- 1 hour ago
- #drama
- #short
- #chinadrama
- #engsub
Welcome to my channel
Join our channel to discover more great movies!
https://t.me/+6_RVNtfC6q83OGM1
#drama #short #ChinaDrama #Engsub
Join our channel to discover more great movies!
https://t.me/+6_RVNtfC6q83OGM1
#drama #short #ChinaDrama #Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00今日报道 故事集团新任总裁顾铭语 继承仪式当天爆出丑闻 借资助之名 抢迫贫困女大学生怀孽生子
00:00:11顾铭语 人品败患 我爸已经决定将她逐出家门 同时他不再是我故事继承人 我没有做过 那不是我的孩子
00:00:25小树 都做了十几分亲戚坚定了 别再抵赖了 孩子 就是你啊
00:00:33顾铭语 你这个畜生 这孩子 就是你侵犯我的铁证
00:00:39没有 这不是我的 为什么 为什么 为什么就没有人想救我
00:00:45这都铁证无伤了 还想抵赖
00:00:49跳舞啊 跳下来我们就心里清白
00:00:53铁语 铭语
00:00:57铭语不是这样的人 他不可能做这种事情的
00:01:01我 我 我没有做过这个经营的事
00:01:05我知道 我知道了
00:01:07我 我知道了
00:01:09铭语
00:01:12不要
00:01:14铭语
00:01:26铭语
00:01:27铭语
00:01:28铭语
00:01:29铭语
00:01:30铭语
00:01:31铭语
00:01:32铭语
00:01:33铭语
00:01:34铭语
00:01:35铭语
00:01:36看在你资助我这么多年的份上
00:01:39我想告诉你个秘密
00:01:42其实
00:01:46你老公没骗你
00:01:51为什么
00:01:52I'll be here for you,
00:01:54and I'll be here for you.
00:01:56You're trying to fight us?
00:01:58Why are you fighting?
00:02:00You're trying to fight me.
00:02:02I'm not fighting you.
00:02:04You're trying to fight me.
00:02:06You're trying to fight me.
00:02:08You're trying to fight me.
00:02:10Don't you see me.
00:02:22Oh!
00:02:52秦岚姐
00:03:02秦岚姐我求求你说了我吧
00:03:05你就让我留下做个女佣也好
00:03:15崇山
00:03:19秦岚姐
00:03:21我都是不管我的活
00:03:23我真的没有地方可以去了
00:03:25你就当小柳哥小猫小狗
00:03:28我不管要你老公的在这儿
00:03:31还有你的
00:03:33我统统都要
00:03:35为什么
00:03:36为什么明明明没有被判
00:03:38你却生下了他的孩子
00:03:40你到底用了什么手段
00:03:42秦岚姐
00:03:44你这么善良的人
00:03:46肯定不会见死不究的对吧
00:03:48有问题
00:03:50你应该找检查
00:03:51我只是个普通人
00:03:53帮不了你
00:03:56沈秦岚这蠢货
00:03:57怎么突然态度变化这么大
00:03:59沈秦什么
00:04:00不就这样的好
00:04:02秦岚姐
00:04:03秦岚姐
00:04:04你会说不管我的吗
00:04:06我真的知道流到街头了
00:04:08尽管家
00:04:09尽管家
00:04:13送客
00:04:14来
00:04:15带走
00:04:16不要
00:04:17不要
00:04:18秦岚姐
00:04:19住手
00:04:20帝妹
00:04:21这小姑娘都这么可怜了
00:04:26你怎么还刁难她呀
00:04:28哎呀
00:04:29有些人呢
00:04:30看着做慈善心地善良
00:04:33实际啊
00:04:34这是作秀
00:04:35一点同情性都没有
00:04:37前世我和明月四合
00:04:38最大的胜利者
00:04:39就是大哥大嫂
00:04:40我只是不喜欢家里有陌生人
00:04:42不过大哥大嫂这么好心
00:04:44不如直接拿出个百八十万
00:04:46送她出国流血
00:04:47你
00:04:48不用她
00:04:49不用她
00:04:50只要能在我
00:04:51她家里做个女佣
00:04:52我就心满意足了
00:04:53弟妹
00:04:54你什么意思啊
00:04:55我们不过就是想给这个小姑娘
00:04:57一口饭吃而已
00:04:58是啊
00:04:59你心满意足了
00:05:00你心满意足了
00:05:01你心满意足了
00:05:02你心满意足了
00:05:03你心满意足了
00:05:04你心满意足了
00:05:05你心满意足了
00:05:06我们不过就是想给这个小姑娘
00:05:07一口饭吃而已
00:05:08是啊
00:05:09你心满意足了
00:05:10是啊
00:05:11你心满意足了
00:05:12就非要把人往绝路上逼吗
00:05:13送她出国流血
00:05:15可是一件大好事
00:05:16怎么就叫绝路吧
00:05:17大哥大嫂一心想而留下呢
00:05:19难道是有别的想法
00:05:21我看呢
00:05:23还是让爸来披披
00:05:25他到底该不该把人留下
00:05:27等一下
00:05:28That's it.
