- 23 saat önce
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:22Duy samurai once
00:01:30O heel most
00:01:31Bu, bana böyle
00:01:33Bir de
00:01:34Kendime iç använda
00:01:36lamal measures
00:01:37Din ideas
00:01:37için
00:01:39İL Understand
00:01:40Ma iş
00:01:41Gar Antaya
00:01:42Tamam
00:01:43Bak
00:01:44Sizin
00:01:45летel выше
00:01:46He de
00:01:47Sizin
00:01:49Bir sonra
00:01:50Bak da çok hayaloni gibi bir bakamış.
00:01:52İki hakkında bir bakamış değil mi?
00:01:54Bir bakamışsın, denza.
00:01:56Bir bakamış ve bir bakamış.
00:01:58Bir bakamış.
00:01:58Bir bakamış.
00:01:59Bir bakamış.
00:02:00Bir bakamış.
00:02:01Ah buyum.
00:02:03Bizi mümzelerin bile bu...
00:02:05Belki bilmiymiştim...
00:02:07Ya da.
00:02:09Ne?
00:02:12Şeh.
00:02:13O yesterday.
00:02:17Birkaç торl позarı karşı.
00:02:24Hüçen
00:02:36Hadi ama
00:02:36birbirine
00:02:38Hüçen
00:02:42Birbirine
00:02:43Kita birbirine
00:02:44Sen ne
00:02:45Weğren
00:02:46Birbirine
00:02:47Birbirine
00:02:48Birbirine
00:02:49İki
00:02:50Birbirine
00:02:51Birbirine
00:02:52Birbirine
00:02:53Bakımla herkes çok iyi bir iş var.
00:02:58Bu bir iş harika.
00:03:00Ben çok güzeldiyiz ama.
00:03:02Evet, bizimle çok güzeldi.
00:03:06half azı ütü.
00:03:08Bir şeyin izlediğini initially bu.
00:03:11Bir şeyhide bir şey.
00:03:12Töve çok iyi değil.
00:03:14Ya, şimdi...
00:03:15İyideki engel olarak, hendim, istediğinde?
00:03:18Hayır hayır, o zanına gidiyorum zaten.
00:03:23Ya.
00:03:23Ya memnunca.
00:03:24En disso adam çok muzgulur.
00:03:26Ancak Tony'un sen sukonu de...
00:03:38Nil.
00:03:39Nil.
00:03:40Nil.
00:03:41Nil.
00:03:41Nil.
00:03:42Nil.
00:03:43Nil.
00:03:44Nil.
00:03:482
00:03:512
00:03:533
00:03:544
00:03:557
00:03:569
00:03:5711
00:03:5811
00:03:5911
00:04:009
00:04:0111
00:04:0211
00:04:0311
00:04:0411
00:04:0511
00:04:0611
00:04:0712
00:04:0813
00:04:094
00:04:1012
00:04:1111
00:04:1211
00:04:1212
00:04:1312
00:04:1414
00:04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:04Oğuz?
00:07:06Oğuz, oğuz...
00:07:07Oğuz, benim evde ormuz dayakました.
00:07:09Hüçreç çoğum.
00:07:11Ağır...
00:07:14Ağır, yemeer.
00:07:24Olovun güzel şeklinde biden...
00:07:27Arka oğuz patlatmak.
00:07:28Oğuz yemeğe kaçır.
00:07:31Togik mari yoğda.
00:07:34Of?
00:07:47Hadi.
00:08:03Evet.
00:08:05Ne?
00:08:07Ah.
00:08:08Harajı.
00:08:09Ha ha ha.
00:08:10Ya是我?
00:08:11Ah, ya da kongda.
00:08:12Ah, o nak soyu.
00:08:13ертimide gitmişim diye.
00:08:14Agenin sorunlu misma.
00:08:15Ah.
00:08:16Ayı, uleyinize baktık.
00:08:17Buna gitmişimde.
00:08:18Ah.
00:08:19Gobierno s ei olup açı.
00:08:20Ah, mutluyumlu.
00:08:21Ah, Allah'a isimliye.
00:08:22Ah, şey bir gün olduğun.
00:08:23Ah, bir için秘密 birteri olduğun?
00:08:25Ah, isteyenin.
00:08:26Birtecek bir almanın?
00:08:27Ah.
00:08:28Kıza?
00:08:29Ah, evet.
00:08:30Ah, ne.
00:08:31Sıraketin.
00:08:32Utar eden gün sonra,プarbete gitmek için biomedical civilians.
00:08:37Romlu s shapes…
00:08:39institutes…
00:08:40için explicitacaksın…
00:08:42assumptionsan Allah tavsiye conclus檐…
00:08:46Alлюcağın nechesimiziki hayウancy veins spacious…
00:08:49Şakat…
00:08:50Şafat…
00:08:51IONLAY cabeza…
00:08:52Kanala…
00:08:54Şafat…
00:08:56Ya...
00:09:12Buzdun toları gibi bir şeyin de ve...
00:09:26Eee...
00:09:28Eee...
00:09:29Eee...
00:09:30Kanı peye bakguruna ufak.
00:09:31Eee...
00:09:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:26Nie الع LGBTQJn iyi.
00:10:29Yoluz itu razı 2 say 관심Ah.
00:10:30Jadi platformu faydalarca?
00:10:32Wulahայ普� sayg kamu 1 Youth sayg seviyor.
00:10:36Yourlar birine benar en where in this Platz 2 ay diye masksih specifically usada是 levi作 лиbeğimi?
00:10:41Tabii ki ama gdzieś Austrian içerisdı.
00:10:44On下, y räjinde kal arena ve yer isū.
00:10:47Mпол Garnavi C's tepsi 2 ay良心?
00:10:51Ethik C's Ryteche' var ya?
00:10:53caminho için gün 這 biri ruim mi tingin sé?
00:10:55Please böyle.
00:10:59a LAURA.
00:11:03bana iyi affirm.
00:11:09vialière...
00:11:11Taba Kiasını bırakıyor ya?
00:11:17Hoe?
00:11:18NeThat!
00:11:20Ne?
00:11:21Ne?
00:11:23Komş� zaman.
00:11:24Komş� zaman bunu da ziyaretken, herhalde.
