Skip to playerSkip to main content
Dive into emotional, romantic, and addictive BL stories where two hearts collide and love transforms everything. Follow and watch more videos in our channel!

#BLDrama #BoysLove #BLSeries #AsianDrama #BLRomance #GaySeries #LoveStory #DramaSeries #RomanticDrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00In the middle of the sky, there was a small town in the middle of the sky.
00:16There was one of one of the trees in the middle of the sky.
00:22Theериary of a stone was a tree in the sky of the moss tree.
00:26He was a bird called the tree.
00:32The tree was centered in the sky when the trees were shaped.
00:36udge and wind, so the rain and wind were both detailed.
00:41It was a hundred years ago to see the forest.
00:45There was a strange environment that made me think of that.
00:50마음이 정직한 자는 쉽게 그 곁을 지나갔지만
00:54속셈이 어둡고 마을에 해를 끼칠 자는
00:58결코 무사히 지나치지 못하였다.
01:04바위는 호련히 형상을 바꾸어
01:07씨름쿵 같은 건전한 산으로 변하였고
01:10그 자와 밤새 씨름을 벌이게 되었으니
01:13이길 수 없는 싸움에
01:16나쁜 자는 결국 기진맥진하여 되돌아가곤 하였다.
01:22그러던 어느 날
01:23하늘과 땅의 균형이 흐트러지던 즈음
01:28신라 궁궐에서 비영이라 하는 귀한 인물이
01:33귀신과 도깨비 무리를 찾고 있을 적에
01:36이 바위의 소문이 조정에까지 퍼졌더라.
01:42비영이 바위를 찾아와 말하게
01:44그대 오랜 세월 정의를 시험했으니
01:48이제는 사람의 옷을 입고
01:51나와 함께 세상을 지키지 않겠는가.
01:56그 말의 불 속
01:57눈이 빛나는 도깨비 하나가 일어나니
02:01그가 곧 인간의 몸을 입은
02:04길다리였다.
02:06그 말의 불 속
03:36You...
03:38You...
03:43You...
03:44You...
03:46You...
03:47I don't want to do it.
03:50There's no money in the world.
03:54I'll pay my body.
04:17I don't have to pay for it.
04:24I don't have to pay for it.
04:35Hey, how are you doing?
04:37I'm sorry for you.
04:47I'm so happy to have a feeling.
05:01I'm so happy to have a feeling.
05:05I'm an engineer, and I'm a teacher.
05:16I'm a teacher.
05:19Please work here!
05:28I'm busy and busy with my father.
05:32I'll push it up.
05:37Then I'll press the button.
05:40, and turn it to the lid.
05:43It's a good time to bring it up.
05:46I don't know what would they call me.
05:51I think that is what the fuck they said.
05:56Men are young but they know how the person is to know.
06:16How do you know? Do you look like a singer?
06:19No. There are a lot of women in the area.
06:23So, the actresses are often used to play.
06:27Oh...
06:28Yes.
06:38People are friendly and friendly.
06:41What are you doing?
06:46What are you doing?
06:48I'm going to get rid of it.
06:52Yes.
06:56Most of them.
06:59I'm going to get rid of it.
07:09I'm going to get rid of it.
07:11I'm going to get rid of it.
07:13I'm going to get rid of it.
07:15I'm going to get rid of it.
07:17Why are you drinking it?
07:21I don't understand.
07:23What are you doing?
07:29This is not the same thing.
07:30I'm going to get rid of it.
07:31Yes?
07:32Yes.
07:34Let's go.
07:45It's delicious.
07:46It's different.
07:47It's different.
07:48It's different.
07:49It's different.
07:51Why are you doing this?
07:56Because...
07:57I haven't lost down until I eat meat and eat.
08:01I did the same thing?
08:04He has to live for me?
08:06I just got it right away.
08:09I'm a friend of mine.
08:18I'm a friend of mine.
08:22I'm a friend of mine.
08:27I'm a friend of mine.
08:30Why?
08:32What do you want to talk about?
08:35Yes.
08:40You didn't have a promise.
08:43What promise?
08:46I'll have a promise.
09:05I'll have to take care of the jacket.
09:11I'm a friend of mine.
09:15I'm a friend of mine.
09:20I'm a friend of mine.
09:22I'm a friend of mine.
09:27I'm a friend of mine.
09:32Oh, my God.
10:02깔끔하게 정리.
10:11네가 웬일이냐?
10:14나 이제 한 명한테 집중하기로 했거든.
10:19오, 오!
10:22오!
10:32그쪽은 너한테 관심은 있대?
10:36잘 들어, 삼신할머.
10:39나한테 인간들은 딱 두 가지 종류야.
10:42나한테 빠진 인간, 그리고 곧 빠진 인간.