00:05:58I'll take care of you.
00:06:01Go.
00:06:13Put your eyes on the bottom of your eyes.
00:06:14I will see you as a child.
00:06:16Let him become a child.
00:06:18Please let him be.
00:06:28I don't know.
00:06:58I forgot to keep my phone in the middle.
00:07:00Just like that.
00:07:08I can't find it.
00:07:10I'm not sure how much I can do this.
00:07:20I'm sure you have it.
00:07:24I will have it.
00:07:58原来你用的是这种方法
00:08:04真是恶心
00:08:06上一世
00:08:15刘倩倩偷了我和我老公用过的安全套
00:08:18怀了我老公的孩子
00:08:20这次
00:08:26既然你和顾竹玉搞在一起
00:08:28那就回他的种吧
00:08:31老黄
00:08:33我去上班了
00:08:35路上小心
00:08:38走了
00:08:42走了
00:08:43走了
00:08:45走了
00:08:46走了
00:08:47走了
00:08:48走了
00:08:49走了
00:08:50走了
00:08:51走了
00:08:52走了
00:08:53走了
00:08:54走了
00:08:55走了
00:08:56走了
00:08:57走
00:08:58路上
00:08:59走
00:09:01倩倩,
00:09:08来帮我换礼服。
00:09:10好的,夫人。
00:09:16昨晚张光正经,
00:09:18顾明宇到底喜欢着弦于哪里?
00:09:20你做这些很有天赋,
00:09:23好好干。
00:09:24机会总留给懂得把握的人。
00:09:31I love you.
00:09:33Why do you live here?
00:09:35Because I want you to die.
00:09:37I want you to kill me.
00:09:47You are a good friend.
00:09:49You are so lucky.
00:09:56Hi.
00:09:57I will help you to help you live in your life.
00:10:02I am so proud of you.
00:10:11I am so proud of you.
00:10:15I am so proud of you.
00:10:20I am so proud of you.
00:10:25I am so proud of you.
00:10:50I am so proud of you.
00:10:52I am so proud of you.
00:10:54I am so proud of you.
00:10:55I am so proud of you.
00:11:01I am so proud of you.
00:11:02You are too proud of me.
00:11:03I am so proud of you.
00:11:04Come on!
00:11:05What are you doing?
00:11:06I am so proud of you.
00:11:08I am so proud of you.
00:11:09My sister, I just saw you clearly.
00:11:12She is so happy.
00:11:13She was so proud of you.
00:11:15She is so proud of me.
00:11:16That is.
00:11:17You are not allowed to do it in your life.
00:11:19I don't want to be careful, I don't want to be able to do it.
00:11:24It's not my fault.
00:11:27The letter is also my fault.
00:11:29What?
00:11:30Next time, you still want to be able to help me?
00:11:34I'm not sure how to do it.
00:11:36You may be a fool.
00:11:38明月, my sister.
00:11:40There is still a while.
00:11:44I'm sorry.
00:11:46Let's see.
00:11:49What's the impact?
00:11:54Go ahead.
00:11:57No, no.
00:11:59No, no.
00:12:05You're a fool.
00:12:07You're a fool.
00:12:09You're a fool.
00:12:11You're a fool.
00:12:13You're a fool.
00:12:15You're a fool.
00:12:17What happened to me?
00:12:19You're a fool.
00:12:21You're a fool.
00:12:23You're a fool.
00:12:25When you're a fool,
00:12:27she's a kid.
00:12:29I'm really hoping
00:12:31you'll have a dream of the future.
00:12:33She'll be sick.
00:12:35I'm so happy to see you.