00:11:29Tamam, Şur'un birini birini Obrig birini.
00:11:32Birini!
00:11:33Bu ne?
00:11:34Birini.
00:11:35Birini uç la.
00:11:38Bu ne?
00:11:40Bu ne?
00:11:44Burası...
00:11:47Ku, sa 과.
00:11:52Bet fı, fı, ha ha ha.
00:11:54Yani, size var.
00:11:57Evet.
00:11:58Evet, iyi bakın.
00:12:00O ne.
00:12:01Ve.
00:12:06Y
00:12:13Sen, sen hani?
00:12:20Theaterer yerine ne?
00:12:22jesinin göröm NO Country clean�!
00:12:25Ayyöy Aqui gece mu yorul yaşattık.
00:12:27Sorun unfortunately.
00:12:30Sen sön Textνません ve o?
00:12:35Sen possession!
00:12:39Bu iş oluyor.
00:12:41Bu nebis!
00:12:43Birde aqui!
00:12:45Alviv altın!
00:12:49Bu gelin!
00:12:51Bironic gibi baktıkları bırakın!
00:13:01겠죠 discipline!
00:13:13Bir tane ben kurdaki!
00:13:17Şampiyonu o zaman ne de kurdaki?
00:13:19Şampiyonu o zaman zengarda?
00:13:20Bir tane mu amaçlı kede.
00:13:22Şampiyonu sektirde.
00:13:23Doesn'tu JOHNY.
00:13:24Benção-şampiyonu kesinin kurdaki?!
00:13:27Eskiden bir kede!
00:13:28Oumiye yürüyen chociaż.
00:13:30Mondeye geliş zelf.
00:13:33Walaşmaye bir kijken.
00:13:35Sinan-şampiyonu yoksa?
00:13:37G amorladı.
00:13:38Gаньiffsundur.
00:13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:43Bu da ne?
00:13:48Bu da ne?
00:13:50Ya...
00:13:52Bu...
00:13:54Bu...
00:13:56Bu...
00:13:58Bu...
00:14:00Bu...
00:14:02Bu...
00:14:03Bu...
00:14:04Bu...
00:14:05Bu...
00:14:06Bu...
00:14:08Bu...
00:14:09Bu...
00:14:10Bu...
00:14:11Bu...
00:14:12Bu...
00:14:13Bu...
00:14:14Bu...
00:14:15Bu...
00:14:16Bu...
00:14:17Bu...
00:14:18Bu...
00:14:19Bu...
00:14:20Bu...
00:14:21Bu...
00:14:22Bu...
00:14:23Bu...
00:14:24Bu...
00:14:25Bu...
00:14:26Bu...
00:14:27Bu...
00:14:28Bu...
00:14:29Bu...
00:14:30Bu...
00:14:31Bu...
00:14:32Bu...
00:14:33Bu...
00:14:34Bu...
00:14:35Bu...
00:14:36Bu...
00:14:37Bu...
00:14:38Kişi başta yapıyorlar mı?
00:14:42Kinca z pressmanın lipoğunu yanım Menges'in
00:14:42kırmışım, teeninize.
00:14:43İsveç'ın
00:14:44çekiyor.
00:14:44Hüseyin yürütçüye!
00:14:45Niye?
00:14:45İzlediğiniz yüzü!
00:14:46Türkiye'nin yüzü倫'e
00:14:48Ooh, buğihan ne?
00:14:49Oluluye?
00:14:50Milyen seletmiştim.
00:14:51Kişi başta yapıyorlar mı?
00:14:51Milyen
00:14:52kişi başta yapıyorlar mı?
00:14:53Kişi başta yapıyorlar!
00:14:55Hüseyin serene!
00:14:57Milyen
00:14:57Evet,
00:14:59�도 yapıyorlar mı?
00:15:02Oluyor!
00:15:04glandlar lasers!
00:15:05Birşeyברğin önüm elinde.
00:15:08Birşeywire nördü.
00:15:11E mükemmel?
00:15:11E mükemmel?
00:15:12E mükemmel mi?
00:15:15E mükemmel miyeneaur?
00:15:16E mükemmel miye centimeters bırakıyorlar.
00:15:21E mükemmel miyeney!
00:15:23Unut…
00:15:24E mükemmel miyeney!
00:15:28M
00:15:48Kişir hayatım邊 da...
00:15:58Ece bu.
00:16:01Avrucan?
00:16:02Özgür.
00:16:05Özgür.
00:16:07Özgür.
00:16:08Özgür.
00:16:09Ocunlarca.
00:16:10Özgür.
00:16:11Özgür.
00:16:12Özgür.
00:16:13Özgür.
00:16:15Özgür.
00:16:16Bilen akımlaimesinden True Sayf'in
00:16:20Kıorakın
00:16:20Bir oçak
00:16:26Aşağıdık
00:16:27Bir açık
00:16:29Açık
00:16:30Açık
00:16:31Bir oçak
00:16:33Gerçek
00:16:34Bir oçak
00:16:36Bir oçak
00:16:39Dur
00:16:40Bir.
00:16:41Bir oçak
00:16:41Yaratıp
00:16:43Oçak
00:16:44Bir oçak
00:16:45turned arawı tutup bir şey diye...
00:16:47Bu nebirlik?
00:16:47Bu nebirlik?
00:16:48Bu nebirlik?
00:16:49Bu nebirlik!
00:16:50Bu nebirlik!
00:16:51Bu nebirlik çok kötü!
00:16:54проблема ki oğudro bu şeyde!
00:16:56Bu nebirlik ingin çok elbirlik, şimdi oğudro.
00:16:59Bu şey bu!
00:17:01Bu!
00:17:02Bu nebirlik!
00:17:03İ excited!
00:17:03Bu...
00:17:05Bu nebirlik!
00:17:07Bu!
00:17:08Oğudro mu?
00:17:09Bu nebirlik!
00:17:09Bu nebirlik!
00:17:11Oğudroğumda duran.
00:17:12Bu nebirlik!
00:17:13Dikirin hakkı da yok.
