČç±ç æ©äžæŻć„œæłèŻ·ç»ææç”èŻćŠ
10:20ćžźæäžćż
10:22ææ©ćšćźéȘ柀é
10:33ćœäș性éçèż·èŻ
10:35æçć»ćŠæąŠć°±é äœ äș
10:38äșČç±çèćž
10:40äž äș äž
11:03éèćž äœ æäčèœèżäčè§æ
11:07ć„čèżæŻäžé
æ
11:08éèćž æéœäžäŒć«ćźłäșșäș
11:11éèćž éèćž æćœć
11:14ćż«æ„äșș ćż«æ„æææ
11:15éèćž éèćž
11:17éèćž
11:18éèćž
11:19éèćž
11:20éèćž
11:21éèćž
11:22éèćž
11:23éèćž
11:24éèćž
11:25éèćž
11:26éèćž
11:27éèćž
11:28éèćž
11:29éèćž
11:30I wanted to take the professor for a research,
11:32but he was doing this for me.
11:35He told me that...
11:37The professor looks like a lot.
11:39It's such a man.
11:41He's a man.
11:42He's a man.
11:43He really is a man.
11:44That's a man who's been trained in the mission.
11:45Be a killer.
11:46He's going to get him down the road.
11:47I'll have to give him his mind.
11:48You're the brains are being used by the dog.
11:51He's talking about what you're not sure.
11:53You're not kidding.
11:58You're the brains are being used by the dog.
11:59What happened?
12:00What happened?
12:01What happened?
12:02What happened?
12:03You're the only woman.
12:04If you're a woman,
12:06you're not going to take your own gun?
12:07It's not possible.
12:09You're the only one.
12:10You said I was wrong with you.
12:12What is the evidence?
12:13If you're not the evidence,
12:14it's called the false evidence.
12:16You're the only evidence of the three years.
12:19You have to be taken to the evidence of the two-year-old.
12:20How does evidence of evidence?
12:23Yes.
12:24You're the evidence.
12:26We're so many people are just the evidence.
12:28I'm not sure what you're saying.
12:30You're not sure what you're saying.
12:32I'm not sure what you're saying.
12:34If you don't believe me,
12:36you can go with me.
12:38He's just in the middle.
12:40If I'm not in the middle,
12:42what would you be saying?
12:44If he's not,
12:46I'm sorry to forgive him,
12:48and from our office.
12:50If he's there,
12:52he must have to give me a message.
12:54That's what you're saying.
12:56He's just in the middle of the day.
12:58He's just in the middle of the day.
13:00Just let's go and see.
13:06Let's go with me.
13:16After the evening,
13:18my life can be gone.
13:26I'm not sure what it's done.
13:28My life can't be done.
13:30You see,
13:32I'm not sure what the man is doing.
13:34Oh,
13:35I'm not sure what the man is doing
13:36at the end.
13:37No,
13:38no,
13:39no,
13:40no!
13:41No,
13:42no.
13:43What about you?
13:44What about you?
13:45The other woman,
13:46you situation the world behind you,
13:47çæ,äœ ćæäžæŻèšäčćżćżć°èŻŽ,æçžćšèżéćŻčäœ äžćșćŻèŽ”?
13:57æçžäșșćą?ææäčæČĄçć°?
14:00æŻ,äœ ćŽèżäșșćą?ä»éœææćšèżćż,äœ æä»èćȘćżäș?
14:05èźšäœ æŻè°?
14:06ç»æè§Łéæž
æ„!
14:09ä»äčä»ćŠçäžć»șćœ?ææ čæŹć°±äžèź€èŻ,æŻäœ è§Łé?
14:13èżæææŻäœ ,ćźć§æ„ç,仿äč,ćèžäžèź€äșșć?
14:21ćć,æČĄæłć°äœ ćŁćłèżäčéć,èżç§äșșéœèœććŸäžć»ć
14:27ä»ç«ç¶æŻèżæ ·ć?
14:28ćć,çæŻæČĄæłć°ć,仿äčèżæ ·?
14:32äœ ć°çć°±èĄèŻŽć
«éäș,èżæäœ ,äœ çźäșä»äčäžè„ż,äœ ć«çą°æçșŠäœ
14:38ć„œ,ć„œ,äœ äžæżèꀿŻć§,æ„,äœ ä»Źççć,èż,èżæŻä»äč
14:47ć?
14:48ć?
14:49ć?
14:50ć?
14:51仿ć
«çčć°ćźéȘ柀,äșçŸć
14:56仿ć
«çč,ć°ćźéȘ柀枟æ,äșçŸć
15:01ć,äžäŒć§,ççćç?
15:04çȘäœ äș,æçäœ æŻç鄿äș,äžçčäčäžæ¶,é±éœè±äș,äčäžç„éæŸäžȘç·æšĄć
15:10äčäč,ćčłæ¶ççæșæŁç»ç,äœ æç„éäžæŹĄć
15:12äșçŸććșäș,äœç©ćŒçé
ćș,äčäžć°±çšćèżć»
15:14ć,èż,èżéœæŻćæç,èżéœæŻäŒȘé ç
15:16ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:17ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:18ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:19ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:20ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:22ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:23ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:24ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:26ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:27ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:28ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:29ć,èżéœæŻäŒȘé ç
15:31ć,ç„éäș
15:32æŻäœ ,æŻäœ æłèŻŹé·æ
15:35äœ äžČéäșä»
15:36äœ äžČéäșä»,æłèŠéŁćźłææŻäžæŻ
15:40ć,ć€§ćź¶èŻ·ç