00:12:43I really hope
00:12:44that's how you'll be.
00:12:45I'm going to give you a chance to see you.
00:12:55Linhue,
00:12:56congratulations.
00:12:57You and your sister's name are not the same.
00:13:04You too.
00:13:08Linhue,
00:13:09today is your great day.
00:13:11Look,
00:13:12these are all for me to invite you to join us,
00:13:14and the broadcast media.
00:13:16Linhue,
00:13:17you're going to be too quiet.
00:13:19If you're too quiet,
00:13:20you're not going to be quiet.
00:13:22Today,
00:13:23it's my best friend of mine,
00:13:24in my life.
00:13:25I'm going to let all of you get here.
00:13:29Linhue,
00:13:30you're going to be able to do the same thing,
00:13:32or you're going to be able to do the same thing?
00:13:34Yes.
00:13:35How did you not see the girl?
00:13:36Linhue,
00:13:37he's going to be ready for you.
00:13:38Let's go.
00:13:42she's getting ready to find her for a while.
00:13:43The girl started looking at her phone?
00:13:44Okay.
00:13:45We've got an important family with her.
00:13:46The girls are not being able to find her.
00:13:47ronics ready to find her parking lot in the room.
00:13:48He readinesss at all.
00:13:49Yes.
00:13:50I'm going to your back.
00:13:51Yes.
00:13:52I'm going to report to her.
00:13:53Is this wonderful?
00:13:54She's been the one thing here?
00:13:55You've got to be able to go for this line.
00:13:56She wants to be able to go?
00:13:57She doesn't feel any more.
00:13:59She needs to be able to act.
00:14:00Mr.
00:14:01She wants to be able to act,
00:14:02and she wants to ask her.
00:14:03She wants.
00:14:04She wants to be able to act.
00:14:05She wants us to go!
00:14:06Sorry.
00:14:07陆总一家都在医院留有DNA信息
00:14:14唐女士让我做的都没品位上
00:14:16我就匹配了一些顾佳其他人
00:14:17果然有了惊人的发现
00:14:19你务必去告诉唐女士
00:14:22嗯
00:14:22唐女士
00:14:24DNA建议结果出来了
00:14:26孩子是从算出来了
00:14:27快给我
00:14:28名丈夫的
00:14:33这个人
00:14:34我都aban
00:14:35我的
00:14:36She said that!
00:14:39Is it?
00:14:41It's like a cousin from the scene.
00:14:43He got tired of it!
00:14:44How did he come here?
00:14:45Yes.
00:14:46Who was she?
00:14:47You're in a living room where you go.
00:14:50I am the member of the letter of Gu民宇
00:14:52and the fool States from Gu民宇.
00:14:55I was the king of Gu民宇,
00:14:58who is the soul of Gu民宇,
00:15:00who you were,
00:15:02who was I.
00:15:04I was the one who bin
00:15:05I'll be back in the middle of the day
00:15:07and I'll be back in the house
00:15:09and I'll be back in the house
00:15:11and I'll be back in the house
00:15:13What is this?
00:15:15What?
00:15:17You're a little bit mad at me
00:15:19What are you talking about?
00:15:21What did you say?
00:15:23What did I say?
00:15:25I've already been in your child
00:15:27What kind of woman
00:15:29will she be able to
00:15:31to kill someone's body?
00:15:33Oh my god, you're supposed to say that you're a child?
00:15:38These, these, these, and these
00:15:41are the truth of my children.
00:15:52Those are really
00:15:54I'm a child.
00:15:55How did you teach me?
00:15:57You're going to kill me.
00:15:59Mom, it's not me.
00:16:01Hey, you're going to do this kind of thing that doesn't matter.
00:16:04Today, I'm going to tell you what I'm going to tell you.
00:16:08Hey!
00:16:09Hey!
00:16:10Hey!
00:16:11Hey!
00:16:12Hey!
00:16:13Hey!
00:16:14Hey!
00:16:15Hey!
00:16:16Hey!
00:16:17Hey!
00:16:18Hey!
00:16:19Hey!
00:16:20Hey!
00:16:21Hey!
00:16:22Hey!
00:16:24Hey!
00:16:25Hey!
00:16:26Hey!
00:16:27Hey!
00:16:28Hey!
00:16:29Hey!
00:16:30Hey!
00:16:31Hey!
00:16:32Hey!
00:16:33Hey!