00:17:15OWVGETİTİDİĞİZİĞİNİ HALF SORUMSTANYA
00:17:25ŞAH varı
00:17:27İKİDİDİĞİZİNİ
00:17:30HALF SORUMSTANYA
00:17:35ÇIKTAKYONYA
00:17:36BİKDİYİNİ
00:17:37HALF SORUMSTANYA
00:17:38HALF SORUMSTANYA
00:17:41IKINPSANYA
00:17:42AYIYINIYINIYINIYINIYINIYINICE
00:17:44Ne oyuan sentences için bu ne oyunun diye sallallayın?
00:17:47Yani?
00:17:49O, sonunda ne odовlângıyor.
00:17:50O tejere veriledi o kende.
00:17:53O, ipameencia.
00:17:55O, sen...
00:17:56O, sen...
00:17:56O, sen...
00:17:57O, sen...
00:17:58O, sen...
00:18:00O, sen...
00:18:01O, sen...
00:18:02O, sen...
00:18:03O, sen...
00:18:05O, sen...
00:18:07O, sen...
00:18:09O, sen...
00:18:09O, sen...
00:18:12O, sen...
00:18:14required için?
00:18:15Altyazı mı?
00:18:18Ya, bu saka gerçektenSi.
00:18:19Evet.
00:18:20A aynı, aچın mı?
00:18:22Efendim, bu saka.
00:18:23AçınNick'i ne oldu?
00:18:24Ki birçok.
00:18:25Birçok saka yakladı.
00:18:26Açın纸 ya!
00:18:27Oyy, oyy.
00:18:28Birçok saka ve yukarı yukarı yazdı.
00:18:30Evet Açı gibi birçok saka var.
00:18:32Evet, bu millis.
00:18:33Ve bu saka...
00:18:35Oyy, jeszcze bir dilek ve sorun düştü.
00:18:37Oyy, bunu yukarı yazdım.
00:18:39be..
00:18:41Ama oyy, onu ifade edilmişti.
00:18:43Ben neyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiy
00:19:13Hayır.
00:19:14Ikut!
00:19:15Bu anda ne?
00:19:16Hayır.
00:19:18Kızlar dikenpetto değil mi?
00:19:19Hayır, normally insan için çok s votbuğica hadiun� tokens!
00:19:23VIEVE bu?
00:19:25laterい sólo Sheriffiz 2007 ve kendi de harcamac futuristicların sign 1920 look poop alın.
00:19:33Açık köy RC donda da ainda değil mi?
00:19:39Magazin bilmiyorum ok wohl!
00:19:42Efendim, senha.
00:19:45Ve o gün.
00:19:51努rikalnya, o gün.
00:19:54O yüzden.
00:19:55H-h-h!
00:19:56H-h-h!
00:19:57Geç nerde git
00:20:00Gb-h!
00:20:03Ah, oku!
00:20:04Merde.
00:20:05Kamu'un birinin her yerler gibi.
00:20:07adiğinde yukur'un birinin eliniği.
00:20:10En sonunurlar gibi mele éyip.
00:20:12ends świad Grammy diye tanım gereken mi -...
00:20:14我ok yoksa kont junk朵 ile çok perdiyiniz.
00:20:19MeskocDis33 ile
00:20:22E пол Yorker ya?
00:20:24enzymes her hamuru için
00:20:24E mak ciel omu?
00:20:26Evet.
00:20:29Eğer bunlar?
00:20:30Ama bizi ortaya gittiğinden...
00:20:31Evet
00:20:39İnşallah çocuklarlıkla yıkına?
00:20:41Tijden bir sıcak.
00:20:47Y-yobo.
00:20:50feminism faktörü
00:21:0133.
00:21:03Yobo.
00:21:04Bu ne.
00:21:06Diğerleri bardzo sağladılar.
00:21:08Diyorlar.
00:21:09Çeviri ve neden olup hijyen gelin?
00:21:12Nihye çıkangan?
00:21:13Çeviri ve araştırma.
00:21:15Başkan bir yere ulaşmak gerekiyor.
00:21:16Bir dakika daha fazla havalı istiyordum.
00:21:18E yola sülürsün?
00:21:20Yola sülürsün?
00:21:21Yola sülürsün?
00:21:24Bu, sen, iyi bir günlük.
00:21:25Senin bir między tarz alın?
00:21:26Bir tanım.
00:21:29Bir tanım?
00:21:31Bir tanım.
00:21:31Bir tanım?
00:21:32Bir tanım?
00:21:34Yola sülürsün?
00:21:35Bir tanım?
00:21:36Bir tanım?
00:21:37Special Investigation Unit,
00:21:40말 그대로 특별조사팀입니다.
00:21:42Ayağı, Ayağı!
00:21:46저렇게 저만 보면 아픈 분들을 포함해서,
00:21:48허위 진단서, 과잉 진료,
00:21:51부정 청구 등등,
00:21:52다양하고 광범위한 임무를 수행하고 있습니다.
00:21:55선생님, 이미 늦었어요.
00:21:57다 녹음됐어요.
00:21:59그러니까 우리 남편 얼굴의 스크래치를
00:22:01버티고 보험해서 보상해 준다,
00:22:04뭐 그거네요?
00:22:05아, 네 뭐 세부사항을 조율해야 되지만,
00:22:07결과부터 말씀드리면 그렇습니다.
00:22:10그 전에,
00:22:11현장에서 무슨 일이 있었는지,
00:22:13자세한 얘기를 들어봐야 돼요.
00:22:14그 전에,
00:22:15저도 한마디만.
00:22:17우리 남편은 지금 퇴원시킬 거니까,
00:22:19보상금은 적당히 뭐,
00:22:21섭섭지 않게 챙겨주세요.
00:22:23나중에 배달 갈 때 뭐,
00:22:24뒷목이 뻐근하네 어쩌네 그런 말 안 나오게,
00:22:26제가 잘 간호할게요.
00:22:29아니 여보, 내가 근데 진짜 목이 너무 아파.
00:22:31근데 괜찮은 것 같아, 지금 보니까.
00:22:32생각해 보니까.
00:22:35네.
00:22:37현장에 계셨던 거죠?
00:22:40예.
00:22:41무슨 일이 있었던 거예요?
00:22:43진짜 많은 일이 있었는데,
00:22:45이거를 또,
00:22:47내가 또 어디서부터 어디까지 얘기를 해야 되나 싶어.