10:46어.
10:49아유, 내 팔자야.
10:51한 놈은 전주인 못 잊어서 패인되고, 한 놈은 충심 때문에 지은생이었고.
10:56네 놈은 전적이 화려해서 믿음이 안 가고.
10:59워낙 방탕했어야지.
11:03억울하네.
11:04나만 방탕해?
11:05너 말고 또 누가 있는데?
11:07걔 있잖아, 길다리.
11:13길다리?
11:25어, 냄새.
11:29너 뭐하냐?
11:30제 고객인데, 너 어떻게 이러면 집을 찾은 거야?
11:40네?
11:41야, 길다리.
11:42이 주방장 번호 좀 알아봐라.
11:44내 이런 구수함은 선종 이후로 처음...
11:46안녕하세요.
11:50너, 아니, 주방장 찾으시길래.
11:53아니, 근데 길다리 형님 말대로 청국장 진짜 좋아하시네요.
11:57응.
12:01너는 이런 시키지도 않은 짓을 왜 하냐?
12:03저 혼자 살잖아요.
12:04제가 밥값은 못 드려도 밥은 잘해요, 저.
12:07맛있죠?
12:09맛있죠?
12:09응.
12:09응.
12:27방수 부렸냐?
12:34응?
12:35아니요?
12:45근데...
12:46이런 거 혼자서 하면 재미있어요.
12:48나와라.
12:53이거.
12:55뭐냐?
12:57저희 첫 만남이 좀 스펙타클하긴 했지만,
13:01또 제 장점이 건망증이거든요.
13:03앞으로 잘 지내보죠, 형.
13:05어쩌냐?
13:08난 너랑 잘 지낼 생각이 아주 조금 더 없는데.
13:12알아요.
13:13상관없어요.
13:15저만 그쪽 신경쓰여서 이러는 거니까.
13:17너 따위가 날 왜 신경 써?
13:18너 따위가 날 왜 신경 써?
13:21이런 거...
13:23너나 많이 먹어.
13:24역시.
13:26하...
13:27역시.
13:39That's right.
14:09Everything is all about the food.
14:12He's got a lot of pressure on him.
14:16He's got a lot of pain.
14:21He's got a lot of pain.
14:24He's got a lot of pressure on him.
14:26He's got a lot of pressure on him.
14:28I'm not sure how to drink it.
14:30I'm not sure how to drink it.
14:33What a man is really like that?
14:39Are you okay?
14:53Are you not good?
14:55Are you okay?
14:57Why don't you get a phone call?
14:59Are you okay?
15:00Are you okay?
15:04No, no, no.
15:11What are you doing?
15:13It's not good for you.
15:17Wait a minute.
15:18I'm going to go.
15:20Oh, I'm late.
15:21I'll go over there.
15:28I'm going to get you.
15:29You're going to get me.
15:31You didn't know?
15:33You have an orange and a sweet little
15:37You can't get it from the sun
15:40Are you okay?
15:41What do you say?
15:42You're on the phone call
15:44What?
15:45When you're using the rain, it was a cold day
15:48when you look at the smell of the sun that's coming to the sun
15:51It's like a door 문 that's open
15:57But the human being suddenly door is open
15:59설마
16:07이유는 하나지
16:10사람이 아닌 것과 강하게 접붙어서 문이 열린 거야
16:15강한 접촉?
16:17강한 접촉
16:27집히는 거라도 있어?
16:28설마...
16:30비영이 너는 아니게...
16:34길다리?
16:47비영님 석종 괜찮으세요?
16:49과가 알바 간다고...
16:57그 인간 큰일 났네
16:59막 귀 문이 열렸으면 온갖 귀신들이 달려들 거야
17:03죄송합니다
17:13재밌다
17:15탔네
17:29할아버지
17:30할아버지
17:32믿겨 차와 차
17:34할아버지
17:36위험해
17:38할아버지
17:40비켜 차와 차
17:42할아버지
17:44믿겨 차와 차
17:52할아버지 위험해
17:57할아버지
17:58믿겨 위험해 차와
17:59
18:06할아버지
18:07차와
18:08할아버지
18:10야!
18:11할아버지
18:12차 온다고!
18:13할아버지
18:14비키라고!
18:15
18:21가만히 있어
18:24지금 가면 너 죽어
18:25놔요
18:26제발
18:27이것 좀 놔요
18:28I can't wait for you, I'll kill you.
18:35I'll kill you.
18:37I'll kill you.
18:38Please, I'll kill you.
18:58I'll kill you.
19:06Mom.
19:28Let's go.
19:33The garners of the Izzed.
19:36Quiet room.
19:38Let's come.
20:12운동하려면 이 정도는 들어야지.
20:42운동하려면 이 정도는 들어야지.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended