- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00You
00:00:02You
00:00:04You
00:00:10I
00:00:12I
00:00:14I
00:00:16I
00:00:18I
00:00:20I
00:00:22I
00:00:24I
00:00:30I
00:00:32I
00:00:34I
00:00:36I
00:00:38I
00:00:40I
00:00:42I
00:00:44I
00:00:46I
00:00:48I
00:00:50I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:56I
00:00:58I
00:01:00I
00:01:02I
00:01:04I
00:01:06I
00:01:08I
00:01:10I
00:01:12I
00:01:14I
00:01:16I
00:01:18I
00:01:20I
00:01:22I
00:01:24I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:30I
00:01:32I
00:01:34I
00:01:36I
00:01:38I
00:01:40I
00:01:42I
00:01:44I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:50I
00:01:52I
00:01:54I
00:01:56I
00:01:58I
00:02:00I
00:02:02I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:10I
00:02:12I
00:02:14I
00:02:16I
00:02:18I
00:02:20I
00:02:22I
00:02:24I
00:02:26I
00:02:28I
00:02:30I
00:02:32I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:40I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:46I
00:02:48I
00:02:50I
00:02:52I
00:02:54I
00:02:56I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:06I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:20I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:26I
00:03:28I
00:03:30I
00:03:32I
00:03:34I
00:03:36I
00:03:38I
00:03:40I
00:03:42I
00:03:44I
00:03:46I
00:03:48I
00:03:50I
00:03:52I
00:03:54I
00:03:56I
00:03:58I
00:04:12I
00:04:22I
00:04:24I
00:04:26Do I have so much pain in my life?
00:04:30It's just that it's not a problem for me.
00:04:32Can I help you?
00:04:34I hope I can help you.
00:04:36I'm very interested in it.
00:04:38It's enough.
00:04:40I'll come back.
00:04:52If you want to play a movie,
00:04:54I want to be able to play with you.
00:04:59How are you?
00:05:00My leg is like a bend.
00:05:02Do you want me to go to the hospital?
00:05:04The best of the獵人 is the best of the獵物.
00:05:07The best of the獵物 is the best of the獵物.
00:05:10I will...
00:05:12Of course...
00:05:21You...
00:05:23The best of the獵物 is the best of the獵物.
00:05:29From that day,
00:05:30the獵物 is the best of the獵物.
00:05:32The獵物 is the best of the獵物.
00:05:40I have a job.
00:05:41I can't go with you.
00:05:43What job can be more important for me?
00:05:46What about the獵物?
00:05:48At the end of the day,
00:05:50I'm going to take care of you.
00:05:52Even if you don't have the獵物,
00:05:55I'm going to help you.
00:05:56Just as if you can take care of me at the event,
00:05:58you can take care of me.
00:05:59You can take care of me.
00:06:01Yes.
00:06:02I want to take care of you.
00:06:03Go for it.
00:06:04Yes.
00:06:05Nice to see you.
00:06:06You are welcome.
00:06:07Here is your birthday.
00:06:08Thanks for today.
00:06:10Happy birthday.
00:06:11Happy birthday.
00:06:12Happy birthday.
00:06:13We all are here.
00:06:14We all are here.
00:06:15We all are here.
00:06:16We all are here.
00:06:17We all are here.
00:06:18I can't even see the world of the world.
00:06:20But now, we're here to have a good time for the next step.
00:06:24Under the next step.
00:06:25Mrs.小姐, today's wedding.
00:06:28I'd like you to drink one.
00:06:29I...
00:06:30She doesn't drink.
00:06:31I can drink one more.
00:06:33It's your birthday.
00:06:35I'm not worried.
00:06:36The first time I'm drinking, I'll be fine.
00:06:43Come on, come on, play a game.
00:06:46Let's play a game.
00:06:47Father, you come first.
00:06:49That's good.
00:07:01If you don't hold it, you'll be fine.
00:07:06The jokes on you.
00:07:25沈默, do I make my own wedding?
00:07:27Come on, come on, come on, come on.
00:07:29Come on, come on, come on.
00:07:31Come on, come on.
00:07:36You're not going to be a while.
00:07:37It's not a month.
00:07:39You're not going to have a month.
00:07:41The first time I'm going to play is the first time.
00:07:43It was just the first time I was going to play.
00:07:45It's just the first time I did.
00:07:46The first time I was going to play with you.
00:07:48沈总,现在您负责的项目都已经转到了子公司,一切都按您说的秘密进行,绝对没人知道这家子公司是您的。
00:07:59以现在子公司的项目规模,一年后,超过省晚不是问题。
00:08:05一年后,这家公司所有股权都将转移到您的名下。
00:08:09傅时宴,这段日子,我如你所愿地陪你整日玩乐荒废工作,想不到你也给我带来不少惊喜。
00:08:20傅时宴,我真是不明白,我哥那么拼命干啥?为了北城那个项目,忙了几天几夜都没合过眼。
00:08:27北城那破地儿,有什么投资的必要呢?你要不拉实在地儿。
00:08:31北城要规划的消息一直飘忽不定,这次王家都先动手了,看来我不能错过了。
00:08:39我姐也是真的疯了,之前往乘风科技投了那么多钱,没出来不说,现在又要追投一大笔,这不纯纯给别人送钱吗?
00:08:47你操心那么多干嘛,只要你姐给你零花钱不就行了吗?
00:08:52来,干。
00:08:54也对,反正我只需要花钱就行了。
00:08:57干。
00:09:00追投这么大笔资金,肯定是对方有重大项目突破的。
00:09:04乘风科技的股票要暴涨了。
00:09:07沈尾,你想让我和副实验者对私混荒废事业,可惜我做不到。
00:09:13在孤儿院是不是这么明白?
00:09:15能救我的,只有自己。
00:09:17还有一个问题,沈总,我们现在接手的项目越来越多,
00:09:21我们现在接手的项目越来越多。
00:09:23公司账上的流动资金,撑不了多久了。
00:09:29资金的事你不用担心,我自有办法。
00:09:31好的,沈总。
00:09:33资金的事你不用担心,我自有办法。
00:09:35好的,沈总。
00:09:39副实验,当我的男朋友,总得发挥些作用。
00:09:41当我的男朋友,总得发挥些作用。
00:09:50说好今天晚上,陪我去看比赛的。
00:09:52能不能晚点再去?
00:09:53能不能晚点再去?
00:09:54我今天有很重要的配议,别拿。
00:09:59没有和我在一起重要吗?
00:10:01没有和我在一起重要吗?
00:10:14什么摩太人呢?
00:10:15什么摩太人呢?
00:10:16这都几点了,怎么还未到?
00:10:17姐姐好像已经很久没来公司了。
00:10:19什么?她想干什么?
00:10:22这么久都没来公司了。
00:10:24还真是,一点都没把工作,把公司放在眼里。
00:10:28是呀。
00:10:30不好意思啊,爸。
00:10:32我路上出了点事。
00:10:34姐姐做什么事了?
00:10:36还是跟男朋友玩去了?
00:10:38我。
00:10:39我什么我?
00:10:40赶快坐下。
00:10:45沈总,这是公司上级读各个部门的营收情况。
00:10:48营收第一个部门是沈婉相机负责的。
00:10:51嗯?
00:10:52嗯?
00:10:53沈婉,做得好。
00:10:55勿忘这么多年,我精心培养你。
00:10:57果然没让我失望啊。
00:10:59哈哈。
00:11:00爸,我会继续保持的。
00:11:01嗯。
00:11:02嗯。
00:11:04哎?
00:11:05沈默的呢?
00:11:06沈默小姐负责的部门,营收情况不是很理想。
00:11:08营收情况不是很理想。
00:11:09危机公司倒数第一。
00:11:10嗯。
00:11:11沈默。
00:11:12我给了你竞争继承人的机会。
00:11:15你呢?