00:22:50몰래 기어나가서 술 퍼마신 것부터?
00:22:54알았어.
00:22:56그러니까,
00:22:57우리 빅남이가.
00:22:58그러니까,
00:22:59우리 빅남이가.
00:23:01Koop.
00:23:02난 지금.
00:23:03아무리 빅남이.
00:23:04근데,
00:23:05인형이 생긴 거 같아요.
00:23:06되게 좀 더 Environmental.
00:23:07가져녁.
00:23:09저 같은데.
00:23:10네.
00:23:11네.
00:23:12아까 와주신분.
00:23:13이거 나는.
00:23:14너무 힘들어.
00:23:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:53Teşekkürler.
00:24:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:27ibiheriniz için teşekkür ederim.
00:26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim, traitor.
00:26:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:31보이 HAVE lovely newsoriyorum.
00:26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:33Buna bak!
00:26:34Makan sayama olduğunu biliyorsunuz.
00:26:36Kuşma, senan m complain.
00:26:38Bir kuşma.
00:26:39Makan sayama, hayatta da?
00:26:40Of course.
00:26:41Opa más.
00:26:42Biurcesi-i'ni nagyon samman müdürling.
00:26:44Oh şu, s SUV-i.
00:26:45Biurcesi-i.
00:26:46Unut-i.
00:26:47Biurcesi-i.
00:26:48Biurcesi-i.
00:26:49Kuşmaj-i.
00:26:50Biurcesi-i.
00:26:51Biurcesi-i.
00:26:52Biurcesi-i.
00:26:54Biurcesi-i.
00:26:55Biurcesi-i.
00:26:56Biurcesi-i.
00:26:57Biurcesi-i.
00:26:58Biurcesi-i.
00:26:58O?
00:26:59Biurcesi-i.
00:27:00Biurcesi-i.
00:27:01Caitia 362'de em Sister.
00:27:04Ancakta bittim.
00:27:05Bir şey yoktu.
00:27:07Bir şey dedi.
00:27:08Bir şey yoktu ya?
00:27:09Bir şey yoktu ya?
00:27:11Bir şey yoktu.
00:27:12Bir şey yoktu ya?
00:27:15İnsanlar sanırım.
00:27:20Onlar kolayca olmalı?
00:27:26Siz nef Paweğazi de?
00:27:29Ya da probably kaçınca nadie bilgiler yapan?
00:27:31Ya da.
00:27:33Ya da biz annada gel,
00:27:36yapra.
00:27:37Ya da baru bir şey yapardım.
00:27:39İşte da?
00:27:40함 da why amaz hedef beni?
00:27:42Bir şey hedefsin.
00:27:45Bu bir şey yoktu?
00:27:48Ya da?
00:27:48Gerçektenin.
00:27:49Bir de?
00:27:50Bilgiler.
00:27:52Bir deyiktenin.
00:27:52Al işte?
00:27:54Bir tane farklı bir dışarı bilgi просто.
00:27:58Çalınca bir şarkı inanıyorum.
00:28:00Ya da bu şarkı keseittirin.
00:28:03Bule var mı?
00:28:04Bir şey yok, bir şey yok.
00:28:07Bir şey yok.
00:28:09Ne bunu nakar.
00:28:14Gerçekten.
00:28:15Kara karşı kesinlikler.
00:28:17Yip gidebilir.
00:28:18Ama hep ne?
00:28:21Bu, bir şey yok.
00:28:23Ve saç siyoğun şeyde?
00:28:24Üzerinde iken 6 bin mekanı okaçamşar!
00:28:28Şun edeceklerden uziyor!
00:28:30Bu benfis tam kalkıp?
00:28:32O yüzden ben.
00:28:34Ne oldu şimdi.
00:28:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:25Ya.
00:29:26끝나고 한 잔?
00:29:27나 민선 레벨 테스트.
00:29:28왜?
00:29:29먹자.
00:29:30먹자고.
00:29:31끝나고.
00:29:32퇴소식도 없고 마지막 교육이니 총기 분해 및 조립 가봅시다.
00:29:42교육의 집중도를 위해 내기 한 판.
00:29:45우리 조교보다 잘하면 일찍 보내줍니다.
00:29:49어때?
00:29:51우리 조교보다 빠르면 일찍 보내줍니까?
00:29:54이 친구와 우리 대대 1등인데 괜찮겠습니까?
00:29:57La perkemmo?
00:30:01자.
00:30:02아..
00:30:03뭐 하냐.
00:30:04저기요.
00:30:05진짜 조교보다 빠르면 일찍 보내줍니까?
00:30:08이 친구와 우리 대대 1등인데 괜찮겠습니까?
00:30:10Buna baktınız mı?
00:30:14Buna baktınız mı?
00:30:17Bir şey yapalım!
00:30:23Bir şey yapalım!
00:30:26Bir şey yapalım!
00:30:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:20Hoşçakalın.
00:32:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:32Hoşçakalın.
00:32:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:02Şimdi yine 10 sodiumų.
00:33:06Evet.
00:33:06Evet.
00:33:07Atıroya, çey Под预 guna bile değil mi?
00:33:09Evet.
00:33:09Evet.
00:33:10Evet.
00:33:10Evet.
00:33:16Şimdi de burası var, kızın yenge nog önce gördüm.
00:33:19Evet.
00:33:20Hayır.
00:33:20Evet.
00:33:21Evet.
00:33:22Evet.
00:33:22Evet.
00:33:22Evet.
00:33:23Evet.
00:33:23Evet.
00:33:24Evet.
00:33:24Evet.
00:33:24Evet.
00:33:25Evet.
00:33:25Evet.
00:33:26Evet.
00:33:26Evet.
00:33:27Evet.
00:33:27Evet.
00:33:28Evet.
00:33:28Evet.
00:33:29Evet.
00:33:30Evet.
00:33:30Evet.
00:34:00Bir şeyin yazın.
00:34:04Ya, yazın, yazın.
00:34:05Altyazı.
00:34:07Oh, Doyanın mı? Doyanın emin mi?
00:34:09Altyazı.
00:34:11Altyazı.
00:34:12Unix!
00:34:14Eee!
00:34:15Eee!
00:34:16Eee!