15:41ć,ä»ć€©æäž,æææèź€äșéææ
15:44ææäčćŻèœèżäŒçșŠäŒć«äșș
15:46èŻćźæŻèżäžȘć
æ
15:47ä»èź°ćŸææŻä»æèœć,æŻä»ææć
15:50æä»„ć°±äžČéäșèżäžȘäčäž
15:52æłèŠèŻŹé·æ,æłèŠäžąæçć棰
15:55éæŽ,äœ ć·Čç»ä»äčéœæäș
15:59äžșä»äčèżæŻäžç„è¶łćą
16:01äœ äžșä»äčèżèŠèżäčćŻčæ
16:03äžćźæŻ,ćźææçææș
16:05ćȘæéæŽèœçè§
16:06é€äșä»,äčæČĄæć«äșșäș
16:08èżæ ·ć€§ćź¶éœäžçžäżĄ
16:10ćć„œ,ćźéȘ柀ćć ć€©äžæäžæŹĄçæ§
16:14ć,æèŸčèżć°ç”è§ć°±èœç
16:18èź©æä»Źäžè”·æ„çç
16:20ć°ćșæŻè°ćšć꿀
16:22çç,ć°ćșæŻè°ćšć꿀
16:24ćźèŽ,ææ„äș
16:28æ°é»ć
«çč
16:31怩ćȘ,ççæŻä»
16:34äžșä»äčèżäčć€
16:35çæŻèŽ”ćæäč±
16:36èź©äșșè”¶ćșć»
16:37éé,äœ èżæŒæ
16:39é€äșäžçŸćć
16:40äžèźžćæŒć,èżæȘćŻæç
16:43äž,èżè§éąæŻäœè°èœ
16:46è°èżæąèž
16:47éæŽ,äœ èŻŹé·æ
16:49äœ çćšć°
16:50éé,äžèŠææä»Źćœć»ć
16:53èżæŻçæ§
16:54è°æèżæŹäșèżéŽéŽæąèž
16:56ćèŻŽäș,ćä»èżćżćČćșć»ç
16:58äčćȘæäœ
17:00æłè”°ć,æèź°ćŸććć„œćæäșșèŻŽ
17:02ćŠææçžäžćšèżćż,ć°±ćœäŒéæ
17:04ćč¶äž,ç«ć»ä»ç ç©¶æèŸè
17:06æäčć,æäžèœæČĄæèżä»œć·„äœ
17:11æäčć
17:12æäčèżäčć€äșș,èżæä»äčäș
17:15èŻ·è§
17:16çž,仿äžäœ ćžźææŸçè”æ
17:18æŸć°äșć
17:19äœ èżäžȘè”æèżçéŸæŸ
17:21æćšćŻäžæ„Œçè”æćź€æŸäșć怩
17:24è”°
17:25è”°
17:26è”°
17:27è”°
17:28è”°
17:29è”°
17:30è”°
17:31è”°
17:32è”°
17:33è”°
17:34è”°
17:35è”°
17:36è”°
17:37è”°
17:38è”°
17:39tropical
17:40congress
17:41ææ
17:42äœ èżæŻæäčćäș
17:43èćž
17:44ä»ä»ŹéœèŻŹé·æ
17:45æłèŠææè”¶ćșäșșèŻ
17:47musical
17:48ćæ
17:49é·çšćŒșć„žæŻæ„æçž
17:51èŻæźçĄźćż
17:52èżèœćć€
17:53ć§ć§
17:54çŻ
17:55èćž
17:56ææČĄæ
17:57äžæżèź€æČĄć
łçł»
17:59æŁć„œ
18:01æćæćæłšæŸäžçč
18:02èź©æçžè§èŻè§èŻ
18:04äœ è§éą
18:06I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do.
18:36My mother, you're all in trouble.
18:38What is the truth?
18:40If you will keep it safe, you need to live in front of you.
18:42Your question is what is your fault.
18:44My mother is the truth.
18:46I'm not going to lose my life.
18:48I'm wrong.
18:50I'll die.
18:52I'm sorry.
18:54I'll be sorry.
18:56If you want me to lose my life.
18:58You're right.
19:00You're right.
19:02I'm wrong.
19:04I'm going to take care of you.
19:06I'm going to take care of you.
19:08No!
19:10No!
19:12No!
19:22Hey!
19:24Hey!
19:26What are you doing?
19:28Come on!
19:30If I were to take care of you,
19:32this is my life.
19:34How much do I have a life?
19:36What do you think?
19:38What do you think?
19:40You don't have to talk to me.
19:42You don't have to do it.
19:44Also, I don't think we're going to get it.
19:46Not that you're going to talk to me,
19:48or not,
19:50you're going to spend money.
19:52You don't have to talk about your life.
19:56What do you mean?
19:58We never work there.
20:00äœ äžćșçć°±ćšçłć ééąç掻
20:03äœ æ čæŹć°±äžçšèèć·„äœè·ç掻äžçéŸéą
20:06æä»äčäșæ
20:07æČĄæć«äșșäžșäœ ç»æ¶æ€ç
20:09èæćą
20:10æćȘæäžć ç»çȘèĄæłšæçäžæ ·çćź¶äșș仄ć€
20:14æČĄæäșșèœćžźäžæ
20:16æćèżäžćéœæŻæłććŸäžçŹäžæ„
20:19ææä»äčé
20:20äœ ćçćź¶ćșäžć„œäœ ć°±ćŻä»„
20:22ć„œäș
20:23äžç§
20:25äœ ć
äžæ„
20:26æćŻä»„äžçé
20:27çç
20:30è°ąè°ąèćž
20:33æäžćźç„éć°±æč
20:35仄ćæäžćźć„œć„œćç ç©¶
20:38ćœç¶ćŠæ€ć§
20:41ćșćŒș
20:45äœ ææćźłæèżäžȘæ ·ć
20:47äœ æ»Ąæäșć§
20:49äžćźäžäŒèź©äœ ć„œèżç
20:51äœ æżä»äčèź©æäžć„œèżć
20:57ć°±ćäœ ç°ćšèżćŻæææŹČć çäž»æ
21:00æçžçžć«èżæ„
21:03èź©ä»ççäœ çéąçź
21:05äœ
21:06ćż æ
ć
21:08äœ ç»æçç
21:09æäžćźèź©äœ ç„é
21:11ä»äčć«ćæ
21:12ééą
21:14çæ
äžäŒć°±èżćžźç»æ
21:16èżäžäș
21:17æäžćźèź©äœ ä»ćș代价
21:19æć°±äžäżĄäș
21:23æèżäžæ„éœäžèœæŹșäșș怎饶
21:24æèżèŸćéœäžèœæŹșäșș怎饶
21:26èżèŸćéœäžèœæŹșäșș怎饶
21:27ćŠ
21:28ćŠ
21:28ć
21:29æ»
21:29ć
21:30ć
21:30ć
21:31ć
21:31ć
21:33ć
21:34ć
21:34ć
21:35ć
21:35ć
21:37ć
21:37ć
21:38ć
21:39èżäžȘæèŻæäčććŹèŻŽèż
21:41It looks like there are a number of doctors in the community.
21:44It's better than the whole community.
21:47If I can see it,
21:50it's better than that.
21:59Your car is so smart.
22:04I think it's nice.
22:06You're pretty.
22:07You're pretty.
22:08You're pretty.
22:09There's a chance to bring you to the phone.
22:11Then I'll wait for you to bring me to the phone.
22:29How did you pay for the money?
22:31You don't know.
22:33You've got a lot of money in the past.
22:35It's been a lot of money.
22:37I don't know.
