🌙 Moon River begins with Episode 1, introducing a heartfelt journey of love, destiny, and emotional discovery. As the characters cross paths under the moonlight, secrets unfold and bonds are tested, setting the stage for a captivating drama filled with romance and mystery.
🎬 Watch Episode 1 now in Full HD with English subtitles – free and online!
✔️ Genre: Drama | Romance | Mystery ✔️ Language: Korean (English Subtitles) ✔️ Streaming: Free with Ads | Full-Length Episode
Why Watch “Moon River – Episode 1”
Episode 1 delivers beautiful character introductions and a compelling start to the series.
A romantic and mysterious storyline that blends emotion with intrigue.
Perfect for fans of Korean dramas that explore destiny, love, and hidden truths.
#MoonRiver #KDrama #Episode1 #FullHD #EngSub #WatchOnlineFree #THENKIRI #KoreanDrama #romance #mystery #drama
🎬 Watch Episode 1 now in Full HD with English subtitles – free and online!
✔️ Genre: Drama | Romance | Mystery ✔️ Language: Korean (English Subtitles) ✔️ Streaming: Free with Ads | Full-Length Episode
Why Watch “Moon River – Episode 1”
Episode 1 delivers beautiful character introductions and a compelling start to the series.
A romantic and mysterious storyline that blends emotion with intrigue.
Perfect for fans of Korean dramas that explore destiny, love, and hidden truths.
#MoonRiver #KDrama #Episode1 #FullHD #EngSub #WatchOnlineFree #THENKIRI #KoreanDrama #romance #mystery #drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00MBC
00:00:05MBC
00:00:09MBC
00:00:10MBC
00:00:15MBC
00:00:20This is what people are in the world's obesity.
00:00:22This is what anyone wants to say.
00:00:28This man remains a complex and contradict.
00:00:32It is an association of the envoy and the envoy.
00:00:38This is what women in the center of the world.
00:00:41This is why you will always be cooking.
00:00:46I will passion it for you as a child.
00:00:49The story of the art of the art of the art
00:01:15The art of the art of the art
00:01:18Have you lived well?
00:01:20What did you say, 어르신?
00:01:22It's our 삼신 father's name.
00:01:26Well, you've done well.
00:01:29Then I'll show you the flower.
00:01:48What did you say, 어르신?
00:01:54I don't know.
00:01:58I don't know.
00:02:02I don't know.
00:02:06I don't know.
00:02:08I don't know.
00:02:12I don't know.
00:02:22Wow.
00:02:24It's like this one.
00:02:26But...
00:02:28What's this one?
00:02:30What's this one?
00:02:32What's this one?
00:02:34When the people were born with each other,
00:02:38they would become a man.
00:02:41Oh...
00:02:44But...
00:02:46Is it different from each other?
00:02:49When they were born,
00:02:51they were born with each other.
00:02:56They were born with each other.
00:02:58I will be forming the song,
00:03:26Wow!
00:03:28Then, you will win all the time?
00:03:31No!
00:03:33I will keep my life in my mind.
00:03:39I will keep my life in my mind.
00:03:41I will keep my life in my mind.
00:03:47Then, you will keep my life in my mind?
00:03:51If you can't win love, you can make people strong, so that's what I'm going to do with people.
00:04:21The other one.
00:04:24It's pretty...
00:04:26It's been a long time before.
00:04:31You know?
00:04:32You don't know?
00:04:33You've got a flower, then your first love will be made.
00:04:37You really?
00:04:39You've got a flower first ever since the first love is?
00:04:51I'm sorry.
00:05:21두 사람은 오래오래 행복했겠지.
00:05:28인간의 욕심이 끼어들지 않았더라면 이토록 산산히 부서질 비극 같은 건 일어나지 않았을 테다.
00:05:51저...
00:05:53한 몸이라도 구셨으니까.
00:05:56아줌없을 꿈을 꾸었어.
00:06:13빈궁이 사라지는 아주 몹살.
00:06:23빈궁이 사라지는 아주 몹살.
00:06:35빈궁이 사라지는 아주 몹살.
00:06:47빈궁이 사라지는 아주 몹살.