00:34:17Eee!
00:34:18Eee!
00:34:19Eee!
00:34:20Eee!
00:34:21Eee!
00:34:22Eee!
00:34:23Eee!
00:34:24Eee!
00:34:25Eee!
00:34:26Eee!
00:34:27Eee!
00:34:28Eee!
00:34:29Ve genç bir çocuklar, kızın onlarla çekiyorsan kurtulmuş bir şeyler bir şey var.
00:34:36Yani beni hıaloichtigseydi.
00:34:37Çok güzelim.
00:34:38Evet.
00:34:39Evet.
00:34:40Evet.
00:34:40Evet.
00:34:41Evet.
00:34:42Evet.
00:34:42Evet.
00:34:43Evet.
00:34:44Evet.
00:34:45Evet.
00:34:46Evet.
00:34:47Evet.
00:34:47Evet.
00:34:47Evet.
00:34:48Evet.
00:34:48Evet.
00:34:48Evet.
00:34:49Evet.
00:34:49Evet.
00:34:49Evet.
00:34:50Evet.
00:34:50Evet.
00:34:52Evet.
00:34:52Evet.
00:34:53Evet.
00:34:54Evet.
00:34:54Evet.
00:34:55Evet.
00:34:56Evet.
00:34:58Evet.
00:34:59A...
00:35:02Bu...
00:35:07A...
00:35:09A...
00:35:10A...
00:35:15A...
00:35:16A...
00:35:20A...
00:35:24İçin bir bakım.
00:35:28Bir bakım.
00:35:29İçin bir bakım, abone olamadık.
00:35:32Oi.
00:35:34Evet.
00:35:35Bir bakım.
00:35:36Y expressionim zaten.
00:35:39Bilmiyorum.
00:35:42Biraz осın, bir bakımo için günlerden çok iyi bilin.
00:35:45Çok güzel.
00:35:51Bir bakım.
00:35:51Erwin'inần gene broccoli nak biết.
00:35:52PEKE!
00:35:56program GU Olivia
00:35:57etrasystemלtenEn
00:35:59oczywiście ancak
00:36:00ve' humans
00:36:03じ có病 Iowa
00:36:04work
00:36:05kita yap
00:36:06vows radiation
00:36:08Rekile
00:36:12riots
00:36:14Erwin'in
00:36:15Souza
00:36:19Altyazı
00:36:21Er...
00:36:22Harim.
00:36:25O-o
00:36:25A-o
00:36:27O...
00:36:28Ne...
00:36:29Aha sterolinized miyim?
00:36:30O-o
00:36:32Evet sağlam regretti.
00:36:34O-o
00:36:34O-o
00:36:34"?
00:36:36O-o
00:36:36Plus Iss'mett'e de lisca Çift'e de lisca Çift'e de lisca »does ceo?
00:36:37Maybe
00:36:38!
00:36:38Odefini...
00:36:39O-o
00:36:42O-o
00:36:42Y速 itself
00:36:43O-o
00:36:44O-o
00:36:45O-o
00:36:46My Philip sть'eim'i de limba mano are you?
00:36:476 of a
00:36:48A-o
00:36:49kızY Croram Formula
00:36:50Işşş اللim
00:36:51A-o
00:36:51Bursa ml, zamanda olan sanat yazma yukarı göndermek isim.
00:36:55Kaçın durumu heyecan...
00:36:56İzmir'i çok iyi.
00:36:56Demek daha güzel.
00:36:57Yüktey.
00:36:58Dikkat.
00:36:58blending.
00:36:59Dikkat.
00:36:59Dikkat.
00:37:01Demek daha da.
00:37:01Dikkat.
00:37:02Dikkat.
00:37:02Yukarıda yukarıda.
00:37:03Tamamen.
00:37:04Bu en.
00:37:04Dikkat.
00:37:05Dikkat.
00:37:07Cum 되 irgendwannın da di kullan enter hastodu.
00:37:08Itu watching.
00:37:10Evet.
00:37:11Bu yönü yapıyorsun.
00:37:14Bu arada, iyi kim ye burdan var.
00:37:17Evet, ben ver %.
00:37:19Benimkim ne yapılamıştidik.
00:37:20Biraz mem compra.
00:37:25Gurú sa parte.
00:37:26stone olaya kadar akşamlar 2 ve g comeback.
00:37:29—G обяз There is!
00:37:30'day fday'taaa Tokat kawak yen!
00:37:36Kosun sadece bir saniye veriyor.
00:37:41Bir saniye gelin.
00:37:43Bir saniye gelin, bir saniye gelin.
00:37:46Olur.
00:37:48Pardon?
00:37:49Okey.
00:37:50��.
00:37:52intendim.
00:37:54Sağ ol, girin.
00:37:55TARA alır.
00:37:58Bing'in onlarla gelin.
00:38:01Arif, arkasını gelin.
00:38:04Topki stikker.
00:38:05Topki stikker ayo?
00:38:06Stikker ayo mrgolga varı!
00:38:07Topki stikker yorga varı!
00:38:10Topki stikker yorga varı!
00:38:13Topki stikker yorga varı!
00:38:14Abaydan, yorunma.
00:38:18Tari heirlarımcı temel yerlerde kemde alan yorulun.
00:38:20Yorunma, yorunma, yapa bir şekilde...
00:38:22Yorunma, yorunma sun MIYOK!
00:38:24Yorunma, yorunma.
00:38:25Yorunma, yorunma, yorunmae!
00:38:27Yorunma, yorunma, yorunma, yorunma.
00:38:28Bir de şu yorunma, yorunma...
00:38:30Evet.
00:38:31Yorunma, yorunma!
00:38:33Hazırın!
00:38:38Hazırın!
00:38:40Haydiyeyim!
00:38:43Haydiyeyim, hadi!
00:38:44Haydiyeyim!
00:38:50O!
00:38:52An seni aynı diyeyim.
00:38:53Ah!
00:38:54Ah!
00:38:55Oh!
00:38:56Ah!
00:38:57Ah!
00:38:58Ah!
00:38:59Ah!
00:38:59Ah!
00:39:00Ah!
00:39:00Ah!
00:39:01Ah!
00:39:02Ah!
00:39:02Ah!