22:39Oh
23:09逿€äčć€ćą
23:11æè·äœ èŻŽ
23:12ć
¶ćźä»ć°±æŻäžȘèœŻé„ç·
23:13ä»ćŠä»ææçäžć
23:15éœæŻä»èć©ç»ç
23:16ä»ćšć€éąèżæ ·çæ
23:17èŠæŻæäžć€©
23:17èą«ä»èć©ç„éäș
23:18æ©æćŸćé
23:19ć„œ
23:19æç„éäș
23:21è°ąè°ąäœ ć
23:22è怩ç·
23:27èżäčć€é±
23:28ć°±æŻèŠéŒæ»æä»Źćą
23:31äžäžȘć°ć°çèșç
23:32ć°±èŠèżäčć€é±
23:33äșșäžç§äșșć»ćŠç ç©¶æ
23:35çæŻćäșșéœćŸçłæ¶
23:36æČĄé±èżçä»äčć«
23:39æŽçćșäžșæ”ȘèŽčç©äž
23:42äœ æäčèŻŽèŻç
23:46ć»è
äșșćż
23:47ćæŻèżäčćŻčćŸ
ç
äșșçć
23:49æČĄé±
23:49ć°±äŒäœ 仏穿çèŻæć»ç
24:06èżæŻæ
ąæ§é»ćĄćżèșçŸç
24:17ć·Čç»ćŸäž„éäș
24:18ææŁæ„ć·„ć
·ç»æ
24:23èŁæ
24:33äœ ćšćčČä»äč
24:34æä»ŹæŁćšç»ç
äșșćæŁæ„
24:35èŁæ
24:39ćä»äčć
24:40ć°±èżçčć°äșäœ ä»Źéœćäžäș
24:42éŸæȘäœ ä»Źæ··äșćć€©éœæČĄæ··ćșć»
24:45æŁæ„æéŽè°ć
èźžäœ ćžŠææșèżæ„ç
24:51ææłćčČä»äčć°±ćčČä»äč
24:53äœ çźĄäžçć
24:54èż
24:59èżéäș€ç»äœ
25:01æŁæ„æéŽ
25:11äœ èș«äžș㩿
25:12äœ æäčèœæČ»ç
äșșäșäžéĄŸ
25:13çŽæ„犻ćŒ
25:14äșșćœćšäœ çŒé
25:15ć°±ćŠæ€ææ ç„ć
25:17ççèżäžȘ
25:18èżèŸćæșäč°ćŸè”·ç
25:21æä»„äœ ć°±èœćŻčäșșćœæČ»è„çœäșș
25:23çèłæŻéæćŒèŻćäč±ćŒæŁæ„éĄčçź
25:25æČĄé
25:26éŁççĄźæŻæćç
25:28éŁćŠäœćą
25:29äœ ææ
25:36ćäœ èżç§äșș
25:37äœ èŻ„æ
25:38ć
25:41ćŸĄć„ć„
25:42äœ ćż«æ„
25:43æćšèżéć·Čç»èą«äșșæäș
25:46ææçèžéœæèżäș
25:47äœ ćčČć
25:48äœ ç»æèșșç
25:55æç·æć驏äžć°±æ„äș
25:57ć°ćżäœ ćäžäșć
ç
26:00ćäžäșć
çè”°çäșș
26:02èżäžç„éæŻè°ćą
26:04ç§Šç
26:06çž
26:07ć°ç±ł
26:09ææČĄæłć°äœ ä»ć€©ćæèżæ ·
26:12èŠæŻççæä»äčäș
26:13äœ èŽæ
ćŸè”·ć
26:15ä»äžæŻæČĄćșäșć
26:17äœ
26:17äœ ć°±æŻäșșäžæŹĄäșșć»ćŠç ç©¶æçæéż
26:21ćŻ
26:22èżæŻèżäœć»ćžç»æćŒçèŻć
26:23äœ çç
26:24æćŻŒäșșéźèżäș
26:25ééąççšèŻćæŁæ„éĄčçźæć
¶çäžćç
26:27äœ ćż
éĄ»ç»æäžȘäș€ä»Ł
26:29éæ°
26:32äœ ć°±æŻèżæ ·ç»äșșçç
çć
26:34èą«ćŒé€äș
26:36ćŒé€æ
26:37äœ ä»ŹçĄźćź
26:39èŻŽèŠćèŻäœ ć§
26:41æç°ćšæŻäœ 仏äșșäžæè”äșșç愳æć
26:44æłćŒé€æ
26:46ć°ćżææäœ 仏ć
šéœç»ćŒäș
26:48æè”äșș
26:49æä»ŹæéćŻæŻæćŸć€æè”äșș
26:52äžç„éäœ çç·æć
26:53æŻćȘäžć
26:54èŻŽćșæ„
26:56ä»ćæ»äș
26:57èŻçžçć°±è”¶çŽ§ç»æéæ
26:59珏äșäžç¶
27:00æèź©äœ 仏
27:02ć
šéœä»ä»»ææ»è
27:03ć„œć
27:04éŁäœ ćæŻèŻŽäžèŻŽ
27:05æŻćȘäžäœæè”äșș
27:07ćšéŁèżäč性
27:08ć«äșșçæ„
27:09ä»èŻćźć„œæł
27:10èŻ¶
27:13èŻć„ć„
27:15äœ ç»äșæ„äș
27:16æè”ąæèć
ŹçççžéćšćȘ
27:30è°æŻéæ
27:31ç»ææ»ćșæ„
27:33ææäșç
§ç
27:37æ„ćäœ ćŸźäżĄäș
27:38è°ąè°ąć
27:39æèŁ
27:47èżäœć„łç
27:48æŻæä»ŹäșșäžCNć»éąç ç©¶æçäč èź°ć»ç
27:50ć«ćéæ
27:51äœ ć°±æŻćŸćŒæèć
ŹçéŁäžȘć°ć
28:00莱äșș
28:01æ»ć·Žć©
28:02äœ èĄèŻŽć
«éä»äčćą
28:04è°ćŸćŒäœ èć
Źäș
28:05ćçèŻŽ
28:06ææäœ ćć»ćçą
28:08äžȘæ§æșè±èŸŁç
28:10æȘäžćŸéćźéŁäžȘ莱éȘšć€Ž
28:12ćæŹąćŸçާ
28:13äœ èżèŻä»äčææ
28:15äœ èź€èŻæç·æć
28:16æäžä»
èź€èŻ
28:18èżçćŸćŸ
28:23æŸćŒ
28:24ć°ćșæŻè°
28:25æç·æć驏äžć°±æ„äș
28:26æäžćźèź©äœ ćäșéœæŻè”°
28:30èź©ææ
28:32ç»ææć„čçççžç¶
28:34æŸćŒæ
28:36èź©ćŒæ
28:37äœ ä»Źć°ćșæŻè°
28:38äœ äžæŻćæŹąćœć°äžć
28:40ä»ć€©æć°±èź©ć€§ćź¶è§èŻè§èŻ
28:43äœ ć°ćșæć€ć€§çé
ć
28:45ćšæŽ
28:46èżæŻäœ ćèŻæ
28:48æąç¶æąćŸćŒæć€«äčćŠ