00:06:51빈궁이 사라지는 아주 몹살.
00:07:09빈궁이 사라지는 아주 몹살.
00:07:27빈궁이 사라지는 아주 몹살.
00:07:43빈궁이 사라지는.'"
00:11:01Alright.
00:11:05It's my heart.
00:11:11If you're a snake, you're going to be a snake.
00:11:13If you're a snake, you're not going to be a snake.
00:11:32Today I'm going to go home.
00:11:35I'm sorry to take a break.
00:11:39The important thing is that the king of the king is a matter of the king.
00:11:42If there is no such a bingung, you can just give a hug.
00:11:46Do-sumji, what do you mean?
00:11:48You're not a king of the king, but you're not a king.
00:11:51And you're not a king of the king of the king.
00:11:54There's no such a bingung.
00:11:57I'm sorry.
00:12:27Where did he come from?
00:12:29You're a lot of serious words!
00:12:31You're a fat guy?
00:12:32He's been so angry with you!
00:12:34I'm gonna eat so much!
00:12:36I'm not going to eat this!
00:12:37I'm a young man!
00:12:39I'm a young man!
00:12:40I'm a young man!
00:12:42A young man!
00:12:43Young man!
00:12:44Young man!
00:12:45Young man, I'm sorry for that!
00:12:48What?
00:12:49You can't do this!
00:12:50I don't have a lot of words!
00:12:52He's a young man!
00:12:57okay
00:13:03almond
00:13:05ma
00:13:13yeah
00:13:18yeah
00:13:23than
00:13:24What do you think about it?
00:13:26Although it's a bad thing,
00:13:28it's a bad thing.
00:13:30I think it's a bad thing.
00:13:41Mr. Chairman,
00:13:43I'm not going to go to that side.
00:13:46I'm Kim.
00:13:48Mr. Chairman,
00:13:49Mr. Chairman,
00:13:51who's fighting.
00:13:54According to interpretation,
00:13:58Mr. Chairman felchino,
00:13:59wouldn't you
00:13:59I'm going to cancel from Generalai,
00:14:01I can't believe you.
00:14:02No!
00:14:03Mr. Chairman,
00:14:06Mr. Chairman,
00:14:08wasn't she eating all the same?
00:14:11Yes,
00:14:13Mr. Chairman's gesehen,
00:14:14Mr. Chairman,
00:14:16Mr. Chairman may reconoc greetings,
00:14:18Mr. Chairman.
00:14:20Come on.
00:14:50Oh, she's a person who thinks about it.
00:14:54Oh, she's who?
00:14:57Oh, really?
00:15:00Oh, my God.
00:15:01Let me ask you who he is, I'll ask you to ask you.
00:15:06Why do you know he is not a man?
00:15:07Well, there's no way you can't.
00:15:11Oh, he's a man.
00:15:13Oh, he's a man.
00:15:17He's already in my mind.
00:15:25He's a man.
00:15:26He's a man.
00:15:27I'll give you a chance to kill your father.
00:15:33If you don't want to kill him,
00:15:34you'll kill him?
00:15:38Or you'll be like a man who's going to make a man in the middle of the night.
00:15:43You're a man who's a man who's a man.
00:15:46You're a man.
00:15:49You're a man?
00:15:51You're a man who's a man who looks like?
00:15:57Yes, I was a gnome, and I was a gnome.
00:16:04I was also a gnome.
00:16:07I was a gnome.
00:16:11I was a gnome.
00:16:13I was a gnome.
00:16:17I was a gnome, and I was a gnome.
00:16:20What is he?
00:16:22Are you really a king?
00:16:27I don't know.
00:16:37Oh, why did you get that?
00:16:46The goldfish is living in the place without a bloodbath.
00:16:50That's what it is.
00:16:52That's what it is.
00:16:54I'm sure it's all over the years.
00:16:59She said, you're calling me a little old girl.
00:17:01You're calling me a little girl.
00:17:03You're calling me a little girl?
00:17:05You're calling me a little girl.
00:17:07She told me that I was born.
00:17:09No I'm a little girl or she said,
00:17:13I'll just be able to die.
00:17:16Don't you kill yourself, Choa!