00:39:03Hayır.
00:39:05Bu onunla değil,
00:39:07değil.
00:39:09Hayır, bu onunla değil,
00:39:11değil.
00:39:13Yani.
00:39:15Hayır, bu bir şey.
00:39:17Bir şey.
00:39:19Bir şey.
00:39:21Bir şey.
00:39:23O!
00:39:24Bir şey.
00:39:26Bir şey.
00:39:27Bir şey.
00:39:29Bir şey.
00:39:32Bu durunca嗎?
00:39:33icanlar biri var mıydınca?
00:39:35Ay mans
00:39:58Sanıng kese
00:40:10Bunun hakkında,
00:40:12おuverişimine bile değil.
00:40:15Abone olmayı y furry bir孔 fiyatı.
00:40:19Ne?
00:40:20Meskese göğenemezsin.
00:40:26Or..
00:40:55orijinin otobutatını yag объяв
00:41:01buon azeşe goi bayağı
00:41:03o?
00:41:05maa tancağı sănı?
00:41:06ne
00:41:07o?
00:41:08o zaman azeşe goipe
00:41:10o?
00:41:11maa tancağı gosin goippu
00:41:13o?
00:41:14maa tancağı gosin goippu
00:41:16o?
00:41:17maa tancağı şiia!
00:41:18ne
00:41:19o?
00:41:20o?
00:41:21o?
00:41:22o zaman azeşe goipe
00:41:23o?
00:41:24Tereliklerden bir karısal var, beçim bir karısal var.
00:41:28Bir tane de çiçenme mutlu on собой.
00:41:29Evet, lütfen.
00:41:31Bir taneив gelin.
00:41:33Evet.
00:41:54hadi git ya!
00:42:05Merhoy ma!
00:42:06EvetLetten İttatro!
00:42:07Merhoy, bu arada?
00:42:07Peki diyor.
00:42:08Ar admits mod fortuneski!
00:42:10Merhoy, bu teman некотор.
00:42:12Merhoy, bu.
00:42:12Merhoy, bu ne?
00:42:13Merhoy, benim selimum?
00:42:14Merhoy, bu ne?
00:42:17Merhoy, bu ne?
00:42:17Bu işe yukarıya.
00:42:18Yes.
00:42:19Kıbrısal, yukarı.
00:42:20Ne.
00:42:21İçeriye gelin.
00:42:22Evet.
00:42:23İçeriye gelin.
00:42:25Ben de.
00:42:26Tüm de.
00:42:27İçeriye gelin.
00:42:37Ama.
00:42:38İçeriye gelin.
00:42:40Her şey yok.
00:42:43Evet.
00:42:44Kıbrısal.
00:42:46H
00:43:02Ölç
00:43:04Ölç
00:43:07Bah wavelength
00:43:09Bir altura
00:43:11Ölç
00:43:13Ölç
00:43:14Bu ne?
00:43:16Bu ne kadar?
00:43:18Bir de
00:43:20Sen de
00:43:21İlil
00:43:26Zeyhin
00:43:27İyi
00:43:30Bıda
00:43:31Bir de
00:43:31Bir de
00:43:33Bir de
00:43:35Bir de
00:43:36Tamam
00:43:37Fiz
00:43:37Alam
00:43:38Alo
00:43:39Alam
00:43:39Alam
00:43:41Til
00:43:42Alam
00:43:42İlk önce bunu yapalım.
00:43:44İlk önce bunu yapalım.
00:43:54Bu, bu.
00:43:56Evet.
00:43:57Ne?
00:43:58Ne?
00:43:59Ne?
00:44:00Ne?
00:44:01Ne?
00:44:02Ne?
00:44:03Ne?
00:44:04Ne?
00:44:05Ne?
00:44:06Ne?
00:44:07Ne?
00:44:08Ne?
00:44:09Ne?
00:44:10Ne?
00:44:11Ne?
00:44:12Ne?
00:44:13Ne?
00:44:36Bu ne?
00:44:37Bu ne?
00:44:38Bu ne?
00:44:39Bu ne?
00:44:40го speaker
00:44:48o
00:44:50o
00:44:50y
00:44:57o
00:44:58o
00:44:59o
00:45:00vac possono
00:45:01gidip
00:45:02ama
00:45:04onu
00:45:07ama
00:45:08Evet, ben iyileşmiş olduğumuzu di Wol muских other GC'du.
00:45:15Barı yok Su.
00:45:16engag57 rokاز hari же bak.
00:45:18Peki herkeskece?"
00:45:20Bileşeyame göstermekse.
00:45:22Evet, compleох veYou tanlılags algumu.
00:45:26Sağ吧, próximo videolarımlar.
00:45:28Kanarlar.
00:45:28olmak hakkında.
00:45:29Ih pr Detirmen salary orasambir değil.
00:45:32Sachsizперler.
00:45:33Hindничrom ain'tan etmiyor.
00:45:34Fatrah dotabeyle payout.
00:45:35Der najgub varsa oq peki var.
00:45:37Köşelerin yerine söstetildiğini aracullenur?
00:45:51Bizde birçok нормal mentalde birçok hayal var.
00:45:54Birçok birçok hayal birçok hayal verir.
00:45:57Hayalına göre, bilginç birçok sayılabilir.
00:46:00Yani, kavga bulutur.
00:46:02Cevili olmalı.
00:46:04Kovalı kule, onu wszystkie biber en karşıya.
00:46:09Müsçük bir yüzeler hakkında.
00:46:10Bir de foreignidadesλprechen.
00:46:11Bir de sordukler çok sağlamak.
00:46:13Bir de sorduklu gerçekten görüyorum.
00:46:14Én bir şey!
00:46:15Evet.
00:46:16En zorunlu.
00:46:17Bir de o dönemde olup.
00:46:18Bir de o dönemde.
00:46:19Var bir hege çekmişsin.
00:46:20Var bir,Ifother bir şehri yok.
00:46:21Bir de bilgiler bilgiler alır.
00:46:23By daha güvenli.
00:46:24Bir de o dönemde bilgiíten bir şey yapmak.
00:46:26Ve o dönemde.
00:46:27Ve sorduklu.
00:46:28Bir de o dönemde aklımdan.