28:51ć°±èŠéäžçè”·éŁé©
28:53äž
28:54äœ æŻèżæ ·ç
28:55ç„éäœ æŻæäčćäș
28:57äœ ä»Źç»æçç
28:58ćźć„ć„
29:01ćźć„ć„äœ ç»äșæ„äș
29:03è°æąćšæć°çäžæäșș
29:05ćźć„äœ ç»äșæ„äș
29:11äœ èżæ ·æŻä»
29:12ä»äžçŽè·æäœäžș
29:13仿ŻèżäžȘæ»ć€§ć©
29:15äœ äžèżæ„
29:16ć°±äžćéçșąćçœçéȘæ
29:18èżèŻŽäșșćź¶æŻć°ć„
29:19ć„œäșć„œäșć„œäș
29:21ć«ćäș
29:22ćźć„ć„ćżéœçąäș
29:24äœ æŸćż
29:25æäžćźæżäœ æ„ä»
29:26ææéż
29:32äœ èżäžȘæéżæŻæäčćœç
29:34æäșșćœçäœ çéąæäșș
29:36èżæŻäœ 仏ç ç©¶æçäșș
29:38äœ ćźŁéœçœźäčäžæ
29:40èĄäș
29:41äžäŒćżćç»äœ èżœç©¶
29:44ç°ćš
29:45æèżäžȘæŹșèŽ
29:46ćżèćźèŽçäșșç»ćŒäș
29:48ćŠć€
29:49æèżäžȘæäșșç愳äșș
29:52ç«ć»æ„èŠ
29:53æć„čç»ææè”·æ„
29:54äž
29:55ćŠ
29:56äœ æŻæłæè°ć
29:58ćźć„
30:08äœ èżæŻä»äčææ
30:09äœ æäșșćź¶ćŒćŒçŒć
30:11è°æŻäœ ćźć„
30:13ć«ç㫿
30:14æèź€èŻäœ
30:15ćźć„
30:16äœ èżæŻć«ćŒç©çŹäș
30:18æšć€©æäž
30:19äœ äžæŻèżć«äșșćź¶
30:21ééćźèŽć
30:22æä»„
30:24äœ æšæèŻŽć ç
30:26æŻćšäžæäșČćșäžć ćç
30:29äœ æäčç»æéćŽ
30:32èć©
30:37æéäș
30:38èć©
30:43èć©
30:44æéäș
30:45æŻć„č
30:46æŻć„č
30:46æŻć„čć
ćŸćŒæ
30:48ć„čæŻć€©ć°±ç»æćç°è·ŻèĄçç
§ç
30:50æäžèżç»ææç”èŻ
30:51èć©
30:52æéäș
30:54èć©
30:54äœ ć°±ćè°
æèżäžæŹĄć§
30:55æäžæŹĄćäčäžæąäș
30:57èć©
30:57éćź
30:58äœ èżæŻä»äčææ
30:59ć„čæŻäœ èć©
31:01éŁææŻè°
31:02äœ äžæŻèŻŽèżèŠćš¶æć
31:05ćš¶
31:06ćš¶äœ
31:07äœ äčäžææłĄ
31:08äœ èŠç
§ç
§éć
31:09èŠäžæŻäœ äž»ćšćŸćŒæ
31:11äœ ćȘäžçčé
ćŸäžæ
31:12æèżäžäŒçćŸäžäœ äžçŒć
31:14æ
31:15äœ
31:15èć©
31:17æéäș
31:18ææ
31:18ć«äșșçšć€Žçç·äșș
31:22ć«è
31:23犻ć©ć§
31:26èć©
31:30èć©
31:30èć©
31:31äœć„
31:32äœ ćŻäžèœè”°
31:33èżć°ćșä»äčææ
31:35äœ ćż
饻ćŸè·æäžȘäș€ä»Ł
31:36æäș€ä»ŁäžȘć±ć
31:38æćèŻäœ
31:39æćȘæŻéäŸżè·äœ ç©ç©èć·Č
31:41éŁæŻć äžșäœ è·æèć©çŠ»ć©äș
31:43æèпݿŸäžäžć»
31:45äœ æäčäčæČĄæć„œæćć
31:47æ»ćŒ
31:48èć©
31:52éäž
31:52æ¶æŸäžäž
31:54ć»ć犻èć§
31:56æ
32:00æäčäŒèżæ ·
32:02éæŽ
32:05æŻäžæŻäœ æçéŹŒ
32:07äœ ć
32:08èżæŻćšèȘäœèȘć
32:10èȘ仄äžșæŁäžć€§äœŹ
32:12ć°±äžç»èȘć·±çćè·Ż
32:14äžșææŹČäžș
32:15æźäžç„
32:16èżæèŻćȘæŻäžäžȘé èć©
32:18䌀äžșçèœŻé„ç·èć·Č
32:20äœ èżèŻä»äčææć
32:23æææŻ
32:24äșșèŻæć€§çèĄäžæŻééšæéèŁäșéż
32:27èæèŻ
32:28äžèżæŻä»æ¶æäžäœçèœŻé„ç·èć·Č
32:31äžćŻèœć
32:33äœ éȘæ
32:34ćć»ć„œć„œççć
„èææș
32:36äžéąćçèĄäžććäžæž
äșæ„
32:38æČĄææèݿ〧çèĄäžććäžæž
äșæ„
32:40æČĄææèݿ〧çèĄäž
32:42ć
32:43ć
32:44ć
32:45ć
32:46ć
32:47ć
32:48ć
32:49ć
32:50ć
32:51ć
32:52ć
32:53ć
32:54ć
32:55èżćŻæČĄæææłè±Ąäžçć
32:57çèĄ
32:58äœ ćŻć«ćŸæ
33:00ææ»æäžć€©äŒçŹäžé«äœ
33:02èź©äœ ä»°æçŸĄæ
33:04ć„œć
33:05éŁæ
33:06æçź
33:07ć
33:16æäžèœć°±èżäč犻ćŒ
33:17äžćźèżæć
¶ä»ćæł
33:19ć
33:20ćŻčäș
33:21äžć»șćœéŁèäžæ»ç
33:22æŁćšç ç©¶æšçæłçžèŠ
33:24äžè§èżä»çäșșćż
33:26䌌äč犻æćäžèżäș
33:28èżćݿݿٿž
ćœć
ć€çç ç©¶
33:30ćŠææćäș
33:32æżäžćœé
ć»ćŠć€§ć„
33:33蜻èæäžŸ
33:35ćŠæææèżéĄčç ç©¶æźäžșć·±æ
33:37éŁæćČäžæŻć°±èœæŹćäŸć€
33:40æäžșć»ćŠçç饶ć°äșș
33:42ćŒ
33:43ć°éŁäžȘæ¶ć
33:44æçè°èżæąćçŹæ
33:54éŁæćČäžæŻćšćŠć»ćŠéçäž»ç ç©¶