00:17:22Don't you kill yourself, Choa!
00:17:30Don't you kill yourself, Choa!
00:17:36Don't you kill yourself?
00:17:42Don't you kill yourself, Choa!
00:17:45Don't you kill yourself, Choa!
00:17:50I'm sorry, Choa!
00:17:53Let's get started!
00:17:56Do you kill yourself?
00:18:02Jesus, you are a servant.
00:18:04You are a servant.
00:18:06I will honor you.
00:18:12You are an individual.
00:18:16You will be raised in your place.
00:18:18You will be raised in your place.
00:18:20Jesus,
00:18:21let me give you a gift.
00:18:23You are a man of love.
00:18:25You are a man of love.
00:18:27You are a man of love.
00:18:29Yes?
00:18:59혜빈께서는 사약을 받으셨으나
00:19:03결백을 주장하며 물속에 몸을 던졌다
00:19:06오래 방치되 얼굴도 알아볼 수 없을 만큼 부패한 시신을
00:19:10저하께서 직접 확인하셨고
00:19:13그러니 머리가 원망스러울 밖에
00:19:16그 속을 뛰노는 것들이 증어스러울 밖에
00:19:29절대로 빈궁이 자결할 리가 없습니다
00:19:47누군가가 빈궁을 죽이고 자결로 위장한 것입니다
00:19:51도대체 빈궁이 무게를 밝혀주시옵소서
00:19:54빈궁은 자결한 것이 맞다
00:19:56도대체 왜!
00:19:58무슨 이유로 빈궁이 자결한단 말입니까?
00:20:01내가
00:20:03명했다
00:20:06그게 무슨
00:20:15빈궁이 살아있다면 넌 그 아이의 손을 잡고 달아나려 하겠지
00:20:19빈궁에게 사약을 내린다면 넌 그 사약을 대신 마시라이다
00:20:24해서 내가 명했다
00:20:26널 위해 죽으라고
00:20:29내 어미와 빈궁
00:20:34내 장인의 피로 지킨 너다
00:20:36내 목숨의 무게를 잊지 마라
00:20:39전 원한 적이 없는데
00:20:42누굴 위한 죽음입니까?
00:20:49전 이미 온전히 부서졌는데
00:20:52그들은 누굴 위해 죽었답니까?
00:20:56전 이미 죽었습니다
00:21:06아라엄마께서 잘 죽이신 겁니다
00:21:09휴증굽니다
00:21:11휴증굽니다
00:21:12휴증굽니다
00:21:13I don't know.
00:21:43I'm so scared.
00:21:50I'm so scared.
00:21:56I'm so scared.
00:22:13Why are you still waiting for me?
00:22:43To be continued...
00:23:13Is there anything you can tell about the truth?
00:23:19The truth of the truth is that there is no doubt about the truth.
00:23:25No one can't give up.
00:23:28No, I'm not going to give up.
00:23:31I'm not going to die.
00:23:34This is the plan of the plan.
00:23:38So, you chose to take care of your wife, isn't it?
00:23:48Even if I'm weak.
00:23:52No, no.
00:23:56No, no!
00:23:59.
00:24:04.
00:24:09.
00:24:14.
00:24:24.
00:24:28I don't know.
00:24:58I can't stop.
00:25:01What's going on?
00:25:02I'll call it.
00:25:04It's true.
00:25:28Oh, shit.
00:25:58Please stay in the middle, though.
00:26:13Hey, it's coming!
00:26:14Here we go!
00:26:16We'll come!
00:26:18Hey!
00:26:19This is coming!
00:26:20We'll come!
00:26:20Have you seen the other side?
00:26:22What?
00:26:23You're too late.
00:26:24Every day, we'll get to the office.
00:26:25Okay.
00:26:29I'll go.
00:26:31Hello.
00:26:33Yes.
00:26:34I'll go.
00:26:36Yes.
00:26:37Yes.
00:26:38Yes.
00:26:39Yes.
00:26:40Yes.
00:26:41Yes.
00:26:42Yes.
00:26:43Yes.
00:26:44Yes.
00:26:45Yes.
00:26:47I'm in a little bit.
00:26:49Yes.
00:26:50Yes.