00:11:16就给我这样的结果吧。
00:11:17我告诉你,就你这个样子。
00:11:18以后,沈家的家产,你一分也没想得到。
00:11:19爸,别生气了。
00:11:20可能姐姐只是绝对男朋友。
00:11:21比沈家家产更重要吧。
00:11:22真是烂泥扶不上墙。
00:11:23要是再这样继续下去,用不了一年,就给我从公司滚出去。
00:11:33沈默继续承人在副实验营造的甜蜜陷阱里吧。
00:11:36继续承人在副实验营造的甜蜜陷阱里吧。
00:11:39什么?
00:11:40继续承访在副实验营造的甜蜜陷阱里吧。
00:11:43。
00:11:44什么?
00:11:45继续承能在副实验营造的甜蜜陷阱里吧。
00:11:47什么?
00:11:48继续承能在副实验营造的甜蜜陷阱里吧。
00:11:52什么?
00:11:53You should have to die soon.
00:11:55After the last night I had a big rush.
00:11:59I'd like to find out the next day.
00:12:01You're happy today.
00:12:03You're happy today.
00:12:05You're happy today.
00:12:07Today you're winning.
00:12:09You're happy today.
00:12:11You're happy today.
00:12:13You're happy today.
00:12:15You're happy today.
00:12:17Today you're winning.
00:12:19It's because I was like you.
00:12:21You're happy today.
00:12:23You're happy today.
00:12:27I'm so happy today.
00:12:29I'm so happy today.
00:12:31I'm going to go to the office.
00:12:33These are small things.
00:12:35I'm going to go to the restaurant.
00:12:37I'm not going to be able to meet you.
00:12:39It's a small thing.
00:12:41But I can't win any of these people.
00:12:43It's the only opportunity to win.
00:12:45I can't go to work with you.
00:12:47I'm going to work.
00:12:49Don't go.
00:12:51I can't go.
00:12:53I can't go to work with you.
00:12:55You're happy today.
00:12:57But I want to make a job.
00:12:59How can I get a job?
00:13:01How can I get a job?
00:13:03Are you sure?
00:13:05Of course.
00:13:06You're happy.
00:13:07You're a good wife.
00:13:08You're a good wife.
00:13:09I'm not going to work hard.
00:13:11You're the only job now is to enjoy life.
00:13:14But...
00:13:16Your father definitely won't agree with him.
00:13:18You're the only one of them.
00:13:20You're the only one of them.
00:13:21You're the only one of them.
00:13:23You're the only one of them.
00:13:24What do you do?
00:13:26That's me.
00:13:27Dad.
00:13:28That's not me.
00:13:29I won't let my love and marriage.
00:13:31It's a life.
00:13:32I want to marry a woman.
00:13:34It's a real love.
00:13:35I promise.
00:13:36We'll be together.
00:13:37Okay?
00:13:38But...
00:13:39You're the only one of them.
00:13:41Can't help me to make a girl.
00:13:43Your idea is that I'm not going to work.
00:13:45You're the only one.
00:13:46Of course.
00:13:50Let's go.
00:13:51I'll give you a girl.
00:13:53You're the only one.
00:13:57You're the only one.
00:13:58You want me to leave my life?
00:13:59You want to make a difference.
00:14:00You must make a difference.
00:14:01Is that the difference?
00:14:02Is that not true?
00:14:05Your father, you're going to give me a girl.
00:14:07I don't know.
00:14:08It's just a year ago.
00:14:09Do you need to check out my account?
00:14:13How fast?
00:14:14According to me,
00:14:15the project will be paid for my account.
00:14:22What?
00:14:24You haven't let me know
00:14:26that this is my family.
00:14:29I'm back.
00:14:30I'm back.
00:14:36Let's see if you like this.
00:14:39Where are you going?
00:14:42I'm going to the shop for the sale.
00:14:44I saw a female,
00:14:45saying it's a bag.
00:14:46I'll have a light bulb.
00:14:48I'll buy it.
00:14:53This is my special gift.
00:14:55Do you like it?
00:14:56It's the old age of 18th century.
00:14:58I'm going to buy it.
00:15:00I'm going to buy it.
00:15:01I'm going to buy it.
00:15:04But...
00:15:05I've lost so much money.
00:15:07You won't be happy.
00:15:09How much?
00:15:10How much?
00:15:11How much?
00:15:12I'm going to be happy.
00:15:14You're good.
00:15:20Let's go.
00:15:21Let's go.
00:15:22Don't worry about this.
00:15:23If you want to do it better,
00:15:26I'll do it better.
00:15:28I'll do it better.
00:15:30I'll take a hand out to you.
00:15:31The first one is supposed to be able!
00:15:32The best one is supposed to be!
00:15:37Okay.
00:15:38Are you okay?
00:15:51I'm fading
00:15:53I'm fading
00:15:55You don't have to worry about it
00:16:02You haven't slept
00:16:03How about
00:16:05I'll tell you
00:16:08What's going on?
00:16:10Let's see
00:16:11Okay
00:16:13What's the matter?
00:16:14Is it so nervous?
00:16:20Come back!
00:16:21What's the matter?
00:16:25I'm feeling a little tired
00:16:27I'm going to go out
00:16:29Okay
00:16:38I'm feeling a little tired
00:16:40I'm feeling a little tired
00:16:41I have no idea
00:16:43Maybe you're not sure
00:16:44I'm feeling a little tired
00:16:45I'm feeling a little tired
00:16:49He's feeling a little tired
00:16:51What?
00:16:53You're pretty good with the time.
00:16:58You don't want to kill your time.
00:17:02What can you do?
00:17:04What?
00:17:05You remember me?
00:17:06You...
00:17:07And I don't want to kill your time.
00:17:10Where is it?
00:17:12What do you want to do with you?
00:17:16You can't forget.
00:17:18I'm sorry.
00:17:21You're sorry.
00:17:24I'm still in the hospital.
00:17:27I'm still in the hospital.
00:17:29I need to make a lot of time and money.
00:17:32You said it.
00:17:34You're fine.
00:17:36You're fine.
00:17:38I'll be fine with you.
00:17:40I'll see you again.
00:17:42What?
00:17:44You want to lose your job?
00:17:47You're fine.
00:17:48You're fine.
00:17:49You're fine.
00:17:52I'm sorry.
00:17:54I'm gonna die next year.
00:17:56I'm gonna die.
00:17:57I'm gonna die.
00:17:58I'm gonna die.
00:17:59I'm gonna die.
00:18:00Then...
00:18:01I'm gonna die.
00:18:03I'm not alone.
00:18:05You're alone.
00:18:07What's wrong?
00:18:09What's wrong with me?
00:18:11I'm not alone.
00:18:13I'm not alone.
00:18:15I'm not alone.
00:18:17I'm alone.
00:18:27I'm alone.
00:18:29I'm alone.
00:18:31I'm alone.
00:18:33So,
00:18:35I'm alone.
00:18:37I'm alone.
00:18:39Even her nephews and her harm.
00:18:41What's wrong with me?
00:18:47You're alone.
00:18:49You are alone.
00:18:51You don't like me.
00:18:53You're not alone.
00:18:55You're alone.
00:18:57If you're alone.
00:18:59I'm not your first question.
00:19:01I'm just trying to make the game move forward.
00:19:03If it weren't me,
00:19:05how would you win this way?
00:19:07Now, you're not allowed to fight me.
00:19:09I'm not allowed you to get close.
00:19:11But I didn't let you get close.
00:19:13You're not allowed to make your game move.
00:19:15But I'm not allowed to finish this game.
00:19:17You're not allowed to end this game.
00:19:21But I'm not allowed!
00:19:23You're not allowed to do it!
00:19:25That's what I'm doing.
00:19:27You're not allowed to do it.
00:19:29You're not allowed to do it.
00:19:35You're not allowed to do it.
00:19:37I know,
00:19:38when I shared a relationship with a dog,
00:19:40I'll let you go.
00:19:42Then I got to get you to the position,
00:19:44and we'll have to get you.
00:19:46You're not allowed to do it.
00:19:48You're only allowed to play games.
00:19:51You're just playing games.
00:19:53Your father,
00:19:54you're not allowed to go to?
00:19:55How could I?
00:19:56You've been so long
00:20:05You've been so long
00:20:07Three
00:20:09Two
00:20:13One
00:20:15How are you together?