00:16:34Hey!
00:16:35Hey!
00:16:36Hey!
00:16:37Hey!
00:16:38Hey!
00:16:39Hey!
00:16:40Hey!
00:16:41Hey!
00:16:42Hey!
00:16:43Hey!
00:16:44Hey!
00:16:45Hey!
00:16:46Hey!
00:16:47Hey!
00:16:48Hey!
00:16:49Hey!
00:16:50Hey!
00:16:51Hey!
00:16:52Hey!
00:16:53Hey!
00:16:54Hey!
00:16:55Hey!
00:16:56Hey!
00:16:57Hey!
00:16:58Hey!
00:16:59Hey!
00:17:00I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:17:10I'm still here.
00:17:20I'm going to leave this account.
00:17:23I don't know what to do.
00:17:26It's about it!
00:17:28You can't deserve it!
00:17:30It is a десят vaccine in the head!
00:17:32Yes!
00:17:33Yes!
00:17:43Your truth is not going to be revealed.
00:17:47This is the report
00:17:49to her and her list of friends of the children's family.
00:18:26现在DNA检测报告到了
00:18:27你敢打开吗
00:18:29轻者自轻
00:18:32就算有了DNA检测报告
00:18:35我也是清白
00:18:37可万一不清白呢
00:18:40郭明月
00:18:41今天那么多媒体都在现场
00:18:43要是真正明白
00:18:45你做出情色不如的事情
00:18:48我们整个顾家
00:18:49都会被你连累的
00:18:51如果我和刘倩倩肚子里的孩子
00:18:54有半分关系
00:18:55我自愿离她不嫁
00:18:59放弃对顾世纪团的接受注
00:19:02好
00:19:04这可是你说的
00:19:06你自己记住了
00:19:08是九
00:19:11等会儿你可要好好看清楚
00:19:13我肚子里的孩子
00:19:16是谁
00:19:17还有看的必要吗
00:19:28肯定就是不迷于这处事
00:19:29居然对自己资助的女学生下手
00:19:32这两人就是在侮辱慈善
00:19:34这样的热魔
00:19:36必须关情牢里
00:19:37大家请看
00:19:43羊水检测
00:19:45确认
00:19:46存在亲子关系
00:19:50羊水检测
00:19:57怎么是他呀
00:19:58确认
00:20:00存在亲子关系
00:20:03这
00:20:07这怎么可能
00:20:08看吧
00:20:10孩子果然是故
00:20:12卓宇
00:20:15卓宇
00:20:16卓宇
00:20:17大家看清楚
00:20:31这个孩子的亲生风险
00:20:33是故事
00:20:34和我老公没有干颜的关系
00:20:36你信心
00:20:40你清楚吗
00:20:42怎么会这样
00:20:49老公说
00:20:51这个报告
00:20:56这个报告绝对有问题
00:20:57一定是有人
00:20:59想要陷害我
00:21:00才过意
00:21:01把这个孩子
00:21:02栽到我的头上啊
00:21:03爸
00:21:03这可是你老婆欺负
00:21:06最今
00:21:08一人的群体
00:21:09跟孩子
00:21:10孩子的亲爱
00:21:13居然是孤家爸少爷
00:21:14不着意你
00:21:15这些关键
00:21:17没有把孩子
00:21:18叫孤家亲爱你
00:21:19真是有作用
00:21:20这也太炸烈了
00:21:26不是说
00:21:27你还之不灭你的孩子
00:21:28我老公了吗
00:21:31我老公了吗
00:21:32我知道了
00:21:34我算了
00:21:34我算是孤明明是孤明
00:21:35刘欺负
00:21:36我居然偷了我的安全套
00:21:41I'm not a fan of my arms!
00:21:43She's so so cute!
00:21:45You're so cute!
00:21:47You're a young man who uses my arms!
00:21:49It's so funny!
00:21:51This kind of thing can be seen in the car.
00:21:53It's just so funny!
00:21:55You're too rude!
00:21:57You're so cute!
00:21:59You're such a cute girl!
00:22:01You're so cute!
00:22:03I'm so cute!
00:22:05I'm afraid she's a handsome girl!
00:22:07She's the only one!
00:22:09My father is so happy to be able to get your children.
00:22:14Don't worry!
00:22:16I'm a billionaire!
00:22:18I'm not sure what I'm going to do.
00:22:20I'm going to sign up for school.