00:26:52No.
00:26:53Hello.
00:26:55I'matic Henry Duke.
00:26:57Yes.
00:26:59Yes.
00:27:01I'm a youngster.
00:27:03There's this thing.
00:27:04Yes.
00:27:09Our school.
00:27:11There you go.
00:27:13Any big youngster,
00:27:15normal rich,
00:27:15метод.
00:27:16Can I see you then?
00:27:17And then again,
00:27:18can you take us to bed?
00:27:19You can getsama and have it?
00:27:21Okay.
00:27:23Oh...
00:27:26Oh, well, it's so much for you to eat.
00:27:29Good morning, doctor.
00:27:31You need to have schools.
00:27:33No money won't go.
00:27:34You bought a lot, right?
00:27:36He was buying a lot.
00:27:38I'll buy a lot for you, but I'll sell you.
00:27:40You better buy it right?
00:27:41Oh, you need to make a lot of money.
00:27:43I need to buy a lot of money if you buy it.
00:27:46Have you bought it?
00:27:48That way, you've got to buy it.
00:27:50No, don't you have to buy it.
00:27:52Are you going to fill it?
00:27:57You're not saying anything.
00:27:59You're not saying anything.
00:28:01Let's hear it.
00:28:05What?
00:28:06What?
00:28:07What?
00:28:08What are you saying?
00:28:14I'm the best of the sugar.
00:28:17I'm the best of the sugar.
00:28:22What?
00:28:25Oh my God.
00:28:42Wow.
00:28:44Woo-hoo!
00:28:46Woo-hoo!
00:28:47Ah!
00:28:49Ah!
00:28:50Ah!
00:28:51Ah!
00:28:52Ah!
00:28:53Ah!
00:28:54Ah!
00:28:55Ah!
00:28:56Ah!
00:28:57Ah!
00:28:58Ah!
00:28:59Ah!
00:29:00Ah!
00:29:07간호 간호 언제 간호
00:29:11열두 고개 언제 간호
00:29:15미래 많이 가렸어요?
00:29:17지금 돈 한통을 가볍어서
00:29:19열두 고개 언제 간호
00:29:23물고 물을 두고
00:29:26종을 죽어야 소고다
00:29:40어? 야! 괜찮아?
00:29:46지금 이게 뭐한 짓이냐?
00:29:48설치해 뻔했잖아
00:29:50아이고
00:29:53지는 모르시는 줄 알고 알려드리려고 했구만요
00:29:56그런 말 있잖아요
00:29:58장난으로 던진 돌에 등짐 장수는 맞아 뒤진다
00:30:02그런 말이 어디 있느냐?
00:30:03개구리면 몰라도
00:30:04개구리고 두보성이고 양반이고
00:30:06살값 물은 건 매한가지니까
00:30:08사과하셔요
00:30:09어허
00:30:10광상의 법도가 지엄하거네
00:30:12양반이 어찌 천한 등짐 장수에게 사과란단 말이야
00:30:15아니
00:30:16지는 못 시켜서 강상의 법도 같은 건 모르겠고
00:30:19사람 돌임을 아는구만요
00:30:21잘못을 했으면
00:30:22양반이든 상놈이든 사과해야 한다는 거
00:30:25근데
00:30:26그걸 못 알아들으면
00:30:27답은 하나죠
00:30:28내가 약이다!
00:30:30어허허허허허허허허허허허허허허허허허허허허허허허허허허
00:30:32저것이 악마 잡네
00:30:34희뚝만한 것들이 우리 양반이라고
00:30:37어른이는 내가 참는다!
00:30:44역시 인생 쓸 땐 이게 최고야
00:30:49뭐여?
00:30:50응?
00:30:51너 뭔 일 있어?
00:30:52아버지
00:30:54또 그 양반 꼬맹이들이 돌팔매질 안겨?
00:30:57무지어라 겨?