00:20:19How are you together?
00:20:24How are you?
00:20:26You're not going to open the door.
00:20:29I'm going to meet my partner.
00:20:31Why?
00:20:32I'm going to be angry with you.
00:20:35What?
00:20:36Your job is all over.
00:20:38I'm only going to be here.
00:20:44I've already reached the top of the corner.
00:20:46How did I go to the door?
00:20:48You're going to be completely out of the place.
00:20:52I'm going to win you.
00:20:54I'll have to be at the next month.
00:20:55I'm going to be at the first place.
00:20:58I'll be happy with you.
00:20:59I'll be happy with you.
00:21:07You're just going to have to be here.
00:21:10You're going to have to be here.
00:21:11You're going to be happy.
00:21:13I don't want to thank you for being here.
00:21:15I don't want to thank you for being here.
00:21:20What?
00:21:21What is your sister?
00:21:22What do you want?
00:21:23What do you want to do with her?
00:21:25You don't want to take care of her.
00:21:27Your wife.
00:21:29Don't forget me.
00:21:30I'm so proud of you.
00:21:34What do you want to do?
00:21:36I'm just...
00:21:38I'm going to work with you.
00:21:40I'm going to be here for the day of the day of the day.
00:21:43I'm not going to work.
00:21:45Are you going to be here to help me with the time of the day of the day?
00:21:53You're laughing.
00:21:55I can't laugh at you anymore.
00:21:57I want to let you know everything.
00:22:00Who are you?
00:22:03Let's take a look at you.
00:22:05I'm really looking forward to your reaction.
00:22:10Good night.
00:22:19I told you that you were in the day of the day.
00:22:21Your reputation is very strong.
00:22:22I hope you're standing today.
00:22:25How long is it standing there?
00:22:26I'm just standing there.
00:22:27It's a light.
00:22:28I'm standing there.
00:22:29Your spot is definitely strong.
00:22:33You're standing here for your eyes.
00:22:35You're standing here for the day of the day.
00:22:37You're standing here for the day.
00:22:38You can't do it.
00:22:39You can't do it.
00:22:41I don't have enough.
00:22:43You should do it.
00:22:45You're a great woman.
00:22:47I don't know what this is.
00:22:50Let's go.
00:22:57Today is my birthday.
00:23:00I'm going to show you my birthday.
00:23:03I will show you my birthday.
00:23:05the two girls between two girls,
00:23:06choice is a good friend of God,
00:23:09among my education,
00:23:10天豪集团
00:23:11この沈家寄生人
00:23:15肯定は沈丸
00:23:16この沈丸は
00:23:17沈丸の薫末
00:23:18沈丸の髮首都比不上
00:23:20可不是
00:23:21他还攀上了副少
00:23:24这一年里
00:23:26可是何業績也未完成
00:23:27成天就光顧着
00:23:29做她那豪门太太的美夢了
00:23:31一个沈家妻子
00:23:32妄想攀高知嫁入副家
00:23:35Who wants it?
00:23:37Please look at this.
00:23:41This is what the total cost of the Shama and the Shama in the past years.
00:23:48Shama is billed with about 12 million dollars.
00:23:51This is what Shama is more than what Shama is going to do.
00:23:58Shama, don't be too much afraid.
00:24:01Even if you can't be a member of the people, you can also be a member of the people in my hand.
00:24:05You can't be a member of the people in my hand.
00:24:12The result is clear.
00:24:14So, I'm going to announce that the members of the people of the family...
00:24:18Wait a minute.
00:24:20Dad, it's not enough time.
00:24:22Don't worry about it.
00:24:23It's just two minutes.
00:24:25You won't think that you can't be able to do the same thing.
00:24:28Not at the end of the day, who knows there will be a difference?
00:24:32What can I do?
00:24:34Look!
00:24:35What's going on?
00:24:36What's going on?
00:24:37What's going on?
00:24:38It's about 129 million.
00:24:40It's about 10% of the people of the family.
00:24:56How could it?
00:24:57umnus!
00:24:58My mother, your wife's family.
00:25:00Emma, the Smithirie.
00:25:01What happened to her?
00:25:02She won't be fully full of Alzheimer's foodache.
00:25:03It could't be so high.
00:25:04She won't work away all years.
00:25:06She won't work all the time.
00:25:08She fell after this unleash!
00:25:09She says...
00:25:11It's so true.
00:25:12Senator!
00:25:13Your wife from the Session력, it's our important topchcore.
00:25:16Wait a minute.
00:25:17这一年竟然创造了129亿的营收
00:25:28沈默小姐的业务能力如此了得吗
00:25:31这是什么概念
00:25:33天豪集团一整年的营收也才200亿
00:25:36照这么说
00:25:37基本都是沈默小姐完成的
00:25:40这太不可思议了
00:25:41而且他们已经荒废一年多了
00:25:44这到底是怎么做到的呀
00:25:46该不会是拿些假的合作来凑数的吧
00:25:51这些资料没有任何问题
00:25:57所有的项目也都是真的
00:26:00只是沈默
00:26:02我怎么一点都不知道你有这些动作呢
00:26:07你是怎么做的
00:26:09那是因为去年我就注册了一下新的公司
00:26:13项目都在里边进行
00:26:15今天那家公司的股权正式转移到我身上了
00:26:20而我之所以这么做
00:26:21就是为了避免有些人对我进行不正当的商业打压
00:26:26帮助天豪创造更多难受
00:26:28啊
00:26:29商业打压
00:26:31沈业 这是你做的吗
00:26:34我不是的 我不知道也罢
00:26:37要是让你们公平公开的竞争
00:26:41我什么时候让你用这些上部的财妹的手段了
00:26:44要争就应该光明正大的争
00:26:49我现在宣布 我的继承人是沈默
00:26:57我现在宣布 我的继承人是沈默
00:27:07谢谢爸的认可
00:27:09谢谢爸的认可
00:27:10谢谢爸的认可
00:27:11谢谢爸的认可
00:27:11谢谢爸的认可
00:27:12谢谢爸的认可
00:27:13谢谢爸的认可
00:27:13凭什么
00:27:14凭什么说什么
00:27:16凭什么说什么
00:27:18慎莫不是以后解释的就是难了
00:27:21她一直在骗我
00:27:22她一直在骗我
00:27:23恭喜沈总
00:27:24以沈默小姐如此优秀的能力
00:27:26将来必定能带领天后集团腾飞啊
00:27:29是啊沈默小姐
00:27:30您到底是怎么做到的呀
00:27:32这一年的时间里