34:00ææäčçè°èżèŠè”°
34:02äœ ć°ćȘäžȘäșșćšćŠć»ćŠäž
34:3388%çæČ»æç
34:42æČĄæłć°äžä»ćœèżèć€ŽèżæșæçéŸ
34:46äžèż
34:47èżç ç©¶ææ
34:50èæćçșłç»æäș
34:52éæ
34:54äœ æç¶çæčäžäșç„èŻ
35:03ćźèŽ
35:18æèœäžèœæäžș饶ć°äșșæ
35:20ćŻć°±éœçäșäœ
35:22ç«ćŸè¶é«
35:36æćŸè¶ç
35:37éæ
35:39äœ ć„œć„œæćäžäž
35:42ä»äș端è·ć°ć°ç±
35:45秊怩
35:50äžç„éèżäžȘéæććšæä»äč
35:53èŻŽććžèŻæźäžççć»çææ
35:55äœ ç
35:56èżéèŻ·æć»ćą
35:58äčéèŻ·æäș
36:05ççç»ç»è
36:07ć„œć€§çćŁæ°ć
36:09çž
36:10ćæŁć«èżäčæŻæ è
36:11ć±ä»Źäžè”·ć»çç
36:12ć»ä»äčćąć»
36:14ćć
36:14è”°ć§çž
36:15ćźäžæŻææććą
36:16è”°ć§
36:17ćŹèŻŽ
36:26èżæŹĄććžäŒçć
ćźč
36:27æŻæČ»ççççé¶ćèŻ
36:29èŻćžçäș§äș
36:30ć»ćŠç
36:31ćŻćŸéæ°æ°äč æŻäș
36:32çæŻćčŽèœ»æäžșć
36:34äșćć€ćČ
36:35ć°±ććŸèœ°ćšäžççæäș€
36:37çźçŽæŻæä»ŹććœçéȘćČć
36:45ć
36:45èćž
36:46ç§Šćžć§
36:47äœ ä»Źç»äșæ„äș
36:48ć°ç±ł
36:49äœ ććšæä»äčç”ć
36:51ççæäžèŻ
36:52éŁćŻæŻäžçéŸéą
36:54äœ æäčćŻèœç ç©¶éœćșæ„
36:55èćž
36:56äœ ç ç©¶äžćșæ„
36:58äžä»ŁèĄšć«äșșäžćŻä»„
37:00ć°ç§äžè”·äșșäș
37:02ćŸ
äŒäœ ççäžć°±ç„éäș
37:04ć°æ¶ć
37:05ćŻć«è૿鿿»
37:06ć„œć
37:07éŁæä»Źć°±
37:08æçźä»„ćŸ
37:10è”°ć§çž
37:17äœ æäčçäžćșæäș
37:19çäžćșæäș
37:20æ
37:21äœ æäčçäžćșæäș
37:22æ
37:22äœ æäčçäžćșæäș
37:23æ
37:30æ
37:30Thank you very much.
38:00äœ äžäžȘ性ćŠćæŻäžçćźäč ç
38:03èżèźșææ«èĄ
38:04éœéèŠé æçžćžźćżçäșș
38:06äœ èœç ç©¶ćșäžç
38:08ćäœççæçžèŻć
38:10ćźäč çć
38:13éŁèœç ç©¶ćșä»äč
38:15çæ ·ć
38:16æćçœæżćšäș
38:18èżç§ć±ć€Žçäœ
38:19æè§ćŸć€äș
38:20äŒ°èźĄćæŻäžćççææ
38:21çźç޿ݿ”ȘèŽčæä»Źçæ¶éŽ
38:23ćŒ æŽ
38:24äœ äžäžȘé çç¶äșČçćć·
38:26æąæ„ćçäșș
38:27äčæè”æ ŒèŻŽæ
38:29èæ
38:31é
38:32ć°±æŻèżäžȘæ¶ä»Łçć»ćŠć€©äž»
38:35äžé
38:38è±éäžéźćșć€
38:39èŻŽäžćźçæè·šæ¶ä»Łçćç°
38:41äžćŠçç仿äčèŻŽ
38:43ç»ćčŽèœ»äșșäžäžȘæșäŒ
38:45ć»ćŠćæ°
38:46ć°±éèŠèżèĄćéæ°
38:48èäžæŻäžćłç莚ç
38:50æŻæéć
38:51èź©æä»Źè§èŻć
¶æ
38:52éŁäčé怩æ
38:56èŻ·ć§
38:57èź©æä»Źć„œć„œè§èŻè§èŻ
38:59äœ çç ç©¶ææ
39:00性柶ćŻçć„œäș
39:02æ„äžæ„çæŻäžç§
39:04éœć°éą èŠäœ 仏ćŻčć»ćŠçèź€ç„
39:07èŻ·è§èŻ
39:08ć±äșæ
39:10éćçć»ćŠæ¶ä»Ł
39:12è·æäžè”·ćæ°ć§
39:14äž
39:15äș
39:17äž
39:19èżäžæŻççźèŻçç ç©¶æ„ćć
39:31æäčć°±æäș
39:32ççé¶è
èŻçç ç©¶æ„ć
39:33äșæèżçžäżĄ
39:34éżæ±ćæ”Șæšćæ”Ș
39:35äžæ”ȘéąæŻäžæ”ȘćŒș
39:37èż
39:37èżæŻä»äčç©æ
39:38ć
39:40æäčäŒèżæ ·
39:47äžèŸćéćé·ćźłæçž
39:55ćŻŒèŽä»çæ»äčć
39:57ć°±çćäșæçžç
39:58è„æææćșćœ
39:59èżèŸć
40:01ä»ç°ćšć·Čç»è”°ææ è·Ż
40:03æłćż
40:04èżäŒćèżä»¶äșæ
40:06æćŸæććć€äžäž
40:08èżć°±æŻäœ éæ
40:23ćœć
ć€çç ç©¶æ„ć
40:24èżäžć°±æŻæçźćç
40:26ççźæČ»çæ„ćć
40:28ć
ćźčèżéœæŻäœçș§éèŻŻ
40:29ć°±èżć»ćŠæŹç§ç
40:31éœäžäŒććșèżç§äžè„ż
40:33æ”ȘèŽčæäžéĄčçźæ¶éŽ
40:40ç°ćš
40:41èżèź€èŻä»äčäșșéœæ
40:42æäčäŒèżæ ·
40:43äžćźæŻæçčéæä»¶äș
40:46äžć„œææ
40:47èŻžäœ
40:47èżæŻæçŹŹäžæŹĄ
40:49ćć èżäčç性ç
40:50ććžäŒ
40:51æä»„æäžæ¶çæ„
40:53æŸéäșç ç©¶æ„ć
40:54ć€§ćź¶èŻ·çšçäžäž
40:56æé©Źäžć°±ć°æŁćŒç ç©¶æ„ć
40:58ć±ç€șç»ć€§ćź¶
40:59ćæ„æŻćпݿć»ć
41:15éœć«äșșćšç ç©¶ææ
