Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Cells at Work! - Episode 04 [English Sub]
Taibame
Follow
17 hours ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2021, #New anime, Anime, Anime 2021, New anime, New anime 2021, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2021, Anime winter 2021, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Anthropomorphic anime, Anime anthropomorphic, Educational anime, Anime educational, Medical Anime, Otaku, Anime medical, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Hataraku Saibou!!, Cells at Work!!, Cells at Work, Hataraku Saibou
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
カが出ることが出来ました
00:02
1,2,3,4
00:04
We are セルサンとワーク
00:06
1,2,3,4
00:08
We are ハタラクル
00:10
クッ!
00:11
今日も運ぶよ サンサ サンサ
00:13
身体中の隅から隅へ
00:16
だけど広くて 迷子迷子
00:19
手助けされてる 葉田ナクル
00:21
最後
00:23
最後
00:25
ハタラクルと ハタラクルと
00:28
働くぞ 毎日毎日修行中 今日も雑菌排除排除 細菌ウイルス出てこいや 絶対逃がすな 言うぞ言うぞ プロフェッショナルな働く細胞 最高 働くぞ 働くぞ 毎日毎日洗浄
00:52
37兆この一人 次に会えるのはいいかな 誰かのために 一生懸命 あなたの私を必死働いてる みんなのために 命だけだぞ 働くぞ 働くぞ 働くぞ 働くぞ 働くぞ 働くぞ
01:22
第1 働く 働く 働く 働く 働く 働く
01:29
食中毒
01:33
人間の体の中には 約37兆2000億個もの細胞たちが 毎日毎日 24時間365日 元気に働いています
02:03
ここは人間の中
02:05
うわー これ何ですか
02:11
胃液だな 栄養分の塊を溶かしているんだ
02:15
へー すごいですね
02:18
イ 飲み込んだ食物を貯留し 胃壁から分泌される胃酸によって 食物を殺菌する
02:26
また 消化酵素のペプシンにより 食物はドロドロの状態にされ 消化の第1段階が行われる
02:35
ほー 食べ物って こんな風に消化されるんですね
02:40
ああ
02:41
私 今まで道を覚えるのに必死で 組織の仕組みとか ちゃんと見たことなくて
02:47
うん
02:48
こうやって溶かされるの見るの 今日が初めてで
02:51
うん
02:54
ああ レセプターが
02:56
悪いセットキュー 続きは後ほど聞かせてくれ
02:58
artistic
03:00
そんな体操の話じゃないので
03:10
yah
03:15
a
03:16
a
03:17
You're a bad guy. What's that? That's what I'm going to do.
03:22
Let's go. Let's go.
03:30
You're a bad guy.
03:32
You're a bad guy.
03:34
You're a bad guy.
03:36
You're a bad guy.
03:42
What's this?
03:45
If you're a bad guy, I'm a bad guy.
03:49
But you're a bad guy.
03:52
You're lucky!
03:54
You're a bad guy.
03:58
No, I'm all right.
04:01
You're a bad guy.
04:02
You're a bad guy.
04:06
You're a bad guy!
04:07
That's...
04:09
Oh, sorry, sorry, sorry!
04:11
No...
04:13
Die!
04:31
Oh, that's good.
04:34
We're done.
04:36
Ah...
04:37
That's it.
04:38
Are you okay?
04:39
立てますか?
04:41
いい。
04:46
自分で立てるよ。
04:49
助かった。
04:51
悪いな、高中級。
04:53
抗酸球、白血球の一種。
04:56
全白血球の数%程度と言われている。
05:00
アレルギーや寄生虫感染があるとき増殖する。
05:03
弱いながらも、他の白血球のように鈍食能力がある。
05:08
よう、抗酸球。久しぶりだな。
05:11
え?お知り合いでしたか?
05:13
ああ。同じ骨髄で育った仲間の白血球だ。
05:17
こんにちは。
05:19
あ、どうも、こんにちは。
05:21
白血球さん、ティッシュいりますか?
05:24
ああ、すまん。
05:26
なあ。
05:27
スインテのあいつ、マジで白血球なの。
05:31
金に負けてたじゃん。
05:34
弱い。そもそもあんな白血球いたっけ?