00:27:33都基本上没怎么出的公司
00:27:35却创下了129亿的业绩
00:27:38哎呀沈默小姐
00:27:39您真的是商业奇才吗
00:27:41还是说有什么了不得的诀窍啊
00:27:44对呀沈总
00:27:45让沈默小姐讲一下她的创业思维吧
00:27:47我们以后去玉京学习一下
00:27:50沈默怎么会有这么好的成绩
00:27:52这不可能啊
00:27:53她不是一直在被我还吗
00:27:55沈默你凭什么
00:27:59今天这个界尘的位置你得不到的
00:28:02我要让你身败名利
00:28:06沈默你就给大家讲讲吧
00:28:09我也很好奇你到底是怎么做的
00:28:13对呀沈默小姐快讲讲吧
00:28:15是啊沈默小姐
00:28:16我们还要多向你学习呢
00:28:18感谢大家对我的认可
00:28:20既然大家都好奇的话
00:28:22那晚辈就现丑和大家分享一下
00:28:24我个人在商业合作上的思路和心得
00:28:26我个人在商业合作上的思路和心得
00:28:28我个人在商业合作上的思路和心得
00:28:30沈默你根本就不配做沈家的继承人
00:28:34不过就是一个靠男人稍微的表情
00:28:38大家都别被他骗了
00:28:42他才不是什么山野奇才
00:28:44沈默你这么说是什么意思
00:28:46刚才那些资料我都看过
00:28:48确实是沈默名下的子公司做的
00:28:50这些项目是真的没错
00:28:52这些项目是真的没错
00:28:54只是大家不觉得蹊跷吗
00:28:56他沈默才刚进入公司短短两年
00:28:58129亿的年营收
00:29:00就算是酒精商场的资本大佬
00:29:02也很难做到吧
00:29:04沈默该不会用了什么见不得人的方法
00:29:06仔细想想这确实不太可能
00:29:08是啊
00:29:10他不过是一个新人
00:29:12难道我们都被他骗了吗
00:29:14沈默你少在这里不说
00:29:16别人做不到
00:29:18不代表我不行
00:29:20你行
00:29:22你当然行
00:29:24你去年每天都在喝酒泡吧
00:29:26纸醉精明
00:29:28公司都没去几次
00:29:30你那些项目
00:29:32不过就是靠讨好男人
00:29:35怕男人床换来的
00:29:37你什么能力
00:29:38你心里没数
00:29:40爸
00:29:41你要是真的让他做了继承人
00:29:43将来天好集团
00:29:45肯定会毁在他手里的
00:29:48沈默
00:29:49你有什么想说的吗
00:29:51如果这些都是真的
00:29:53那可不能算是你的实力
00:29:55我也不能袒护你
00:29:58爸
00:29:59我的想法很简单
00:30:00凡事都要讲了
00:30:02证据
00:30:03沈默空口无凭
00:30:04造谣我说我靠男人
00:30:05那就请你拿出证据来
00:30:08这么说
00:30:09倒也不错
00:30:11雷丸
00:30:12你有什么具体的证据吗
00:30:14我有证据
00:30:16我的证据就是
00:30:18沈默的男友
00:30:19傅施燕
00:30:20傅施燕
00:30:21沈默的男友
00:30:22傅施燕
00:30:27这一年里
00:30:28沈默和傅施燕都在谈恋爱
00:30:31两个人整天成双入队形影不理
00:30:34傅家家大业大
00:30:36碰到完成这点业绩
00:30:38不是很轻松吗
00:30:39是啊
00:30:40明眼人都知道
00:30:41沈默和傅少这一年打得火热
00:30:43该不会
00:30:44沈默就是借着傅少上位
00:30:46实则是个没能力的花瓶吧
00:30:49那沈总这次
00:30:50可能真要看走眼了
00:30:52确实
00:30:53这听起来好像有理有据的
00:30:56那我就想问了
00:30:58傅施燕
00:30:59这一年
00:31:00你帮过我沈默了
00:31:04傅少
00:31:05你有什么就讲出来吧
00:31:06沈默他是在利用你
00:31:07把你当作上位公爵
00:31:09你可别被他骗了
00:31:11我
00:31:12我
00:31:13我
00:31:14傅施燕
00:31:15你以为你跟追剑人
00:31:16还有可能吗
00:31:17你还没看出来吗
00:31:18他早就知道我们的计划
00:31:21他只会在利用你来报复
00:31:23他把你当作报复的公爵
00:31:25等他利用完了
00:31:26他只会把你一脚踹掉
00:31:28你再不将这位作者
00:31:30我们
00:31:31都将会胜败名裂
00:31:35没错
00:31:36沈默这一年
00:31:37都是在利用我的感情
00:31:39他的那些项目
00:31:40都是我帮他完成的
00:31:41都是我帮他完成的
00:31:42和他没有任何关系
00:31:43和他没有任何关系
00:31:44不止这些
00:31:45我还给了他一张副卡
00:31:47这张卡的消费计计
00:31:49都可以查到
00:31:50这张卡的消费计计
00:31:54都可以查到
00:31:55没想到
00:31:57没想到
00:31:58沈默的手段
00:31:59居然是靠舔男人上位
00:32:01我还以为他有什么能力
00:32:03靠男人上位
00:32:05算什么本事
00:32:06沈家有这样的女儿
00:32:08简直是家门不幸
00:32:09爸
00:32:10现在只能整顾这巨宰
00:32:12沈默
00:32:13根本就不配做沈家的继承人
00:32:16沈默
00:32:17沈默
00:32:19你真是有主家门
00:32:21我总会有你这样一个不知廉耻的女儿
00:32:24沈默
00:32:26沈默
00:32:27你说
00:32:28是你在背后帮我什么
00:32:30当然
00:32:31就你这种纹图子
00:32:33你但凡有那个本事帮人
00:32:35要帮的
00:32:36也会是这个陪你从小一起长大的鸡鸡吧
00:32:39你胡说帮到什么
00:32:41是你故意傅实验
00:32:42你利用他跟我有什么关系
00:32:44跟你没关系
00:32:45不就是你让傅实验
00:32:47你先来接信我
00:32:48毁掉我
00:32:49好不跟你这么继承人吗
00:32:50现在反过来倒打一盘
00:32:52说我靠男人上不来
00:32:54你还真是命
00:32:55你
00:32:56你敢打我
00:32:58沈默
00:32:59你太过分了
00:33:00怎么能对于职丸动手呢
00:33:01我总是想善他
00:33:02怎么
00:33:03现在你又不装了
00:33:05你不是说你跟他没关系
00:33:07现在反正又心中起来
00:33:09沈默
00:33:10你还真是省我那条好狗
00:33:12他让你跟我谈恋爱
00:33:14你就跑来装身起
00:33:16他让你扑命
00:33:17你就跟缝狗的人
00:33:18我就说
00:33:19我就说
00:33:20傅实验和沈默
00:33:21从小庆没出马
00:33:23怎么突然和沈默
00:33:24谈起了恋爱
00:33:25没想到
00:33:26既然沈默为了家族继承人
00:33:28让傅实验去勾引沈默
00:33:29他可真不狠毒的
00:33:31这傅实验呀
00:33:32也是个死渣男
00:33:33竟然利用沈默的感情去讨好沈默
00:33:36真是蛇属一窝
00:33:38无耻至极
00:33:39沈默
00:33:40到底是谁在诬陷谁
00:33:42你把话给我说清楚
00:33:44我
00:33:45不是的吧
00:33:46明明是他工与傅实验
00:33:48跟我有什么关系啊
00:33:50他空口白牙就想污蔑我们
00:33:53你不能相信他呀
00:33:55他同小就在国人院长大
00:33:57最是会骗人啊
00:33:59沈默
00:34:01你刚才说凡是要讲证据
00:34:03那么你有没有什么证据
00:34:05他们是来诬陷你的
00:34:07如果你有
00:34:08你就大胆的说出来
00:34:09我替你做主
00:34:10他能有什么证据
00:34:12他不过就是
00:34:13我说霸道和幻点片
00:34:15我当然有证据
00:34:16究竟是谁诬陷谁
00:34:18大家看了视频之后
00:34:20一清二楚
00:34:23好
00:34:24既然有证据
00:34:26那我们就放出来
00:34:27让大家看看
00:34:28事实到底是什么
00:34:35沈默
00:34:36你能有什么证据
00:34:37少在这不努行虚
00:34:47天啊
00:34:48你们快看
00:34:49这也太香烟了吧
00:34:50沈默
00:34:51这不就是傅实验和沈婉吗
00:34:56沈默
00:34:57我知道
00:34:58沈默
00:34:59我知道
00:35:00这一年
00:35:01让你跟一个图包子谈恋爱
00:35:03是委屈你了
00:35:04等我拿到
00:35:05沈默
00:35:06寄生人的位置
00:35:07我们就连赢了
00:35:09好不好
00:35:10说好只是八卦
00:35:13一场游戏而已
00:35:15沈默
00:35:16沈默
00:35:17应该不会陷进去了吧
00:35:18怎么可能
00:35:19怎么可能
00:35:25沈默
00:35:26证据都摆在你脸上了
00:35:28你还有什么要说的
00:35:30真是
00:35:31我的老脸都是让你摆光了
00:35:33这下真相大白了
00:35:35沈默未达目的
00:35:36无所不用契机
00:35:37连这种阴毒的方法都能想出来
00:35:40哎
00:35:41这下呀
00:35:42他的名声可是烂透了呀
00:35:44以后
00:35:45谁还感觉他这种人交际啊
00:35:47我看啊
00:35:48他才是那个
00:35:49最会靠男人上位的人
00:35:51不是这样的
00:35:53你说
00:35:55你这个棋人
00:35:57我竟然敢偷拍
00:35:59如果不是我拍下来
00:36:01那今天被你冤枉的人就是我了吧
00:36:03本来
00:36:04我也没想把视频放出来
00:36:06给彼此留些许诺
00:36:08但既然你们先撕破脸皮
00:36:09我也没什么必要好藏着野者
00:36:11我也没什么必要好藏着野者
00:36:12就都比起面了
00:36:13我今天做不了继承人
00:36:17你也没想好
00:36:19我要杀了你
00:36:24来人
00:36:25来人
00:36:28什么
00:36:30你不过就是我作业的普通
00:36:32你永远也没过杀我
00:36:34你永远也没过杀我
00:36:35你永远也没过杀我
00:36:36你永远也没过杀我
00:36:37来人
00:36:38我想你
00:36:39来人
00:36:40来人
00:36:41今天
00:36:42让诸位见笑了
00:36:43我的生日宴就到这里结束吧
00:36:44来人
00:36:45我的生日宴就到这里结束吧
00:36:49师母
00:36:50等我回去
00:36:56我错了
00:36:57师母
00:36:58That's why I'm so crazy.