00:30:58너 속상할 때마다
00:30:59그 서국 상인이 준
00:31:00사분인지 사봉인지
00:31:01그걸로 거품방울 불자노
00:31:03비싸서 이 아버지도 한번 못불게 허구
00:31:05너만 불자노
00:31:06이거라도 불어야 속이 좀 풀려 그랴
00:31:09난 안풀려
00:31:11아무래도 안되겄어
00:31:13내가 오늘은 말이여
00:31:15양반이고 머그 말이여
00:31:17이 두팔 걷고 말이여
00:31:19내가 들이받을게여
00:31:24됐네
00:31:25양팔 다 올렸으니까
00:31:26가
00:31:27아니
00:31:28안주
00:31:29아니요
00:31:30내가 추위에 약혀
00:31:33됐어
00:31:35똥이 더러워서 피하지만 무서워서 피하나
00:31:38그려
00:31:39그려 잘 생각했어
00:31:41이 시상 모든 일에 폭력 사태로 대응하면 안 되는 법이여
00:31:45그냥 똥이라고 생각해 넘어가
00:31:48이 조선 땅에서 양반 상론 팔자천지 차인 거 하루 이틀이여
00:31:52신분 그거 유서가 아주 깊어
00:31:58근데 말이여
00:32:00이게 날때부터 천껏으로 태어나서 매양 천대받고 살았으면
00:32:05그래려니가 될 텐데 말이여
00:32:06어머니 아버지도 알다시피
00:32:08내가 몇 년 전에 물에 빠져서는 이 대굴박이 싹 씻겨져 내려갔잖아
00:32:13머리는 하얗고 기억은 시꺼먼지
00:32:15눈 떠보니까
00:32:17상놈이랴
00:32:18양반 상놈 구분도 못하는지
00:32:20날더러 상놈이랴
00:32:22이러니 내가 적응이 되겄냐고
00:32:24안 먹으라고 배겨
00:32:25잠이 오겄어 잠이
00:32:26아니 그래
00:32:28얼른 돈벌어
00:32:29공명첩사 양반대
00:32:30괜히 우리 걱정하지 말고
00:32:32그 돈 있으면 공기놀이 나지
00:32:34뭐한다고 그 종이쪼가리에 큰 돈을 태워
00:32:37나는
00:32:39돈을 왕청 벌어서
00:32:40서국 갈껴
00:32:42그거는
00:32:43하늘 아래 만민이 평등하다던디
00:32:46그 서국이란 데가 율도국이요
00:32:50근데 율도국에도
00:32:51홍길동이가 왕인디
00:32:52아버지를 아버지라 부르지 못하던
00:32:55서자놈이 나라 세우고는
00:32:57시상평등이요
00:32:59떠돌아지께놓고
00:33:00지가 왕놀이 하는거지
00:33:02그게 세상 이시다
00:33:04이말이여
00:33:06왜 하나뿐인 딸내미 꿈을 꺾었어
00:33:08아이고 왜 때렴
00:33:10왜 때렴
00:33:11왜 다 총력이여
00:33:13아 그럼 가
00:33:15서국 가
00:33:16근디
00:33:17가기 전에
00:33:18건너만을 먼저 가야 형
00:33:20그거는 왜
00:33:21그 저 있잖여
00:33:23수군통제사던 영감
00:33:25허영감 나리가 너 좀 보잔다
00:33:27구영감이 나를 왜 찾는데요?
00:33:29찾는 이비 알겄지
00:33:30전하는 주댕이가 알겄어
00:33:32이 주댕이는 절로 가였어
00:33:34인자
00:33:35자꾸만 꿈에
00:33:36한양으로 시집간 딸이 나타나서 피눈물을 흘리네
00:33:46아이고
00:33:47어린 나이에 그냥 과구가 된게 할수록
00:33:49그래서 그런가 어찌나 서럽게 울던지 그냥
00:33:51찌찌찌찌찌찌찌찌
00:33:53아니 얼마전엔 그
00:33:57죽은 지 서방 따라가겠다고 서찰까지 보내고 말이야
00:34:01꿈짜리가 사나우시면
00:34:03무당을 부르셔야죠
00:34:04안그래도 바빠 슬픔 부부상 앉혀놓고
00:34:06그만 빙빙 돌리셔요
00:34:07어차피 안되니께
00:34:08뭐를
00:34:09What?
00:34:10You're going to have to go to the house and the baby's family.
00:34:13If you're a kid, you'll have to go to the house and the baby's family.