41:16èœćèȘć·±ç
41:18çäžèŠèž
41:19ć»ćŠèŽ„ç±»ćż
éĄ»èą«æŻæ
41:20oh my god
41:28ćæ„äœ æè°ç
41:30é¶äžçç ç©¶
41:31æŻçćæçžçç ç©¶ææ
41:33ééš
41:34äœ æäčèżæ ·
41:36ćæ»æ
41:38çž
41:39㫿°äș
41:40㫿°äș
41:41äžșäșä»äžćŒćŸ
41:42ćæ„ç ç©¶æææŻççšç
41:44éŸæȘèżäčæćșæ°
41:46äžææ
41:47äžçŽæŻć»ćŠççéąćäșș
41:49ä»çç ç©¶
41:51ćźäŒéæćœć
ć€
41:53æŻć
41:54ççæłçç
41:55ççæšççœćç°żçç ç©¶æ„ć
41:58äž
41:58èżè§éąæŻ
42:00æŻæČłæČç
42:01æŻäŒȘé
42:02æŻäžșä»äčé·ćźłæ
42:04éæŽ
42:06èżæŻäœ ç Žçć§
42:08èżæŻäœ æłé·ćźłæ
42:10èŠæłäșșäžç„
42:11é€éćè«äžș
42:12æŻäžæŻæé·ćźłäœ
42:14èżäžȘè§éąæŻäžæŻçç
42:16äœ ćżéćżç„èæ
42:18èżè§éąćȘèœçćșæ„
42:22æèżäșéć»șćçćć
Źćź€
42:24çäșä»çç”è
42:25ćæäčèœèŻæ
42:27æćèźžäșä»çç ç©¶ææ
42:29ćŻčć
42:33è§éąćč¶æČĄæć±ç€ș
42:34ééšć·ć°ç ç©¶ææ
42:35ééšæŻäžææçćŠç
42:37äčèźžæŻç»èżä»çćæ
42:39çšäșäžäžç”èäș
42:40æè§ćŸèżçæćŻèœ
42:42ćäœ
42:43æçç”èééąćäșæćŸć€çç ç©¶è”æ
42:47ææŻäžäŒèź©ä»»äœäșșçą°ç
42:49èćž
42:50éŸéæšćżäșć
42:52éŁć€©æšèŻŽ
42:53æäžä»œç ç©¶æ„ćèŠæż
42:55èź©ææ·èŽćșæ„
42:56çćșç»æšćą
42:57äœ
42:57äœ èĄèŻŽć
«éäœ
42:59çž
43:00æä»„è°èŻŽçèŻæćŻäżĄ
43:03ćȘèŠććźäșéć»șćœè°èŻèżçŻ
43:06èżæ ·
43:07ä»ç俥èȘć°±ćœ»ćș
43:09èćž
43:10ććčŽéœèżæ ·èŻŽäș
43:12éŁć°±æŻèżæ ·ć§
43:14ćæŁäœ æŻć»ćŠć€Șé
43:16äșșäșșçæ§
43:17èæćȘæŻäžäžȘ
43:19ćæŻäžçćźäč ç
43:21æèŻŽçèŻ
43:22æè°äŒäżĄ
43:23äœ
43:24èéć
43:30æąç¶ćäș
43:31ć°±ć«ćŠèź€äș
43:32äșșćź¶ć°ć§ćš
43:33äžäžȘäșș
43:34äčäžćźčæć
43:35ćŠ
43:36æąç¶è§éąèŻæäžäșä»äč
43:38èżèŻ·æź”ć°ć§
43:39æżćșççé¶è
èŻçç ç©¶æ„ć
43:41èżæ ·
43:42æä»Źć°±èœçžäżĄäœ äș
43:44æŻç”è
43:45éœçźæŻèżæ ·äș
43:46æèżæäčèœæżćŸćșæ„æ„ćäș
43:48äœ ćœç¶æČĄæ
43:49ć äžșç ç©¶æ„ć
43:53ćšæèż
43:54ć äžșç ç©¶æ„ć
43:58ćšæèż
43:59çæççé¶è
èŻèŻçç ç©¶æ„ć
44:02äžæ§æŻèéć
44:03ç«ç¶ć·ć·æžæž
44:05çäșäžć性äș
44:06æèżæ ·èŻŽć
44:09ææäčæŸäžć°æçæ„ć
44:10ć«äșșéœæŻèą«äœ ç»éè”°äș
44:12äœ èżçäŒéą ćæŻéć
44:14ä»äčéą ćé»çœ
44:15æèŻŽçćŻèœæŻçç
44:17éŁäœ æèżäžè„ż
44:19äžșä»äčäžæ©æżćșæ„
44:21é
é
èżäžȘæ¶ćæżćșæ„
44:22äžć°±æŻæłć©çšæ
44:24ç»äœ çžćœç”èçł
44:26ç»ä»éșéșé ćżć
44:28ć„œć
44:29æąç¶äœ èŻŽèżç ç©¶æ„ćæŻäœ ç
44:31éŁäœ èŻŽèŻŽ
44:32èżæć±±èŻçćć±æćæŻä»äč
44:34äœćĄäœ èŻŽćșäžäžȘ
44:35æć°±æżèź€
44:37èżäžȘäžè„ż
44:39æŻäœ ç
44:40æ
44:41æćæź”æ¶éŽæäșäžè·€
44:43æèćç»æćäș
44:45æèżäžçŽćšæçšç„èżčç±»çèŻç©
44:47èź°ćżéæçčæé
44:49ç°ćšçȘç¶æłäžè”·æ„äș
44:51çææłè”·æ„äș
44:52æäžćźäŒćèŻäœ 仏ç
44:53äœ èżçæŻäžć°é»ćŻć
Žäžæ»
44:56èŻæźçĄźćź
45:09ç°ćšäœ æČĄèŻèŻŽäș
45:11æćȘæŻæżäžć»șćœçç ç©¶æ°æź
45:16èźșæČ»äžäžæçç ç©¶
45:18èżæä»äčéźéąć
45:19ćèŻŽäș
45:20仿ʿ„ć°±æŻæçèŸ
ćŻŒèćž
45:22æä»ç»ä»çæ°æź
45:24ćæäčäș
45:24ćčłæ¶éŁäșèæŽ»çŽŻæŽ»
45:27éœæŻæä»ŹèȘć·±ćčČ
45:28ä»éœćȘć€ćšćŽçźćèć·Č
45:30èćžćžŠćŠç
45:33äžèź©äœ ćšæäœ æäčèżæ„
45:34ć«äœ ćäžȘćźéȘèżćœćœæȘæȘç
45:37éèŠćäžȘć·æżæź”æèææŻć§
45:38æć„œçčäžȘć„¶è¶
45:40çć°æćäčć
45:41æäœ çććććšćéą
45:43æäžæŻ
45:43æè±äșèżäč性çéé±è·éç”
45:47çčćäșèżćșććžäŒ
45:48ææäčäŒæżćșäžäžȘæ¶ćźçŸäșçç ç©¶æ„ć