00:36:59That's why I'm scared of you.
00:37:01Mr.
00:37:06Mr.
00:37:06Mr.
00:37:07Mr.
00:37:08Mr.
00:37:09Mr.
00:37:10I'm going to tell you.
00:37:11Mr.
00:37:11Mr.
00:37:12I'm going to go.
00:37:13Mr.
00:37:14Mr.
00:37:28Mr.
00:37:30Mr.
00:37:31Mr.
00:37:32Mr.
00:37:33Mr.
00:37:34Mr.
00:37:35Mr.
00:37:36Mr.
00:37:37Mr.
00:37:38Mr.
00:37:39Mr.
00:37:40Mr.
00:37:41Mr.
00:37:42Mr.
00:37:43Mr.
00:37:44Mr.
00:37:45Mr.
00:37:46Mr.
00:37:47Mr.
00:37:48Mr.
00:37:49Mr.
00:37:50Mr.
00:37:51Mr.
00:37:52Mr.
00:37:53Mr.
00:37:54Mr.
00:37:55Mr.
00:37:56Mr.
00:37:57Mr.
00:37:58这么多年了,你终于在沈家站稳了脚跟,再也不用过提心跳的,担心被赶出沈家的日子了。
00:38:07以前呀,我是老糊涂了,竟然把一个洋女捧上了天,现在还得靠我的亲生女儿,有胆识有魄力,像我。
00:38:19现在才明白吗?不过无所谓,我已经得到我自己想要的了。
00:38:29我不会辜负你的希望了。
00:38:31只不过,自从我宣布你是继承人以后,许多世家都送来了荤帖。
00:38:40当然,其中大多数都是混水摸鱼,企图贪图沈家家产。
00:38:46哎,不过有一些是诚心诚意的。
00:38:49我的意思是,你要不要考虑一下,毕竟独木难枝嘛。
00:38:56我明白,树大招风,单凭我一个人,难以守住沈家基业。
00:39:02只不过,其中有一份混铁,比较棘手。
00:39:07这是父老爷子亲自找我聊的,替附实验求的。
00:39:14你怎么看?
00:39:16父实验,算了吧。
00:39:18他这种顽固子弟,现在算是浪子回头吗?
00:39:22可我不想再跟他有任何纠缠了。
00:39:24道理是没错。
00:39:27不过,如果就这样搏了父老爷子的面子。
00:39:30估计沈家会有不小的麻烦。
00:39:33我还担心,他们还会用一些强制的手段。
00:39:37我是绝对不会嫁给父实验的。
00:39:44我要嫁,就要嫁一个更好的。
00:39:47让所有人都不敢来找麻烦。
00:39:49让所有人都不敢来找麻烦。
00:39:53男省的陆驾三公子,陆明成。
00:40:03没错。
00:40:05这男省陆驾底蕴深厚。
00:40:08确实是陆驾惹不起。
00:40:11那个陆明成又被称为商界奇才。
00:40:15只不过这些年一一直跟他的那个老哥斗了一丝。
00:40:20这一趟风水可不好温了。
00:40:23可要是他赢了,我们沈家也会跟着水长转高。
00:40:28我担心的是,陆驾的胃口太大。
00:40:32最后把沈家也吃掉了。
00:40:35他婚约都送来了。
00:40:36说明他陆明成现在很需要我们这张牌。
00:40:39到后面真正上了牌桌,有力的只会是我们。
00:40:44好。
00:40:46不愧是我的女儿。
00:40:48有胆心。
00:40:50那就麻烦吧,帮我联系陆明成。
00:40:53我想看看他的诚意。
00:40:54好。
00:40:55我这就去安排。
00:41:01陆总,沈家同意你和沈墨小姐先见没有?
00:41:11沈墨。
00:41:13你终于注意到我吧?
00:41:15沈墨。
00:41:16我看得出你眼里的野心。
00:41:17沈墨。
00:41:19I'm going to look at you in your eyes.
00:41:33We're all alone.
00:41:38Let's see.
00:41:39I'm in the kitchen.
00:41:45I'll see you next time.
00:41:46I'll take care of you.
00:41:49Um, what?
00:41:53I know that I had hurt you before.
00:41:57But I will be able to help you.
00:41:59Today, I want you to promise that I will be good for you.
00:42:03I'm so proud of you.
00:42:05Looks like you're pretty useful.
00:42:08Of course.
00:42:12And this one.
00:42:14So big.
00:42:18What?
00:42:19Do you want to marry me?
00:42:20I'll marry him.
00:42:21I'll marry him.
00:42:22I'll marry him.
00:42:23I'll marry him.
00:42:24I'll marry him.
00:42:25I'll marry him.
00:42:26I'll marry him.
00:42:27If you don't ask me, I won't marry him.
00:42:29That's okay.
00:42:30That's okay.
00:42:31I'm going to take care of him.
00:42:32I originally wanted to take care of him.
00:42:35I didn't realize that you had to take care of him.
00:42:38You can all of them.
00:42:39This year, you owe me all the money.
00:42:42Ten times.
00:42:44I'll give you.
00:42:45And this one.
00:42:46I won't.
00:42:47Why?
00:42:48I won't marry you.
00:42:50I'll never kiss him.
00:42:51What can I say?
00:42:52What can I say?
00:42:57Because you do nothing.
00:43:01And I'll go alone.
00:43:03Because you do nothing.