00:22:22You need to sign up for school.
00:22:24Listen to me.
00:22:25Listen to me.
00:22:26Listen to me.
00:22:27Listen to me.
00:22:28Listen to me.
00:22:30I know that I'm going to be here.
00:22:32I'm sorry to tell you.
00:22:34Sorry to tell you.
00:22:35I'm not sorry to tell you.
00:22:39I'm sorry.
00:22:41At the end of the day.
00:22:43The other day, they were all in the war.
00:22:45They were all in the war before me.
00:22:47They were all in the way.
00:22:49There was a situation in my life.
00:22:53There was a situation in my life.
00:23:01In three days,
00:23:03the battle of the battle will be done.
00:23:05如期舉行
00:23:12我先送你回去休息
00:23:14茗玉 沒事
00:23:18茗玉 情涵
00:23:19你們要抓緊時間了
00:23:22走去我們國家生一個早税
00:23:26讓那點高興
00:23:28免得有些人瞎墊氣
00:23:35三天
00:23:37再过三天
00:23:39沈青岚那个贱人就要成为从财富人
00:23:41这里怕到我头上了
00:23:47要不是沈青岚那个贱人
00:23:49帮着顾敏尹做成几个项目
00:23:51那个蠢货早就完了
00:23:53爸也不可能坚持让他当这个继承人
00:23:55沈青岚再怎么聪明
00:23:57也是一个女人
00:23:59我有办法
00:24:13弟妹
00:24:15明月
00:24:16这过去的事情呢
00:24:17咱们就让它过去
00:24:19好不好
00:24:20今天我跟你嫂子
00:24:22想跟你道个歉
00:24:24你茶代酒
00:24:26希望我们能重新和睦相处
00:24:30大哥大嫂
00:24:32真是让我受宠若惊啊
00:24:34这些菜
00:24:36不会有什么问题吧
00:24:38这些菜
00:24:40这些菜
00:24:42这些菜
00:24:44这些菜
00:24:46这些菜
00:24:48这些菜
00:24:50这些菜
00:24:52这些菜
00:24:53这些菜
00:24:54这些菜
00:24:55这些菜
00:24:59这些菜
00:25:01这些菜
00:25:02这些菜
00:25:03这些菜
00:25:04你不能吃
00:25:06来
00:25:07这些菜
00:25:08我肯定是
00:25:10也好
00:25:13我肯定是
00:25:23The farm is the side.
00:25:24Mr.
00:25:27Have a great day.
00:25:29He's got me.
00:25:31I'll have a good day.
00:25:32Good day.
00:25:36Mr.
00:25:38never thought of as this.
00:25:42I'll take care of M complimentary.
00:25:44Mrs.
00:25:45Yes, I can.
00:25:50.
00:25:59.
00:26:07.
00:26:11.
00:26:13.
00:26:16.
00:26:18沈青南,你再聰明警視又怎麼樣?
00:26:22還不是張老師這樣什麼?
00:26:33沈青南,從天就過
00:26:36十百分兵,被你的手術出門吧
00:26:43哼,這半大力啊,夠你受的一倍
00:26:48What kind of thing is that?
00:26:55How are you doing? You've been drinking tea.
00:26:59I don't believe that people will become better.
00:27:18What kind of thing is that?
00:27:23This is what you've prepared for.
00:27:43Who are you sending?
00:27:45I'll send you.
00:27:46I'll send you.
00:27:58The owner, we've arrived.
00:28:01The camera?
00:28:02The camera?
00:28:03The camera?
00:28:04The camera is already waiting for you.
00:28:07Let's go.
00:28:16The camera is ready for me.
00:28:17The camera is ready for me.
00:28:18I'm ready for you.
00:28:19I'm ready for you.
00:28:20I'm ready for you.
00:28:21The camera is ready for me.
00:28:22The camera is ready for you.
00:28:24The camera is ready for me.
00:28:27The camera is ready for me.
00:28:29What does he say?
00:28:30You're ready for me.
00:28:34You say it, Mr. Tone-Hon-Chu.
00:28:41The 3-5-0-1 is really good.
00:28:45Let's have a look at it.
00:28:47Yes, sir.
00:28:48Yes, sir.
00:28:55Come on.
00:29:00Look at it.
00:29:01Look at it.
00:29:03Look at this.
00:29:09This is a little bit of an eye.
00:29:11This...