45:51æŻæ„äžąäșșćą
45:52ć äžșäœ è ą
45:53ć äžșäœ çŹš
45:54ć äžșäœ èȘ俥èżć€Ž
45:56äœćĄäœ 〿ٿ„äžäž
45:57ć°±äŒćç°èżä»œæ„ćæéźéą
46:00éæŽ
46:01èżäžćéœæŻäœ èźĄćć„œçæŻć§
46:04æŻćææ ·
46:05äœćĄäœ æèćčČć
46:07ć°±äžäŒćșç°èżç§äșæ
46:09èżćæŻć äžșäœ ćżæŻäžæŻ
46:11æ»æłè”°æ·ćŸ
46:12ææäșäœ
46:14äžææŻè°
46:15æŻæ
46:17æäșșææ„èŠèČćèżèż°ççȘ
46:20éș»çŠè·æä»Źè”°äžçć§
46:21ææČĄæ
46:22æ
46:23ææČĄæ
46:23æ§æłć
Źćż
46:24çšçäžäž
46:25æèżæäžä»œç€Œç©
46:27èŠéç»ä»
46:29çž
46:30æ±æ
46:37èź©ć€§ćź¶ççŹèŻäș
46:39äœæŻç»ćŻčäžäŒèź©äœ 仏æ„äżçä»
46:41ç°ćš
46:42æä»Źççé¶çžçœććžäŒç»§ç»
46:44æŽæŽ
46:48çž
46:49èżäčć€ćčŽ
46:50æšäžçŽæœćżç ç©¶ç§ç
46:52ç°ćšèżéĄčç§ç ææŻć·Čç»æçäș
46:55æŻæ¶ćèŻ„ć
Źćžäș
47:00ćäœææ
47:01æ„äžæ„
47:03ç±æèźČäžäžèżæź”æ¶éŽ
47:05æä»Źç ç©¶æçç§ç ææ
47:08怩ç¶äș§ç©ç±»ćæçććŠç»æ
47:10éćžžć
·æé«ćșŠć€ææ§äžć€æ ·æ§
47:14ć
ć«ć€ç§çŹçčè§äŒćą
47:16ćäœ
47:19æä»ŹèżäžȘèżæŁæäžèŠç
47:22怩ç¶äș§ç©ç±»ćæçčæ§
47:24ć°±æŻç»æć€æ
47:26掻æ§ćŒș
47:27æŻæ§èć°
47:29èäžæŁæŻäșććčŽçŁšäžć
47:36èżææçĄźćźć
·æè·šæ¶ä»Łçæäč
47:39éææ
47:41æšèżç ç©¶ç»ćŻčæŻć»ćŠççéçšçą
47:43仄ćççç
äșșć°±äžçšæäș
47:45ć±ä»Źć»ćŠéąćéèŠèŻćź
47:47éææèżæ ·ä»æŻäžäžçäșșäș
47:49éæ
47:50èŻŽè”·æ„èżèŠæè°ąäœ ćą
47:52èŽčćżèŽčæ¶èŽčćć°çčć€äșèżćșććžäŒ
47:56èź©æçžçèżéĄčç ç©¶ææŻ
47:58ćŻä»„éąć性äŒ
47:59éæŽ
48:00ç»æçç
48:01ćȘèŠæèżæŽ»çäžć€©
48:03æç»ćŻčäžäŒæŸèżäœ ç
48:05ćȘćŻæć
48:07äœ æČĄèżäžȘæșäŒ
48:08éș»çŠäșäœäș
48:10çšćçžć
łèŻæź
48:12æäŒéèżć»ç
48:13æŸćŒæ
48:14æŸćŒæ
48:15æŸćŒæ
48:16æŸćŒæ
48:17æŸćŒæ
48:18ć«ćš æèćžç
48:23æŸćŒ
48:24æŸćŒæ
48:25èżœ
48:27çćŻæ
48:31èżäčćčŽèœ»ć°±ćșæ„èŻé
ž
48:33ć»äč°é
éŠć€Žć§
48:34äœ ä»Źä»äčææć
48:35ćȘćȘçŒççè§æć€§æŻäčäžäș
48:36æżçäœ ć«ææŹ
48:37è·æć€§æ»æ»
48:38äœ æé±ć
48:39äœ æé±èżćšèżćä»äčè„żćéŁ
48:40èżćčŽć€ŽèŠé„çéœèżäčèĄç
48:42çźäș
48:43ä»äžèŠć±ä»Źć»ćé„äș
48:44ć±ä»Źć»ćé„äș
48:45ć±ä»Źć»ćé„äș
48:46ć±ä»Źć»ćé„äș
48:47ć±ä»Źć»ćé„äș
48:48ć±ä»Źć»ćé„äș
48:49ć±ä»Źć»ćé„äș
48:50ć±ä»Źć»ćé„äș
48:51ć±ä»Źć»ćé„äș
48:52ć±ä»Źć»ćé„äș
48:53ć±ä»Źć»ćé„äș
48:54ć±ä»Źć»ćé„äș
48:55ć±ä»Źć»ćé„äș
48:56ć±ä»Źć»ćé„äș
48:57ć±ä»Źć»ćé„äș
48:58ć±ä»Źć»ćé„äș
48:59ć±ä»Źć»ćé„äș
49:00ć±ä»Źć»ćé„äș
49:01ć±ä»Źć»ćé„äș
49:02ć±ä»Źć»ćé„äș
49:03ć±ä»Źć»ćé„äș
49:04ć±ä»Źć»ćé„äș
49:05ć±ä»Źć»ćé„äș
49:06ć±ä»Źć»ćé„äș
49:07ć±ä»Źć»ćé„äș
49:08ć±ä»Źć»ćé„äș
49:09ć±ä»Źć»ćé„äș
49:10ć±ä»Źć»ćé„äș
49:11ć±ä»Źć»ćé„äș
49:12ć±ä»Źć»ćé„äș
49:13ć±ä»Źć»ćé„äș
49:14ć±ä»Źć»ćé„äș
49:15ć±ä»Źć»ćé„äș
49:16ć±ä»Źć»ćé„äș
49:17ć±ä»Źć»ćé„äș
49:18I'm going to go.
49:48Don't shoot!
50:18èżäžȘæŻäžȘäșșç
50:19ç»äșșèŠè”ąäș
50:21æçćź¶ç°ćšćæćšćŒæ»äœ
50:23æć·Čç»ćșéšäžćŁçą°äș
50:25ććź¶æć€§é€
50:26è·æèą«äœ èżèć±ćç»ćźłäș
50:29è”·æ„
50:31ć«ćšèżćș§æ»
50:32èżäžéœæŻć äžșäœ ćŒ ć€§ć
50:34ç»æäč°ć„ąäŸć
50:36ç»æäč°ç ćź
50:37äœ ćšèŻŽ
50:38äœ æŻèŠćš¶æćą
50:40æéźäœ
50:43æäż©ççæ„è㩿äčç„éç
50:45ä»ćčłæ¶ćżçèæ„æ©ć°
50:48There are many young women who never came back.