00:43:05今天这句话终于说出来了
00:43:08实在是探索
00:43:09师母 你是不是还在恨我
00:43:12我知道是我过去对你伤害太大了
00:43:14都不重要了
00:43:16我跟你已经没有关系了
00:43:18师母 我知道错了
00:43:20难道我们过去的爱
00:43:21都是假的吗
00:43:22过去的爱
00:43:24你接近我不就是为了玩玩
00:43:26不就是为了跟神婉打个赌吗
00:43:28你跟神婉不就是真爱吗
00:43:30不 不 我没有
00:43:33我只是一时糊涂
00:43:34才答应了神婉
00:43:35我也是被她利用了
00:43:37我现在才明白
00:43:38我真是爱的人
00:43:39是你
00:43:40在你一次次阻止我冤枉的时候
00:43:42你心里想不到
00:43:43我就是帮神婉升卫的
00:43:45现在回想起来
00:43:46你真是恐惧
00:43:47傅世燕
00:43:49你想不明白
00:43:51神婉一个备受选家宠爱的奸金
00:43:54她明明有一万种方式
00:43:56可以让我这个不受宠婚的女儿
00:43:58过来的证
00:43:58可她为什么要让你本来接近
00:44:01你想不明白
00:44:02我 我不知道
00:44:04你告诉我
00:44:05你告诉我
00:44:05为什么
00:44:06好啊
00:44:07你告诉我
00:44:08一年前
00:44:10她能用所有的方法
00:44:12都被我用命给堵死了
00:44:14命堵死
00:44:17命堵死
00:44:17什么意思
00:44:19第一次
00:44:20是我刚被接回沈家的时候
00:44:23她把我关进地下室整整七天
00:44:26怎么会
00:44:27第二次
00:44:28是她从山上把我推下来
00:44:31我在医院昏迷了整整一个群
00:44:33第三次
00:44:35车祸
00:44:36第四次
00:44:38火灾
00:44:39你能想到的一切
00:44:40她都用尽力
00:44:41她都用尽力
00:44:42她只是在虚誉谋杀
00:44:43你怎么不讲出来
00:44:44沈 沈家难道就不管吗
00:44:46讲出来难道就会有人信吗
00:44:48一切都是那么的小和那么的偶然
00:44:51她沈婉是被恕沈家宠爱的千金大小姐
00:44:55而我只是一个刚被找回来不受宠的女儿
00:45:01你说又有谁和幸福
00:45:04我没想过你会受那么多苦
00:45:06可是我不服啊
00:45:08凭什么凭什么我明明才是今生女儿
00:45:11却要说她如此真吗
00:45:13她沈婉越不想让我争
00:45:15但我却偏要争
00:45:16我就要争到她一无所有
00:45:19对不起
00:45:19真的对不起
00:45:22后来我终于有了机会
00:45:24我进了公司
00:45:26我用工作
00:45:27我用能力
00:45:29我一步步超越了沈婉
00:45:30沈家人也终于开始证实我了
00:45:34可她沈婉又怎么会甘心
00:45:36或怎么会放过
00:45:37可她不敢再甩那些年长的女儿
00:45:40所以她就把你送到我身边
00:45:44可是
00:45:46可是这些我都不知道啊
00:45:49我当然知道
00:45:50沈婉的那些音照跟你没有关系
00:45:53你也就是抱着娃娃的想法接近我爸了
00:45:56不然跟施暴者谈恋爱也够够新的
00:46:01不是吗
00:46:02那我们是不是
00:46:05跟你助线为虐一样无耻
00:46:07所以你为什么要奋争
00:46:09凭什么受害者要受困一生
00:46:10而施暴者却可以潇洒自在
00:46:13我就是要亲手夺走她的一切
00:46:16工作
00:46:17前途
00:46:18爱情
00:46:19我要她失去一切
00:46:21我要让她每一分每一秒都记住她一无所有
00:46:24是因为她的污蔑
00:46:25她的向喊
00:46:26是天道轮回
00:46:27是罪有应得
00:46:28而你
00:46:29就是我报复她的工具
00:46:32难道你真的没有爱过我吗
00:46:37当然
00:46:38没有
00:46:39而且我现在准备要联姻了
00:46:41我今天就是来跟她见面的
00:46:44什么联姻对象
00:46:49这些都是为了利益的世界联姻
00:46:51你想要钱我可给你
00:46:53你不要为了钱嫁给自己不喜欢的人
00:46:55你凭什么说我不喜欢她
00:46:58她出生豪门
00:47:00虽然是私生子
00:47:01但是能力超群艺表人才
00:47:03而且我跟她有着相同的出身
00:47:05或许未来还能达得上话
00:47:08先恨后爱也未成不可
00:47:10我倒是觉得她挺好的
00:47:12倒是你
00:47:14你以为每个人都像你一样
00:47:16先给人希望
00:47:18又把人推进深渊吗
00:47:20现实一点
00:47:22没有什么不好
00:47:24原来
00:47:26我在她的心里是这样了
00:47:28啊
00:47:30不
00:47:31不
00:47:32你不可能不爱我的
00:47:33什么
00:47:34你再给我一次机会好不好
00:47:36我们才是真爱
00:47:37博实验
00:47:39你不要以为我没忘了你
00:47:41就找不到真爱了
00:47:43走吧
00:47:44不
00:47:45我真的知道错了
00:47:47我以后一定会好爱你
00:47:48保护你
00:47:49不会再让你受到任何伤害
00:47:51她
00:47:52这是我的物分副
00:47:53她
00:47:54这是我的物分副
00:47:59这就是你那个新婚
00:48:00是吗
00:48:01她有什么比我好的
00:48:02她有什么比我好的
00:48:04洛先生
00:48:05我不想有人打扰我们的外餐
00:48:08好的
00:48:09你先回包间吧
00:48:10这里就交给我了
00:48:11是吗
00:48:12沈默
00:48:13沈默
00:48:14沈默
00:48:15好
00:48:16傅先生
00:48:17福先生
00:48:18聊聊吧
00:48:19我们之间
00:48:22有什么好聊的
00:48:23那我就开门见影了
00:48:25我知道你和沈默的关系
00:48:28你们
00:48:30曾经有过一段恋情
00:48:31所以
00:48:32但是现在
00:48:33你们已经没有关系了
00:48:35严格意义上来讲
00:48:37你们现在算
00:48:39陌生
00:48:40什么意思
00:48:41我已经喜欢沈默小姐很久了
00:48:43If you're not in the middle of the house, now you're going to take care of her, it should be me that's right.
00:48:50What do you have to do with me? What do you have to do with me?
00:48:53沈默姐, she's going to be my husband's wife.
00:48:57In the future, she's going to be my wife.
00:49:00And you've been hurt her, you've been hurt her, you've been hurt her.
00:49:04She's very hate to meet you.
00:49:05You still don't understand?
00:49:07The bad thing is, it's just going to be hard to see her.
00:49:11The bad thing is, I hope you don't bother me in the future.
00:49:17I'll give her a better job.
00:49:22Go ahead.
00:49:28Maaf, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:49:33I'm here.
00:49:35沈小姐, do you want to marry me?
00:49:41I'm sorry.
00:49:42Maaf.
00:49:43Maaf.
00:49:44Maaf.
00:49:45Maaf.
00:49:46Maaf.
00:49:47Maaf.
00:49:48Maaf.
00:49:49Maaf.
00:49:50Maaf.
00:49:51Maaf.
00:49:52Maaf.
00:49:53Maaf.
00:49:54Maaf.
00:49:55Maaf.
00:49:56Maaf.
00:49:57Maaf.
00:49:58Maaf.
00:49:59Maaf.
00:50:00Maaf.
00:50:01Maaf.
00:50:02Maaf.
00:50:03Maaf.
00:50:04Maaf.
00:50:05Maaf.
00:50:06Maaf.
00:50:07Maaf.
00:50:08Maaf.
00:50:09Maaf.
00:50:10Maaf.
00:50:11Maaf.
00:50:12Maaf.
00:50:13Maaf.
00:50:14Maaf.
00:50:15I'm still looking at my father's face.
00:50:17Actually, in my house,
00:50:19I'm still the one who doesn't belong to me.
00:50:21That's why you still have a self-examination.
00:50:22I've always had a self-examination.
00:50:25沈小姐,
00:50:27if you want to choose a婚約,
00:50:30I'd like you to choose me.
00:50:34Listen to me.
00:50:35I know.
00:50:37We are one type of person.
00:50:39I need you to marry me.
00:50:41Let me do what I'm supposed to do.
00:50:43Then I can get a good job.
00:50:54The name of my wife's wife.
00:50:56She's a very good life.
00:50:58She's a forever-to-be-be-be-be-be-be-be-be-be.
00:51:05Let's join us together.
00:51:09I heard you're the one who is your brother.
00:51:12You're always competing for a new leader in the past.
00:51:14Yes.
00:51:16This project is the 20-year-old leader in the past 20 years.
00:51:20If you can get it, you'll be the leader in the future of the leader in the past.
00:51:28I think this is what you need.
00:51:31This is what you need to say, it's just a few years ago.
00:51:45I'm so proud of you, Mrs. Smith.
00:51:50Dad, Mr. Smith, you don't want to take care of me.
00:51:53You can't take care of me.
00:51:56I just want to give you a couple of years.
00:51:57You don't want to take care of your husband for 20 years old, and you'll be able to take care of your husband.
00:52:01No.
00:52:02Dad!