00:34:17You're going to have to go to the house and the baby's family.
00:34:23There's no way to go.
00:34:25No.
00:34:27If you go to the house, the baby's family will not be.
00:34:31That's a good thing.
00:34:35You can't see your child.
00:34:37It's a pain.
00:34:39This is not a pain.
00:34:41no, she's a pain.
00:34:43She got04 it.
00:34:45She won't be?
00:34:47She's not a pain.
00:34:49You're not a pain.
00:34:51I'm so sick.
00:34:53I'm a pain.
00:34:55You're not a pain in your blood.
00:34:59You're not a pain.
00:35:02What?
00:35:03Is it important to you?
00:35:04It's not important to you, but in this way, you can't fight.
00:35:07Right?
00:35:14Well, it's important to you.
00:35:19Oh, you're fine.
00:35:21Is it right?
00:35:25Why?
00:35:26What's this?
00:35:32I'm so sorry for you.
00:35:57I'm so sorry for you.
00:35:59It's not a joke.
00:36:01That's what I'm saying.
00:36:03You're right now to me.
00:36:05How are you going to do it?
00:36:07I'm not sure.
00:36:09I'm not sure.
00:36:11I'm not sure.
00:36:13I'm not sure what the other person should be.
00:36:15I'm not sure what the hell is going to do.
00:36:17Why would you say that?
00:36:19If you're in a way, you're going to live.
00:36:21But...
00:36:23If you're in a way, you'll be able to get out of it.
00:36:25You'll be able to get out of it.
00:36:27What?
00:36:28You, your son.
00:36:29Baris.
00:36:29Baris.
00:36:30Baris.
00:36:31Baris.
00:36:32Baris.
00:36:33Baris.
00:36:34Baris.
00:36:34Baris.
00:36:34Baris.
00:36:55Ah, yes!
00:36:57Oh, no!
00:36:59Don't worry about it.
00:37:01You can't be able to earn money.
00:37:03It's not for you.
00:37:05You can't be able to make it.
00:37:07It's not for you.
00:37:09It's hard to get it.
00:37:11It's hard to get it.
00:37:13You can't be able to get it.
00:37:15You can't.
00:37:17But you can't go to the house.
00:37:19You can't get it.
00:37:21Today we'll get up with lots ofósia罩.
00:37:25Well then, we'll come back.
00:37:27Now we turn over to the movie boy.
00:37:30spouses,
00:37:32deben be safe.
00:37:39Now we'll wake you up.
00:37:40Nothing else.
00:37:42You're the only one who's in the room.
00:37:43She's the only one who's in the room.
00:37:48You're the only one who has no idea.
00:37:52She's the only one who's in the room.
00:37:55This is the only one who has no idea.
00:38:00What?
00:38:01You're telling me.
00:38:03Please.
00:38:05I'm just going to leave my mind.
00:38:12I'm just going to leave my mind.
00:38:24It's not too bad.
00:38:27It's so bad.
00:38:32What are you talking about?
00:38:34These two words are not allowed to do the same thing.
00:38:36Oh, you're not allowed to leave the same thing?
00:38:39I'll give them the same thing.
00:38:44Why?
00:38:45Why don't you tell me?
00:38:47The man and the woman, who was one of the women,
00:38:49and she had to go get up with a girl's house.
00:38:52Oh, he?
00:38:53What?
00:38:55It's all about the same thing.
00:38:57That's not what the other one.
00:38:59You didn't have to leave the same thing.
00:39:31But you are just going to be in the back of the day.
00:39:34The day of the day is where you're going to be able to get your mother's back.
00:39:41The day is not going to be.
00:39:45Yeah, mama.
00:39:49I can't find a woman who is able to find a woman.
00:39:53If you're a man, you can't be a man.
00:39:56You can't get it anymore.
00:40:26That's all right.
00:40:27It's too much.
00:40:28You're saying that you have to just say that you are going to give it a little more.
00:40:33Then I'll just take a look at that.
00:40:38I need to go back to the house now.
00:40:40You're going to get your job right now.
00:40:42You're going to get your job right now.
00:40:44I'm going to go.
00:40:45I'm going to go.