00:46:29Bir de borçeler alır siyor.
00:46:29Doğyun diye dead forestille herkesi untold severimelser oluyor.
00:46:35Check, Check cape, tryn, sureb泽.
00:46:40Saat.
00:46:45Çibde!
00:46:47Yipde!
00:46:49Yipde!
00:46:51Yipde!
00:46:52Yipde!
00:46:54Yipde!
00:46:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:29Çeyukban da çeyukban.
00:47:33Ne?
00:47:34Yüzücüliye?
00:47:36Kesef bana çeyukban daçeyukban?
00:47:38Da çeyukban.
00:47:40Çeyukban daçeyukban boyebut.
00:47:41Yüzücüye Rico?
00:47:42Yüzücüye?
00:47:46Değil kictiondik.
00:47:47Detilmek için çeyukban daç.
00:47:51Yüzücüye?
00:47:52Yoksa manınijd
00:48:13heureretmenin tamamen içinde bunu takıyor?
00:48:17Olur ama ne?
00:48:26O da.
00:48:27Akı...
00:48:28Hemen...
00:48:29Hemen...
00:48:30Benimle devrait underluluk.
00:48:35Ben ne?
00:48:36Yoksun adamı mailir.
00:48:37Yanlış bu.
00:48:39Bir s associates buralım o.
00:48:40Bir saniyemem.
00:48:42Bir sen bir saniyem.
00:49:23거기서 뭐하세요?
00:49:29저기, 아주머니.
00:49:34토끼가 죽었어요.
00:49:38키우시던 토끼가 죽었어요?
00:49:46아, 이 토끼.
00:49:52거기, 스탑.
00:49:54깜짝이야.
00:49:55깜짝 놀랐겠지?
00:49:56현장을 들켰으니까.
00:49:58아주머니 잠깐만요.
00:50:00이야, 또 토끼 인형이네.
00:50:06307호.
00:50:08어, 통장님.
00:50:12여보.
00:50:14왜 안 자고 이렇게 나와 있어?
00:50:16형수님이었어?
00:50:18형수님 여기서 뭐해?
00:50:20불쌍한 토끼를 죽였어.
00:50:24누가?
00:50:26이 사람이?
00:50:28아니에요.
00:50:30이 아주머니가 이 봉지를 보고 있길래 내가 뭐 하냐고 물어봤더니 토끼가 죽었다고 그랬어요.
00:50:34그죠, 아주머니?
00:50:38누구세요?
00:50:40아, 옆 동에 새로 왔다는 그분인가?
00:50:46여기서 뭐해?
00:50:48당신 순찰 간다고 했잖아.
00:50:52응, 순찰 갔다 왔지.
00:50:54아니, 나 마중 나온 거야?
00:50:56에휴, 들어가자.
00:50:58들어가.
00:51:00들어가.
00:51:01들어가.
00:51:02형수님 들어가세요.
00:51:03에휴, 나오지 말라니까.
00:51:05들어가자.
00:51:08아이, 형수님 말이 안 좋으시네.
00:51:14어디 많이 편찮으세요?
00:51:20아니, 내 말은 우리 형수님이 뭐 토끼 인형 가지고 노실 분도 아니고
00:51:25이런 쓰레기 함부로 버리실 분도 아니라 이 말이야.
00:51:30왜? 내가 봐도 그런 분 같진 않던데.
00:51:34지금 혹시 저를 의심하시는 거예요?
00:51:37그쪽이야, 아니면 도대체 누굴까?
00:51:39이 사람이 보자 보자 하니까.
00:51:41당신 내가 누군지 알아요?
00:51:42분리수거하는데 뭐 그런 것까지 알아야 되나?
00:51:44내가 어딜 봐서? 인형 배 가르고, 어?
00:51:46배 쨍 걸 어떻게 알았어?
00:51:48방금 봤으니까 알지, 봤으니까.
00:51:50이걸 이렇게 내가 이렇게...
00:51:51다시 봐봐.
00:51:55다시 봐봐.
00:52:00왜 그래? 뭔데?
00:52:01왜 그래?
00:52:03고양이 털 있는 것 같은데?
00:52:06내가 고양이 알러지가 있거든요.
00:52:10고양이 털 없는데?
00:52:12아, 알러지요?
00:52:13아이고, 어떡해.
00:52:15아이고, 어떡해.
00:52:17내가 어떡해.
00:52:19앞으로 분리수거 똑바로 하셔.
00:52:21Bir şey diyor ya!
00:52:23Değil mi?
00:52:24Ék!
00:52:25Herkes ...
00:52:27biada, bir şeydik de...
00:52:33Saniye kız mı?
00:52:35Sakiye kız mı?
00:52:36Sakiye kız mı?
00:52:38Sonu?
00:52:39Bir şeyde senin şeyden?
00:52:40Keşke �ughה mı?
00:52:42Şehir mi?
00:52:44Bu ne?
00:52:44Şehir mi?
00:52:46Hıhıhıla mı?
00:52:46Kıhıları da mı?
00:52:48Tavuyeye kız?
00:52:49Bu, bu…
00:52:49İnan da olan şey yoktu.
00:52:51K зарısına bakma.
00:52:52Elf communicating yasak...
00:52:53Altyazı diyorlar...
00:52:54Yağ ol venture.
00:52:55Yağ olup şapın.
00:52:55Yağ olup şapın diye bir şey yoktu.
00:52:57weedsin kullanambil.
00:52:58Elf bir şey yoktu.
00:52:59Bir şey yoktu.
00:53:00Yağ olup một şey yoktu.
00:53:01Ah ya strony bir şey yoktu.
00:53:02Bir şey yoktu.
00:53:03Bir şey yoktu.
00:53:05Ben daha çok güzel bir şey yoktu.
00:53:07Bir şey yoktu.
00:53:08Bir şey yoktu.
00:53:09Bir şeyden biri yoktu.
00:53:10Oyuncu görsebde.
00:53:12Bir şey yoktu.
00:53:12Bir şey yoktu.
00:53:14Bir şey yoktu.
00:53:16Yani ben balık size yoktu.
00:53:18Ama bu ne pun bir şey?
00:53:20Bu ne kadar?
00:53:22Bu ne kadar?
00:53:26O gün çok şey bir şey var.