00:52:04I'm going to take care of your husband.
00:52:05You're going to take care of your husband.
00:52:08Dad.
00:52:09I know you're going to take care of me.
00:52:12You are going to be able to take care of me.
00:52:26What?
00:52:27I'm going to take care of my husband.
00:52:29I'm going to take care of you again.
00:52:39Can you take care of your husband?
00:52:41I'll take care of you tomorrow.
00:52:44Mr.
00:52:46I'll take care of you tomorrow.
00:52:48I'll take care of you tomorrow.
00:52:50I'll let them know that I'm going to be the future of my husband.
00:52:53I have no power.
00:52:54you have no power.
00:52:57I'll take care of you tomorrow night.
00:52:58I'm going to take care of you tomorrow morning.
00:53:01I'm going to take care of you tomorrow night.
00:53:02Why did you take care of your husband?
00:53:04You are going to take care of me tomorrow morning.
00:53:06Oh my God, if you can get to our family, I'm not happy.
00:53:10If I can get you, I can get you.
00:53:11That's her last year.
00:53:12I'll give you a gift.
00:53:13Or if you have a gift, I can get you a gift.
00:53:15I'll give you a gift.
00:53:16I'll give you a gift.
00:53:17It's a gift.
00:53:18It's a gift.
00:53:19Okay.
00:53:20That's what you're doing.
00:53:21I'll give you a gift.
00:53:22I'll give you a gift.
00:53:23Let's go.
00:53:27Hey.
00:53:28What's up?
00:53:29What's up?
00:53:30Today's event,
00:53:32you can help your brother talk.
00:53:34You know,
00:53:35you know,
00:53:36he's not good at all.
00:53:37He's not good at all.
00:53:38He's going to be able to go abroad.
00:53:39I'm not going to be able to go for a while.
00:53:42I'm sure.
00:53:43I know.
00:53:46He's going to go to Lui家.
00:53:48Yes.
00:53:49He's been great for the two years.
00:53:52Lui家家族
00:53:53will be from the two of them.
00:53:55My husband,
00:53:56is my husband.
00:53:57That's how it is.
00:53:58Lui家家大业者
00:53:59姐姐注定
00:54:00just want a happy life.
00:54:05Hey,
00:54:07what's up?
00:54:08We're ready.
00:54:09We're ready.
00:54:10You're ready.
00:54:11One minute.
00:54:12I'll go.
00:54:13Okay.
00:54:14Okay.
00:54:24You're the most sweet.
00:54:25Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:27What?
00:54:28Where are you going,
00:54:29what is it?
00:54:30What?
00:54:31What?
00:54:32What?
00:54:33What is your favorite place?
00:54:34Oh,
00:54:36there's no doubt.
00:54:37What?
00:54:38That's the one who is
00:54:39the king of your successor's birthday?
00:54:40That's him.
00:54:41What?
00:54:42It's good.
00:54:43He's ready to tell you
00:54:44to Lui家家' group.
00:54:45Today,
00:54:46I will be able to go for you.
00:54:48Stop!
00:54:50I'm going to let you go.
00:54:52What's wrong?
00:54:54According to me,
00:54:55today,
00:54:56there are no visitors.
00:54:57What are you doing here?
00:54:58I'm not going to開会.
00:54:59I'm going to開会?
00:55:01According to me,
00:55:02I'm not going to開会.
00:55:04Today,
00:55:05it's the董事会.
00:55:07You're not going to come here
00:55:09and take care of yourself.
00:55:13Take care of yourself.
00:55:15It's funny.
00:55:16It's the name of the world,
00:55:18who is going to join me in the董事会.
00:55:19What?
00:55:20You're getting bigger.
00:55:22I'm not going to let you go.
00:55:24What does he have to do with?
00:55:26The name of the world is you can join.
00:55:31What is this?
00:55:32What is this?
00:55:34What do you do?
00:55:35Who is it?
00:55:36What?
00:55:37Someone!
00:55:38I'm going to hit him!
00:55:42What do you do?
00:55:43Who is it?
00:55:44You're so crazy.
00:55:46I'm a director of cops.
00:55:47It's crazy,
00:55:49I'm a director of papers.
00:55:50You're welcome.
00:55:51I'm the director of the police chief of the Perry.
00:55:53My husband is the陸家二少,
00:55:55陸明宇.
00:56:00What?
00:56:01That information?
00:56:03You're...
00:56:06You're a big muscle.
00:56:08You're pervert crime.
00:56:09You're something to do with the marijuana work.
00:56:10What?
00:56:11Mr.沫, are you crazy?
00:56:13I'm saying that you're doing so high in the business of the company.
00:56:16It's just because you're going to go to the company,
00:56:18and you're going to get rid of it.
00:56:20If I know you're going to do this,
00:56:22you don't want to know what you're going to do.
00:56:24I'm sorry.
00:56:25Mr.沈婉,
00:56:26you don't want to break up the wrong place.
00:56:28I'm going to do every project.
00:56:30You're going to lose.
00:56:32Don't forget,
00:56:33Mr.沈家's owner is my owner.
00:56:36How are you?
00:56:38You're still alive.
00:56:39You're not going to have a long distance.
00:56:42You still don't know.
00:56:44I already gave up the婚約 to my wife.
00:56:46I immediately gave up the婚約.
00:56:49That's right.
00:56:51You're a good guy.
00:56:52You're just looking at the outside.
00:56:54Where can I get it?
00:56:55I'm going to get rid of the trash.
00:56:58I was going to get rid of the trash.
00:56:59You're going to get rid of the trash.
00:57:00You're going to get rid of the trash.
00:57:01You're going to get rid of the trash.
00:57:02Your sister,
00:57:03she's not going to look after the trash.
00:57:05What?
00:57:07You're going to tell me.
00:57:08Who is the trash?
00:57:09That's enough.
00:57:10I don't have time to come with you here.
00:57:12I'll give you my money.
00:57:14I'm going to go to the office.
00:57:15You're going to go to the office.
00:57:17What?
00:57:18You're a big fan.
00:57:20You're a great fan.
00:57:21You're a big fan.
00:57:22What's your relationship?
00:57:23I'll do this for the police team.
00:57:27And you,
00:57:28if you're a person who's running the trash.
00:57:30I'll do it with you.
00:57:32I'll do it with you.
00:57:33You don't want to get rid of me.
00:57:35If you don't believe it,
00:57:37I'll let him go.
00:57:38I'll do it with you.
00:57:40Hi,
00:57:42陆明成.
00:57:50Hi.
00:57:51Hi,
00:57:52陆明成.
00:57:53I'll do it with you.
00:57:54I'll do it with you.
00:57:55I'll do it with you.
00:57:56I'll do it with you.
00:57:59Go ahead.
00:58:00Hello.
00:58:01I'm coming along with the phone.
00:58:02What's up with you today?
00:58:06I'm ready for the phone.
00:58:08Have you been in a break?
00:58:09I'll be going to go.
00:58:12Why can't you call me?
00:58:13I'm not sure.
00:58:14You're just playing ceo.
00:58:16These men are certainly not aware.
00:58:18The police team is definitely picked up.
00:58:20The phone may not be turned off.
00:58:22I can't answer that.
00:58:24I found out that you have to deal with your social media.
00:58:26Let me tell you once again.
00:58:28I'll give you the information.
00:58:29If you have a problem,
00:58:31you will not be able to deal with it.
00:58:33I told you something.
00:58:34You're not going to walk in today.
00:58:37I've seen a lot of people in the car.
00:58:40I'm not afraid of you.
00:58:42I'm not afraid of you.
00:58:44I'm not afraid of you from here.
00:58:47I'm not afraid of you.
00:58:48I'm not afraid of you.
00:58:51I'm not afraid of you.
00:58:52You're not afraid of me.
00:58:54You're not afraid of me.
00:58:56You're not afraid of me.
00:58:58You're not afraid of me.
00:59:00Do you know what I'm going to do with you?
00:59:02Then I'll tell you.
00:59:04I'm the wife of陸名城.
00:59:06I'm the executive director of the Lusso Group.