05:38
俺、知らない。
05:40
なんだよ、あんなでかい武器持ってんでさ。
05:43
最近くらいパパと顔してよ。
05:46
言っておくが。
05:54
最近の駆除だけが白血球の仕事じゃないからな。
05:57
こいつの仕事は他にもいろいろあってだな。
05:59
ほかにもいろいろあってだな。
06:01
いいよ。
06:02
本当のこと言われているだけ。
06:05
別に気にしないから。
06:08
そうか。
06:10
うん。
06:12
いかが。
06:14
もう…
06:15
うん。
06:17
うん。
06:18
うん。
06:19
うん。
06:20
うん。
06:21
うん。
06:22
うん。
06:23
うん。
06:24
うん。
06:25
なんだ?
06:26
居の方から。
06:27
うん。
06:28
うん。
06:29
なんだ?
06:30
逃げろー!
06:31
緊急事態発生。
06:33
逃げろ。
06:34
最近が。
06:35
最近だと。
06:36
最近だと。
06:37
しかし、この揺れは一体…
06:40
緊急事態発生。
06:41
絶対発生。
06:43
Oh
06:47
Oh
06:49
Mast細胞
06:50
Human細胞とも呼ばれる
06:52
過剰に作られた 愛知の刺激に反応して
06:55
ヒスタミンやロイコトリエンなどの化学伝達物質を分泌する
07:00
今細胞といっても肥満とは関係ない
07:04
ヒスタミン 異物や組織の損傷を認識した
07:09
Mast細胞などから分泌される化学物質
07:13
聞こえるかね この歌が
07:23
後援機器歌
07:24
運命の歯車はすでに動き始めている
07:32
破滅へと向かうカブリチオを止めることができるかな
07:36
平和という名の十字架を背負わされた悲しき戦士たちよ
07:48
後援機器 白血球の一種
07:52
全白血球の1%未満と言われている
07:56
後援機器が特定の抗原に出会うと
07:59
ヒスタミンなどが放出され アレルギー反応を引き起こすとされている
08:03
抗中球と抗酸球を問題部位に引き寄せる物質を作る
08:08
抗原気球にも免疫に関わる機能があると考えられているが
08:12
まだ十分に解明されていない
08:15
愛を知らぬ生物の暴挙により
08:18
我らの楽園は 制御のかなわぬ主らの国と化した
08:23
諸君らの手を借りるほか この悲劇を終わらせる術はない
08:27
え? ああ…はっ…いやその…
08:31
つ、つまり… 遺産で殺しきれないほどの金が侵入してきたということですか?
08:36
と、そ、そうなのか?
08:38
と、とにかく行くぞ こっちか?
08:41
うん
08:42
みなさん 細菌の侵入が確認された模様です
08:47
速やかに退避してください
08:49
繰り返します
08:51
みなさん 細菌の侵入が確認された模様です
08:55
速やかに退避してください
09:01
いくぞー!
09:04
細菌性食中毒が発生した模様です
09:07
付近の方々 すぐに逃げてください
09:10
繰り返します
09:13
腸炎ビブリオ
09:15
主に海水中に生息する細菌であり
09:18
この菌に汚染された魚介類を食べることにより
09:21
激しい腹痛などを伴う感染型の
09:24
腸炎ビブリオ食中毒を発症させることがある
09:28
急げ 急げ
09:29
対応すればいい
09:30
早く連絡を
09:31
早く見せ
09:32
ヘルパーティッシル
09:34
何が起きている?
09:35
胃壁付近で強い揺れが確認されました
09:38
細菌が大量に侵入してきます
09:40
何?
09:43
皆さん こちら ヘルパーティ細胞です
09:45
生魚に付着したコロニーから
09:47
菌が大量に侵入してきています
09:49
速やかに退避してください
09:51
コープンども
09:53
暴れ
09:55
細菌が大量に侵入してきています
09:57
速やかに退避してください
09:59
ん?
10:00
いや あれ?
10:01
細菌性食中毒にしては
10:02
やけに胃壁の損傷が激しいな
10:04
そんなん知るか?
10:05
警報出せ 警報
10:06
超炎ビブリオの侵入が確認されました
10:08
付近の方々は速やかに退避してください
10:10
ここか
10:11
応援が来るまでは俺たちだけで行くぞ
10:14
う、うん
10:19
う、うん
10:21
うう
10:29
ああああああ 1972
10:36
ピンクの雑魚を放てこっちに手伝え
10:40
クソ じゃあまた
10:41
I'll kill you!
10:42
I'll kill you!
10:44
I'll kill you!
10:46
Come on!
10:47
Let's go!
11:06
I'll kill you!