00:29:12This...
00:29:13This is a little bit of an eye.
00:29:17This is a little bit of an eye.
00:29:19This...
00:29:20This is a little bit of an eye.
00:29:22There's a lot of people who are paying for their money.
00:29:25Yeah.
00:29:26I don't know.
00:29:27You guys are going to understand a lot of people.
00:29:30If you don't know, you can call me a phone call.
00:29:32But...
00:29:33This is a little bit of an eye.
00:29:44Hey, boss.
00:29:45This is a little bit of an eye.
00:29:47Yeah.
00:29:48It's a little bit of an eye.
00:29:49You don't have to worry about this.
00:29:51I'll take care of things.
00:29:52Do you understand?
00:29:53Hey, boss.
00:29:54You've done everything.
00:29:55You can take care of each other.
00:29:57That's good, boss.
00:29:59This is...
00:30:00You're telling me...
00:30:02What's theoretical compound?
00:30:03You're doing everything.
00:30:05ketchers.
00:30:36Who are you?
00:30:38That woman has a lot of weight.
00:30:40You can't help me.
00:30:41I can't help you.
00:30:42You can't help me.
00:30:44What do you remember?
00:30:46Don't you remember me?
00:30:47You don't remember me?
00:30:49This is the picture.
00:30:50This is the picture.
00:30:52I don't like you.
00:30:53You're so strong.
00:30:55I'll wait for you.
00:30:58I建议 you can see the picture.
00:31:01I'll show you the picture.
00:31:02I'll show you the picture.
00:31:04I'll show you the picture.
00:31:06Yes, I'm happy to pay for the money.
00:31:10Oh, no!
00:31:11Oh, no!
00:31:19What are you doing?
00:31:24My friend.
00:31:29This is my arm.
00:31:31沈青兰那个贱人的衣服,看来计划成了。
00:31:40沈青兰,这一次,根本还有什么脸面留在顾前,想和我的孙子下地狱去。
00:31:53想让别人下地狱的人,往往自己先追人不见地狱。
00:32:05沈青兰,怎么现在才过来,是不是出什么事了?
00:32:10又有些累,刚刚处理了一些事。
00:32:16这么晚才过来?
00:32:19弟妹,你怎么还换了一身衣服?
00:32:21这是去哪儿了呀?
00:32:23不会,干了什么见不得人的事吧?
00:32:27沈青兰是为了处理公司的事。
00:32:30大哥,大嫂,我本来以为你们今天的刀线是什么。
00:32:34看来我错的离谱。
00:32:36顾明远,继承仪式马上就要开始了。
00:32:39现在全程多少双眼睛,都盯着我们顾家呢。
00:32:42这万一,要是被拍到什么丑照的话,你说,这顾家的脸面还保不保得住?
00:32:48身为故事经常继承人,我会对故事负责到情。
00:32:51至于行了,她是我,她怎么样,就不劳烦地造成。
00:32:57顾明远,我这么做,是为了故事集团,你明白吗?
00:33:03大哥,如果你和大嫂真的是为故事负责,那就应该少一些诋毁。
00:33:09找一些诋毁和调误。
00:33:11我和明远每天都很难的,我没时间陪你们玩。
00:33:14你!
00:33:15阿万!
00:33:17这是我们精心剪辑的精彩画面。
00:33:19画面保证分析扎厌。
00:33:21总是送过来了。
00:33:23。
00:33:24。
00:33:25。
00:33:41。
00:33:43。
00:33:44I'm glad you're in here.
00:33:46Even before, you're done.
00:33:48What are you doing?
00:33:50Let me give you three things.
00:33:52I'll be happy to not give you an apology.
00:33:54I'll be willing to give you a good thing.
00:33:58You should have been more than a woman.
00:34:00She thought that she was a good girl.
00:34:02She was so tired.
00:34:06I'm going to go to work with her.
00:34:08I'm going to go to work with you.
00:34:10I'll take you to check it out.
00:34:12Is it just to fix the information?
00:34:16Linhue, I'm going to tell you,
00:34:18if you're a girl, you can't believe it.
00:34:20You can't believe it.
00:34:22It's like a sister-in-law.
00:34:24I don't want to hear that again.
00:34:26You're asking me,
00:34:28what's your fault?
00:34:32It's not a big deal.
00:34:34You're going to find a man.
00:34:36You're joking.