00:59:15The wife?
00:59:17This is the most funny laugh.
00:59:19You're not afraid of me.
00:59:21You're not afraid of me.
00:59:22How can you read this?
00:59:23This is not the best of yours.
00:59:24It's not the best of yours.
00:59:25It's so bad.
00:59:26You are not afraid of me.
00:59:27On the other day,
00:59:28the marriage I was on the front line.
00:59:30I'm already going to hear you.
00:59:31You are just going to go and do it to the Lusso Group.
00:59:33You are willing to get me.
00:59:36You still can't be deceived me.
00:59:37The city is not known for the women of the city.
00:59:39How could you get to the marriage?
00:59:41You're going to go and talk to the marriage?
00:59:42What?
00:59:43What? Are you crazy?
00:59:46You don't want to see yourself in your own way.
00:59:48You're going to go on the road.
00:59:49You're going to say you're going to go on the road.
00:59:51What?
00:59:52I'm so sorry.
00:59:54I'm so sorry.
00:59:55I'm so sorry.
00:59:57It's so difficult.
00:59:58Get me.
01:00:00I'm not going to win.
01:00:04You're going to take me.
01:00:06Look at you.
01:00:07You're going to kill me.
01:00:08You're going to kill me.
01:00:09You're going to get me out of here.
01:00:11Okay.
01:00:12I'm going to give you a benefit today.
01:00:16Okay.
01:00:17Okay.
01:00:24I'm still going to die.
01:00:25Today, I'm going to see you're going to give me what kind of benefits.
01:00:30Hold on.
01:00:33I'm going to see who's going to kill me.
01:00:39What?
01:00:42Mako.
01:00:43Mako.
01:00:44Mako, you're okay?
01:00:45Mako.
01:00:46Mako.
01:00:47Mako.
01:00:48The other people who hurt me localize.
01:00:50They're going to kill me.
01:00:51And that's what they're going to do.
01:00:53Mako.
01:00:54Mako.
01:00:55Mako.
01:00:56Mako.
01:00:57Appreciate that.
01:00:58Mako.
01:00:59Mako is my daughter.
01:01:00You do all want to do that?
01:01:01Mako.
01:01:02Why can't I tell my daughter who's my daughter?
01:01:03How can I tell my daughter?
01:01:04How can I tell my daughter?
01:01:06Mako.
01:01:07My daughter really doesn't know she's your wife.
01:01:09I'm not alone.
01:01:11I don't think she'll come to me.
01:01:13She's not my wife.
01:01:15She's also the executive director of陆氏.
01:01:17She's the chief executive director.
01:01:19You should be sure.
01:01:21You're doing this.
01:01:22How can I help her?
01:01:24It's my fault.
01:01:25I'm not sure.
01:01:26I didn't recognize her.
01:01:30I'm sorry.
01:01:32It's not her fault.
01:01:33It's her.
01:01:34I'm sorry.
01:01:38I'm sorry.
01:01:39I didn't ask my daughter.
01:01:40I didn't want to ask her.
01:01:41Don't you like me.
01:01:42I'm sorry for you.
01:01:43No worries.
01:01:44I'm sorry for you.
01:01:45I'm not joking.
01:01:47I'm sorry for you.
01:01:48Don't be afraid to take my daughter's belief.
01:01:53She's not.
01:01:54Come on.
01:01:55I'm sorry for you.
01:01:56We are going to want to be the other people.
01:01:58We're going to want to do something.
01:01:59I'm sorry.
01:02:00I'm sorry.
01:02:01I'm sorry for you.
01:02:03I'm sorry
01:02:05I'm sorry
01:02:06It's okay,妹妹
01:02:13Don't be so much as a child
01:02:15After that, I'll be back in my house
01:02:17I'll be sure to learn how to do it
01:02:21What do you think of a child?
01:02:23I'm still a man to give you a face
01:02:25I know
01:02:26You're the only one of the young girls
01:02:28You're the only one of the young girls
01:02:29You're the only one of the young girls
01:02:30You're the only one of the young girls
01:02:31You're the only one of the young girls
01:02:33I'm sorry
01:02:34You're the only one of the young girls
01:02:35I'm sorry
01:02:36I'm sorry
01:02:37What?
01:02:38Let's go
01:02:39I'm sorry
01:02:40I'm sorry
01:02:43I'm sorry
01:02:44Did you give me that man?
01:02:46I'm sorry
01:02:47I'm sorry
01:02:48You're a little bit wrong
01:02:49We're still getting together
01:02:50In the future
01:02:51We're still getting together
01:02:52I'm sorry
01:02:53My husband's been so long
01:02:55I can't be able to get away today
01:02:56Because of the little things
01:02:57I can't let you go
01:02:58作证 让他进行
01:03:03了解
01:03:04位 啊
01:03:05老公
01:03:06那份文件
01:03:06我已经看过了
01:03:08路明成和老大
01:03:09选的同一家供货商
01:03:11以四肌而动
01:03:12出手吧
01:03:13清月姐
01:03:15原来你刚才是故意为难什么
01:03:18外界都以为
01:03:20路家的老大和老三
01:03:22斗得你死我了
01:03:23我也讀老二是个废物
01:03:25I've had and I have a wife, Magda, met herryo.
01:03:28See it very well.
01:03:29I'll be able to marry me.
01:03:31I'm a good friend.
01:03:34She's too deep.
01:03:37Today is to have to be born with me.
01:03:41Wait for another show.
01:03:46I got my daughter.
01:03:46I remember her.
01:03:49And I was sure she was really well.
01:03:53It's so funny, it's a real gift.
01:03:55I think it's a real gift.
01:03:57It's crazy, it's a real gift.
01:04:01So, it's true.
01:04:03If it's true, it will be a place to be here.
01:04:05It will be a lot of money.
01:04:07Unfortunately
01:04:09This is true.
01:04:15It's a real gift today.
01:04:23It's all about the time.
01:04:29It's still not here.
01:04:30It's not here yet.
01:04:32Brother, don't worry about it.
01:04:34It's not here yet.
01:04:35It's not here yet.
01:04:36It's not here yet.
01:04:38You can't calm down a bit.
01:04:41What are you talking about?
01:04:43I can't be worried about it.
01:04:45Today's project will be given to you.
01:04:48It means that in the future,
01:04:50you will be able to do your job.
01:04:53You're not here yet.
01:04:55You can't be told me.
01:04:57You'll be careful to take care of yourself.
01:05:00I'll definitely be careful about your job.
01:05:03Mr.明言,
01:05:06you can't be able to save your life.
01:05:08You don't want to wait until now.
01:05:10The老三 is still in the business of the company.
01:05:12He's a bad guy.
01:05:14He's not bad.
01:05:15He's not bad for you.
01:05:17You're not bad for him.
01:05:19This is just a private person.
01:05:22If you're wrong,
01:05:23you should be wrong.
01:05:25You're wrong.
01:05:26Sorry.
01:05:27I'm sorry.
01:05:28You're wrong.
01:05:29Mr.明言,
01:05:31you want me to give me a job?
01:05:33You're wrong.
01:05:34You're wrong.
01:05:35You're wrong.
01:05:36You're wrong.
01:05:37You're wrong.
01:05:38You're wrong.
01:05:39You're wrong.
01:05:40You're wrong.
01:05:41You're wrong.
01:05:42You don't have to be wrong.
01:05:43You're wrong.
01:05:44You're wrong.
01:05:45Let's go.
01:05:46Let's go.
01:05:47We have good friends.
01:05:49Great friends,
01:05:49Sam Scott also giving you my own family career club.
01:05:51Dear friend,
01:05:53it's your friendly公司ART.
01:05:54You're wrong.
01:05:55Justin's young.
01:05:56Let's come.
01:05:57You can divide everybody.
01:05:58These people are bad for us.
01:06:00Theyanor must go to kill their cell with auaient agency right now.
01:06:01You cannot please pass something.
01:06:02I think you want to succeed for my life earlier.
01:06:04No, I don't want to succeed now.
01:06:06общie god,
01:06:07It pensando.
Be the first to comment