11:08
I'll kill you!
11:09
I'll kill you!
11:11
Omaeじゃそいつは無理だ!
11:14
ほら!
11:15
こっちがまぬけ!
11:16
生意気な!
11:18
まずはお前からくっけやる!
11:21
危ない!
11:32
海岸戦
11:33
敗戦士は大いなる意志の下、犠牲の礎となった
11:38
世界の汚れを封印するには
11:42
今こそ血のレクイエムを響かせる時
11:46
え?
11:47
じゃあ、甲冑券は?
11:51
え?
11:52
ん!
11:54
おりゃーっ!
11:56
ほらぁーっ!
11:58
おりゃーっ!
12:00
くん!
12:07
もう、他は大丈夫か?
12:10
Ah, ah, the Kouwenki-kyu got the support.
12:14
So... You're all okay?
12:17
Yes.
12:18
You're all okay!
12:22
Kouwenki-kyu-san, Kouwenki-yuuu-san, I'm okay!
12:25
Uh?
12:34
Sorry, I had the right to go.
12:37
私の鈍色作用が弱いせいで、一人でこんな無茶をさせてしまって、私も白血球なのに。
12:49
いや、本当だよな。
12:51
何のためにいるの、降参球って。
12:55
いや、俺こそすまん。緊急時だったんでついきつい言い方。
13:01
お前には無理だ、と言ったが、あれは、その。
13:06
いいんだ。分かってるよ、自分が弱いってことくらい。
13:12
守ってくれてありがとう。
13:17
先ほどお知らせした最近は、無事に鈍色された模様です。
13:22
いや、やるやる、怖かった。
13:25
仕事に戻ろうぜ。
13:27
先ほどお知らせした最近は、無事に鈍色された模様です。
13:32
付近の方々は、安心して仕事にお戻りください。
13:36
引き出します。
13:38
引き出します。
13:40
先ほどお知らせした最近は、無事に鈍色された模様です。
13:44
付近の方々は、安心して仕事にお戻りください。
13:47
引き出します。
13:49
あれ。
13:51
あ?
13:52
もう終わったんだよな。
13:54
もう終わったんだよな。
13:56
そう言ってたぞ。
13:57
ああ。
13:59
おかしいな。
14:05
ああ。
14:06
なんだ。
14:07
なんでしょう。
14:11
さっきよりも大きい。
14:13
また細菌か。
14:15
どうなってるんだ。
14:16
ああ。
14:17
おかしいと思ったんだ。
14:18
細菌生殖中毒にしては、遺液のダメージが強すぎるから。
14:23
まさか、これは。
14:25
まさか、これは。
14:27
大きくなった。
14:28
おいしいな。
14:29
ああ。
14:30
恐れしいな。
14:32
恐れしいな。
14:34
ああ。
14:35
ああ。
14:36
えいさんがあ。
14:38
ああ。
14:40
ああ。
14:41
ああ。
14:42
えいさんが!
14:43
ああ。
14:44
もしかし。
14:45
なんだ?
14:46
Ah, GenQ-san! Aseo!
14:54
...
14:56
...
14:58
...
15:00
...
15:02
...
15:04
...
15:06
...
15:08
...
15:12
...
15:14
...
15:24
...
15:26
...
15:28
...
15:30
...
15:32
...
15:34
...
15:46
...
15:48
...
15:50
...
15:52
...
15:54
...
15:56
...
15:58
...
16:00
...
16:02
...
16:04
...
16:06
...
16:08
...
16:10
...
16:12
...
16:14
...
16:16
...
16:18
...
16:20
...
16:22
...
16:24
...
16:26
...
16:28
...
16:30
...
16:32
...
16:34
...
16:36
...
16:38
...
16:40
...
16:42
...
16:44
...
16:46
...
16:48
...
16:50
...
16:52
...
16:54
...
16:56
...
16:58
...
17:00
...
17:02
...
17:04
...
17:06
...
17:12
...
17:16
...
17:18
...
17:20
...
17:24
...
17:26
...
17:28
コ、コウサンキュウさん?
17:31
何言ってんだコウサンキュウ!
17:33
最近もろくに倒せない奴が叶うわけないだろ!
17:37
確かに俺たちお前のことを弱いとかいろいろ言ったけど
17:41
別にこういう時に犠牲になるとは少しも…
17:44
仕事だから…
17:46
な、何を…
17:49
ハッケンキュウさん!コウサンキュウさんがあんなことを止めないと!