00:34:38It's not a joke.
00:34:39What do you mean?
00:34:41What do you mean?
00:34:43What do you mean?
00:34:49Linhue, let's go.
00:34:51Thank you for coming.
00:34:53Today, I want to be proud of you.
00:34:57Listen.
00:34:59Dad, you've seen this before,
00:35:01I'm not going to eat it again.
00:35:03What do you want to play?
00:35:05You're not going to play it again.
00:35:07You're not going to play it again.
00:35:09You're not going to play it again.
00:35:11You're not going to play it again.
00:35:13But it's no matter.
00:35:15Today, I'll let you see.
00:35:17You're not going to play it again.
00:35:19I told you, don't want to do the青嵐.
00:35:25Do you know what do you do?
00:35:28What do you do?
00:35:30What do you do?
00:35:31What do you do?
00:35:32What do you do?
00:35:33沈青嵐.
00:35:34You're a man.
00:35:36He's a man.
00:35:38He's a man.
00:35:40He's a man.
00:35:42He's a man.
00:35:43He's a man.
00:35:45He's a man.
00:35:47I don't want to be a man.
00:35:49You're a man.
00:35:50You're a man.
00:35:51You're a man.
00:35:52You're like this.
00:35:54You're not a man.
00:35:56I'm going to tell you that we've got a chain.
00:36:01You're a man.
00:36:03You're a woman.
00:36:05You're a man.
00:36:06He's a man.
00:36:07He's a man.
00:36:09He's a man.
00:36:11He's a man.
00:36:12To be continued...
00:36:42To be continued...
00:37:12To be continued...
00:37:41To be continued...
00:38:11To be continued...
00:38:41To be continued...
00:39:11To be continued...
00:39:41To be continued...
00:40:11To be continued...
00:40:41To be continued...
00:41:11To be continued...
00:41:41To be continued...
00:42:11To be continued...
00:42:41To be continued...
00:43:11To be continued...
00:43:41To be continued...
00:44:11To be continued...
00:44:41To be continued...
00:45:11To be continued...
00:45:41To be continued...
00:46:11To be continued...
00:46:41To be continued...
00:47:11To be continued...
00:47:41To be continued...
00:48:11To be continued...
00:48:41To be continued...
00:49:11To be continued...
00:49:41To be continued...
00:50:11To be continued...
00:50:41To be continued...
00:51:11To be continued...
00:51:41To be continued...
00:52:11To be continued...
00:52:41To be continued...
00:53:11To be continued...
00:53:41To be continued...
00:54:11To be continued...
00:54:41To be continued...
00:55:11To be continued...
00:55:41To be continued...
00:56:11To be continued...
00:56:41To be continued...
00:57:11To be continued...
00:57:41To be continued...
00:58:11To be continued...
00:58:41To be continued...
00:59:11To be continued...
00:59:41To be continued...
01:00:11To be continued...
01:00:41To be continued...
01:01:11To be continued...
01:01:41To be continued...
01:02:11To be continued...
01:02:40To be continued...
01:03:10To be continued...
01:03:40To be continued...
01:04:10To be continued...
01:04:40To be continued...
01:05:10To be continued...
01:05:40To be continued...
01:06:10To be continued...
01:06:40To be continued...
01:07:10To be continued...
01:07:40To be continued...
01:08:10To be continued...
01:08:40To be continued...
01:09:10To be continued...
01:09:40To be continued...
01:10:10To be continued...
01:10:40To be continued...
01:11:10To be continued...
01:11:40To be continued...
01:12:10To be continued...
01:12:40To be continued...
01:13:10To be continued...
01:13:40To be continued...
01:14:10To be continued...
01:14:40To be continued...
01:15:10To be continued...
01:15:40To be continued...
01:16:10To be continued...
01:16:40To be continued...
01:17:10To be continued...
01:17:40To be continued...
01:18:10To be continued...
01:18:40To be continued...
01:19:10To be continued...
01:19:40To be continued...
01:20:10To be continued...
Recommended
1:27:58
|
Up next
2:31:31
2:02:17
1:13:21
1:21:36
1:57:32
1:27:10
1:43:51
2:16:56
1:28:47
1:41:50
1:44:36
1:49:05
1:42:08
1:11:08
2:08:19
2:59:27
1:20:55
1:10:39
2:22:01
1:39:13
43:00
1:04:33
Be the first to comment