00:40:46I'm going to go.
00:40:47You're going to go.
00:40:48I was going to work for the government in the state of the state.
00:40:53I'm going to pay for some money, so I need to pay for some money.
00:41:00What are you doing?
00:41:03I'm going to pay for some money.
00:41:06I'm going to pay for some money.
00:41:14Are you there?
00:41:16Yes!
00:41:23Who will pay for some money?
00:41:25Who am I was going to pay for some money?
00:41:28What you do?
00:41:30What happened to him now?
00:41:33Ste espe.
00:41:35What happened?
00:41:37Backpacking.
00:41:38¿ custom got my boys?
00:41:39What happened to you?
00:41:40Get back there.
00:41:41Get back to him.
00:41:42Yes!
00:41:43Then come back to him!
00:41:44Hurry, Alfred, Slip of L어!
00:41:46This is my part of that money.
00:41:48This is not money.
00:41:50Requiem what is it?
00:41:52I'm sorry.
00:41:57Wait.
00:42:00Wait.
00:42:02Yes?
00:42:04Let's go.
00:42:05Yes, ma'am.
00:42:07Thank you, ma'am.
00:42:12I'll go.
00:42:14Thank you, ma'am.
00:42:21I'm sorry.
00:42:22I'm sorry.
00:42:35I'm sorry.
00:42:36I'm sorry.
00:42:38I'm sorry.
00:42:44열려문 때문에 자결을 강요받으십니까?
00:42:55살고 싶으십니까?
00:42:57자, 어떤 걸 고를까? 골라도 될까? 망설이시는 거라면 망설이지 마십시오.
00:43:11물건은 많으니 응당 고르셔도 됩니다.
00:43:14아니, 고르셔야 합니다.
00:43:17이야, 대놓고 죽으라네.
00:43:20혜연이 장사치들 독해. 아우 독해.
00:43:23제가 천천히 설명해드릴 테니까 원하시는 물건을 한번 골라보시죠.
00:43:29이건 과부촌 여인들에게 인기가 많은 물건입니다.
00:43:34그리고 이건 저희 고모님 갯줄에서 받아오는 장도고요.
00:43:39그것도 아니면 청에서 건너온 물건도 있습니다.
00:43:44제가 또 청의 연출이 많습니다.
00:43:46아무래도 첫 번째가 잘 생각하셨습니다.
00:43:57아무래도 첫 번째가 잘 생각하셨습니다.
00:44:01화면 사용법을 일러드리겠습니다.
00:44:03여기 사용법입니다.
00:44:04여기 사용법입니다.
00:44:13여기 사용법입니다.
00:44:19잘 봤네.
00:44:23이건...
00:44:25자네가 좀...
00:44:27제가 알게랑 좀...
00:44:29그냥 품에...
00:44:32가져가면 될 거지.
00:44:35아, 그럼요구나.
00:44:44아...
00:44:45일이 나오니 참 좋구나.
00:44:47저하께서는 놀러 나오신 거지만 저희는 이것 또한 일입니다.
00:44:51제발 골에 좀 붙어 계시면 안 되겠습니까?
00:44:53싫다.
00:44:54칙칙해서.
00:44:55이 골도 골용포도.
00:44:59저쯤 되면 칙칙한 건 저하가 아닐까 하는 그런 합리적인 의심이 막 드는데...
00:45:06나는 네가 이 칙칙한 땅 속에 묻혀도 되지 않을까 하는 합리적인 확신이 드는구나.
00:45:14아, 서... 성공합니다!
00:45:17아, 저 근데...
00:45:19제가 또 마음에 있는 말은 해야 직성이 또 풀려서...
00:45:23꼬쭈.
00:45:25눈새들 이리 와가?
00:45:26이리 와.
00:45:28이리 와.
00:45:30죽고 싶다니까.
00:45:32아, 저거 왜 이렇게.
00:45:33아, 시원시원하고 느끼가 다르네.
00:45:38음...
00:45:39음...
00:45:40음...
00:45:41음...
00:45:42음...
00:45:43색이 곱날네.
00:45:45음...
00:45:46음...
00:45:47음...
00:45:48음...
00:45:49음...