17:56
な、なんで黙ってるんですか?
18:09
コウサンキュウ!
18:12
コウサンキュウ!
18:14
心配するな、赤血球!
18:17
何で、何であんな!
18:20
アイツも死にに行こうとしているわけじゃないぞ
18:24
え?
18:26
行け、コウサンキュウ!
18:28
その敵は、お前じゃなきゃ無理だ!
18:31
あっ…
18:33
確かに私は…
18:45
白血球として細菌を駆除するのが仕事だ…
18:48
でも、私にはもう一つの使命がある!
18:53
私の本来仕事は…
18:55
危険虫を…
18:57
危険虫を…
19:00
駆除することだ!
19:02
コウサンキュウの働き…
19:04
寄生虫が体内に侵入した際、その殺傷を助けるなど、寄生虫感染に対する防御を行う…
19:08
悪の根源は、冥界の深淵へと誘われた…
19:23
神々の審判が下され、我々は呪縛から解き放たれた…
19:30
悪の根源は、冥界の深淵へと誘われた…
19:37
神々の審判が下され、我々は呪縛から解き放たれたのだ…
19:43
何とか奴の侵入を食い止めることはできたか…
19:59
フォッコ…
20:04
大家お前が復活してくれる感染者 ?
20:16
カッコよかった itu…
20:20
箱両くんな?
20:25
Oh
20:44
Arigato
20:55
Go
20:58
0
21:09
また行ってたことが人前でこんなによけか
21:18
こうして
21:21
He was able to protect the world from the power of the Nisakis from the power of the Nisakis.
21:31
You're so excited, you're so excited.
21:37
When you see the light of the people of the Nisakis,
21:40
you see the light in the heart of the Nisakis.
21:44
皮肉なものだな。我ら、細胞の運命というものは。
21:50
つまり一軒落着ってことですね。
21:55
君らしいベースでさあ歩こうよ
21:59
熱い日の下汗をかいたら冷たい水を届けるよ
22:18
寒さに震えて風をひいたら元気の魔法を捉えるよ
22:29
ひとりひとりが違う形で同じ日を生きてる
22:36
Happy Good Day 君に向かって 満点じゃなくても
22:43
It's OK! All OK! だから
22:46
Happy Good Day 大きな声でプレイ 少し転んだもん
22:53
All OK! 笑ってちゃうね また明日 昨日隠れた今を未来へ
23:01
君らしいペースで届けてよ
23:08
大変です ハッケーキュウさん!
23:15
どうした?
23:17
なんかスギスギいってる変なのが…
23:27
めっちゃ増えてる!
23:28
次回 働く細胞 スギ花粉アレルギー
23:32
さあ お仕事お仕事!
23:39
你有甚麼?
23:40
T fort�로暢がって命まを持つ最高で
23:41
メキュアメリ、 ми町れンナー
23:43
それが復興できます
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:33
|
Up next
Murder Princess - Episode 01 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:45
Hanamaru Kindergarten - Episode 04 [English Sub]
Taibame
5 months ago
23:40
Ms. Vampire who lives in my neighborhood - Episode 03 [English Sub]
Taibame
18 hours ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
2 weeks ago
23:40
Sekai Ichi Hatsukoi - World's Greatest First Love (Season02 02)- Episode 16 [English Sub]
Taibame
17 hours ago
23:40
Science Fell in Love, So I Tried to Prove It (season 02 Ep06) - Episode 18 [English Sub]
Taibame
17 hours ago
24:08
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 10) - Episode 22 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
24:08
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 02) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
24:08
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 01) - Episode 13 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 05) - Episode 17 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 07) - Episode 19 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
24:08
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 09) - Episode 21 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 08) - Episode 20 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:51
Wave, Listen to Me! - Episode 12 [English Sub]
Eastern.Horizon
4 days ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 04) - Episode 16 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
23:40
A Destructive God Sits Next to Me - Episode 08 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
A Destructive God Sits Next to Me - Episode 01 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
My Clueless First Friend - Episode 12 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
A Destructive God Sits Next to Me - Episode 04 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
A Destructive God Sits Next to Me - Episode 02 [English Sub]
Taibame
3 months ago
24:27
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 Sono Ni EP08) - Episode 38 [English Sub]
Taibame
3 months ago
24:26
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 Sono Ni EP10) - Episode 40 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 12 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 11 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
Be the first to comment