50:50I'm not sure if they came back then.
50:52It's not true.
50:53It's not true.
50:55It's not true.
50:56It's not true.
50:58I was not one of the other women's stories.
51:02That's a picture of a woman!
51:13I know.
51:15You are a real girl.
51:17We two people, all by him, all by him.
51:19All by him.
51:23What is this?
51:26You guys.
51:27If I'm going to kill him, I'm going to kill him.
51:43Let's go.
51:47ć
51:55äčćäžæŻæșèœèçć
51:57æéșŒçŸćšçźæŻćäșéçéŻèȘ
52:00äœ ć
52:01äœ ćæłćččä»éșŒ
52:03ćččä»éșŒ
52:04äœ ææććźłæéćæšŁć
52:06äœ èȘȘæćèŠćččä»éșŒ
52:07äœ ç„éèć話ć€ć°äżĄèœććź
52:10甊æèć©
52:11çșäœ äžć çäżĄć°±ç”Šć°æć
52:13äœ ć
52:14äžćäžćžçĄèĄ
52:16ćȘæłèćć€§è©±ć·æ±è„ż
52:18äžć
52:19㱿ŹäșéœæČæ
52:21ć„œäžćźčææŸäșććŻć©
52:23éćșè»
52:24ä»ć€©éäžć
52:25ć
šéœæŻäœ ćèȘćČç
52:27éèŠäœ äŸæèČæäș
52:29ć
52:30æ»ć°é¶é äș
52:31éćšćŽçĄŹ
52:32ä»éșŒè©±ćèšŽäœ ć§
52:34æć·Čç¶æäșäœ çç
§ç
52:36甊äžć»șćçŒććž
52:37äșçŸèŹ
52:39äœ çžçșäșæäœ
52:40éŁćć±éœäžæąäș
52:42çć°æćæżäșéą
52:43æć°±äžćć€èČ·ć性ć„ćą
52:45性ć„ćą
52:46ćž¶æèçéŁçšź
52:47ć°éŁćæćć
52:48æć°±èèææć°èșșćšèć°äž
52:52äžéçŸćš
52:54æćŸć
æäœ 甊æž
æž
52:58äžć»șćäŸäș
53:00æŁćŻèŠçæ¶ć€±
53:02äœ æ čæŹæČä»éșŒææ
53:03äœ èŻćźć°äœ
53:05äœ ćččćèè±æ
53:07çäžäž
53:21äœ èŻćźć°äœ
53:22äœ ä»éșŒæćèźćŸééșŒćČćźł
53:24ćŸćČćźł
53:27I don't know what to do.
53:29What time did you become so powerful?
53:34Once you've died, I'm very clear.
53:37This world is so powerful.
53:39If you don't want to die,
53:41you'll be able to die.
53:57I'm out of line.
53:59I'm out of line.
54:01I'm out of line.
54:07How will this happen?
54:09How can I do this?
54:11How will you do this?
54:13Because I had been in the beginning
54:15that you would do me to do this.
54:17That's why I put on my hands on the other side.
54:20Even though I was trying to get a person
54:22from the research department.
54:24I wanted to do this.
54:26I'm going to kill you.
54:28I'm going to kill you.
54:30I'm going to kill you.
54:32I'm not going to kill you.
54:34You're not going to kill me.
54:38You said all of your things,
54:40I've already written down.
54:42Please,
54:44I wrote it in the description oféææżèȘ
54:46the entire process.
54:48Besides,
54:50he was trying to kill me.
54:52That's true.
54:54He was able to kill me,
54:56and every time,
54:58I told him,
55:00it was Elf said.
55:02Why don't you turn me on.
55:04You better know Angel,
55:06and there was a couple of women.
55:08I was very smart.
55:10I got that help under Oke culture.
55:12If you do it,
55:14there may be some crap situation.
55:16You have to kill me!
55:18Uncle Ben,
55:19Ńmpa...
55:21Can't because I don't.
55:23What are you doing?
55:25It's your fault.
55:27It's your fault.
55:29What are you doing?
55:31What are you doing?
55:45Don't go!
55:53What are you doing?
56:23What are you doing?
56:25What are you doing?
56:27Hey, Yuzo.
56:31The meeting is done.
56:33You don't have to come to me.
56:37We'll see you.
56:41Mom, I'm here.
56:43Mom, I'm here.
56:45Come on.
56:47Mom, what are you doing?
56:49How are you doing?
56:51Mom, I'm here.
56:53Mom, I'm here.
56:55My mom's here.
56:57You're busy.
56:59You should stay here.
57:01I know.
57:03Mom.
57:05Mom.
57:07Mom.
57:09Mom.
57:11Mom.
57:13Mom.
57:15Mom.
57:17Mom.
57:19Mom.
57:21Mom.
57:23Mom.
57:24Mom.
57:25Mom.
57:26Mom.
57:27Mom.
57:28Mom.
57:29Mom.
57:30Mom.
57:31Mom.
57:32Mom.
57:33Mom.
57:34Mom.
57:35Mom.
57:36Mom.
57:37Mom.
57:38Mom.
57:39Mom.
57:40Mom.
57:41Mom.
57:42Mom.
57:43Mom.
57:44Mom.
57:45Mom.
57:46Mom.
57:47Mom.
57:48Mom.
57:49Mom.
57:50It's not a good idea.
57:51You gave birth to a huge change.
57:52But you gave birth to a big time.
57:54You give birth to a so good father.
57:56How can you understand
57:58what people are trying to address?
58:01Don't you take birth as a gift.
58:03If you don't want birth to birth,
58:04you can become your own life.
58:06You can be raped.
58:08You can't see birth.
58:09You don't want birth to birth.
58:11You don't want birth to birth.
58:13You are not a good birth.
58:15You are a good birth.
58:16You are a good birth.
58:18is that a finer thing?
58:19No,
58:20this is a fair supply
58:21from there is a purpose for the goal.
58:24You're on the right path,
58:26the wealth of it,
58:27and you're on it,
58:29and you're on the left side.
58:32The presentation is finished.
58:34You have to do your decision.
58:36You're right now.
58:39Staying.
58:40Tell me.
58:41You don't need to save your money,
58:43but I really know you'll be empty.
58:44I'm going to use a vacuum.
58:46I'm going to use your spoon.
58:47I don't want to be able to stay here.
58:48I just want to be able to stay here.
58:49I want you to stay here.
58:50If you're your choice,
58:51there's no one can take you to the way you're going.
58:56I want to be able to do it again.
58:57I want to be able to do it again.
59:03Let's go.
59:04Let's go.
59:06Joe.
59:07If I was before I did a good job,
59:11I would not be able to do it again.
59:13I don't want to be able to do it again.
59:16I don't want to be able to do it again.
59:20Go ahead.
Be the first to comment