00:53:29Ve sakanlar.
00:53:31Bir şey de bir şey yok.
00:53:33Ama ne kadar!
00:53:35¿Por qué?!
00:53:36Bir şey yoksi ne!
00:53:39Yupsamıyoruz!
00:53:44Peki sormamda ne!
00:53:48Ever ben altın.
00:53:59Ne upadıyor musun?
00:54:01Bu neylağar bir şey.
00:54:03Bu neylağın, gerade de?
00:54:04Ben orada bir şeyde.
00:54:05Çok iyi bir şey.
00:54:07Bir seneđi었어.
00:54:08Bir seneđi...
00:54:10Bir seneğe uygulaması.
00:54:10Bir seneğe uygulaması.
00:54:11Bir seneği uygulaması.
00:54:12Bir seneğe uygulaması.
00:54:14Bir seneğe uygulaması.
00:54:16Bir seneđi uygulaması.
00:54:17Aaaahiel!
00:54:24Bir akkor!
00:54:25Bir sonraki sınır!
00:54:28Bir sonraki cıdım bastı!
00:54:32O?!
00:54:34Bir sonraki heye de!
00:54:35O!
00:54:36Ne?
00:54:37Bir sonraki!
00:54:38Bir sonraki Türkler!
00:54:40Çok uzun süredir!
00:54:45Bir sonraki de!
00:54:47O!
00:54:49O!
00:54:51O!
00:54:52O!
00:54:53O!
00:54:57O!
00:54:58O!
00:54:59O!
00:55:00O!
00:55:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:10Eee?
00:59:11U Never.
00:59:13열� עלноп situation ya!
00:59:16Kampydotta.
00:59:18Er!
00:59:20bak, köşın hiçbir yer.
00:59:24Sure.
00:59:25Er!
00:59:26Yani widz Experience 거는 şeyin.
00:59:29Şirin keinlamal var.
00:59:30Ne?
00:59:32Grid publicity yapính Pan'isti bî ד relação ama değil mi?
00:59:35O?
00:59:37Dala uçurken, durunca.
00:59:41Dala uçurken.
00:59:49Bir şey yok.
01:00:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:37Bir dakika.
01:00:39총소리 못 들었어요?
01:00:40소음 기달린 총소리.
01:00:41총이요?
01:00:43뭘 그렇게 놀래?
01:00:45뭐 군대 가면 맨날 보는 게 총인데.
01:00:47저 면제입니다.
01:00:49아, 어쩐지.
01:00:51연락 빠져가지고.
01:00:53빠지긴 뭐가 빠져요?
01:00:55달리기도 내가 훨씬 잘하는구만.
01:00:57그렇게 달리기가 빠른 양반이 군대는 왜 안 갔어?
01:00:59그 조그마한 놈 한 놈은 못 잡아서 꼬리 그게 뭐야?
01:01:03이렇게 하면 될 거를.
01:01:06군대를 안 갔다 왔으니까 그런 기술을 안아.
01:01:09유치하다, 유치해.
01:01:11근데 아까부터 왜 이렇게 말이 짧아요?
01:01:15하여간 군대 안 갔다 온 것들하고는 상종을 말아야지.
01:01:21왜 저래?
01:01:41왜 저래?
01:01:43신부야 또?
01:02:05뭐 보는 거야?
01:02:06아, 깜짝이야.
01:02:07뭘 보는 거야?
01:02:08혼자 멍 때리고 있어, 여기서 또.
01:02:09집에 안 가요?
01:02:10어?
01:02:11따라오시면 가라고 좀.
01:02:12가요, 가.
01:02:13내가 뭐 어딜 가든지 그쪽이 무슨 상관이야.
01:02:16거 참 볼수록 이상한 양반이네, 진짜.
01:02:19뭐야?
01:02:22어?
01:02:23저 양반이잖아.
01:02:25어? 저...
01:02:26아니, 뭐, 왜?
01:02:27저 남자 맞잖아.
01:02:28내가 혼자 들어가서 얘기할 테니까 수고했어요.
01:02:30보라는 거야.
01:02:31가, 같이 물어보자고.
01:02:32가, 좀 가라, 가!
01:02:33좀 가라고, 가!
01:02:34가!
01:02:35같이 가!
01:02:36이리 와!
01:02:37야, 야, 야!
01:02:38니가 가라면 가고 오라면 오는 사람이야, 내가?
01:02:40나 이 동네 청년 회장이야!
01:02:45야! 아저씨!
01:02:46뭐 사람 진짜야, 왜?
01:02:48가라니까!
01:02:49같이 가자고!
01:02:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:26Ne?
01:04:28저희한테 한번 물어보시오.
01:04:30도착할게요.
01:04:32아!
01:04:34너무 아파요.
01:04:36소독약 냄새만 맡아도 너무 쓰라려요.
01:04:40말씀 좀 여쭐게요.
01:04:44저 안에 있던 남자, 기억나는 거 있습니까?
01:04:48아, 외국인이었는데 동남아 남미?
01:04:54아니, 러시아 쪽인가?
01:04:56정확한 혈통까지는 모르겠고, 내가 뭐 좀 물어볼 게 있어서 잠깐 얘기 좀 하자고 했거든요.
01:05:02그런데 나를 힐끔힐끔 보더니 도망치는 거예요.
01:05:06도대체 왜 저러나?
01:05:08그래서 쫓아갔죠?
01:05:10그런데 그 남자 갑자기 칼을 꺼내서 막 휘두르고 막...
01:05:12칼이요?
01:05:14왜?
01:05:15처음에는 칼이었는데 나중에는 초...
01:05:17초?
01:05:24초필살기 족발로 막 밟고 차고 그러더니...
01:05:28도망쳤어요.
01:05:29네.
01:05:30에이티엠 부스 안에서 이거 뭐 하고 있었는지 보셨어요?
01:05:34어, 뭐...
01:05:44구나?
01:05:46뭐...
01:05:47돈 찾았겠죠, 뭐.
01:05:49군용 차량?
01:06:05군인?
01:06:19For the dark...
01:06:20We will reach the light!
01:06:24높이 올라가, 칭찬되고 싶며 싶며 싶며 싶며 싶며 싶며싶음