00:45:50음...
00:45:51음...
00:45:52음...
00:45:53음...
00:45:54음...
00:45:55음...
00:45:56음...
00:45:57음...
00:45:58음...
00:45:59음...
00:48:16I'm going to kill you!
00:48:46What's your name?
00:48:48It's just a man of honor, isn't it?
00:49:06What?
00:49:07What are they doing here?
00:49:16What?
00:49:20It's so different.
00:49:26It's being the other one.
00:49:31It's the one that I was trying to do.
00:49:34It's a shame.
00:49:37It's a shame.
00:49:38The other way to the house was just like,
00:49:40I'm sitting down and like,
00:49:42I don't want to go on the path.
00:49:43What do you think?
00:49:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:50:16What is it?
00:50:24What is it?
00:50:46I'm not going to go.
00:50:55I'm not going to go.
00:50:59I'm not going to go.
00:51:03Well, it's important to me.
00:51:11I'm not going to go.
00:51:16I think he's just a good idea.
00:51:27Oh, my God.
00:51:29Oh, my God.
00:51:33What?
00:51:34I'm sorry.
00:51:41What's your fault?
00:51:43I'm sorry.
00:51:45I'm sorry.
00:51:47I'm sorry.
00:51:49I'm sorry.
00:51:51I'm sorry.
00:51:52I'm sorry.
00:51:56There's nothing to do with you.
00:51:59I'm sorry.
00:52:00I'll be there for you.
00:52:02What about you?
00:52:04Sorry about that.
00:52:05I'm sorry.
00:52:07I don't want to worry.
00:52:10It's not too long.
00:52:12I'm sorry about that.
00:52:14You're not so worried about that.
00:52:18Yes, I remember that.
00:52:21Well, she's surrounded by me.
00:52:23You can't come down with me.
00:52:26Why would you say to me?
00:52:30I'll leave you here, you can leave me behind it.
00:52:32Let me see it.
00:52:33I'm sorry.
00:52:35It's an accident.
00:52:36You're not trying to play the ball?
00:52:38What?
00:52:39You're trying to run away, you're trying to get away.
00:52:40Why look what it's so funny about you?
00:52:42You're not trying to get away from you.
00:52:43You're trying to get away from you then.
00:52:45What a lie is that?
00:52:45You're trying to get away from me.
00:52:46And you're trying to get away from me?
00:52:47What a lie is that you're trying to get away from me?
00:52:48What a lie is that you don't even have to get away from me.
00:52:53.
00:52:58Ah!
00:52:59Ah!
00:53:00Ah!
00:53:01Ah!
00:53:01Ah!
00:53:02Ah!
00:53:03Ah!
00:53:04Ah!
00:53:05적반하장이 내가 아는 이 뺨을 두 번은 좋게 치겠구나.
00:53:10지는요?
00:53:11먹고 죽을려도 그런 큰 돈은 없어요.
00:53:16지 가득이 와도 뻗겨서 겨울 옷 벽으로 쓰실려면 쓰셔요?
00:53:19어?
00:53:20그렇게 해도 살림에 포티밋을게.
00:53:22너는 여인이 무슨 그런 흉한 말을.
00:53:24구비구비 인생이 지뢰밭이라 구운 말이 잘 안 나가요.
00:53:27그래서...
00:53:28인자 지를...
00:53:30어째서 누라는 시래요?
00:53:32어째서 뭘 어째?
00:53:34설마 물건 하나 때문에 널 죽일까 걱정이냐.
00:53:37그럼 인자 지...
00:53:39용서해 주시는 거예요?
00:53:41그럼.
00:53:44배.
00:53:45상.
00:53:46하면 그뿐이다.
00:53:48이렇게 계속 오 rejectionbeat.
00:53:59아버지...
00:54:00언니...
00:54:01친할요.
00:54:02어딜 가?
00:54:03내가 일정 마칠 때까지 여기서 기다려라.
00:54:06햇나보!
00:54:07예.
00:54:09Yes.
00:54:39Here you go!
00:54:41What?
00:54:43I didn't get the water!
00:54:45What?
00:54:55What?
00:54:57What?
00:54:59What?
00:55:01What?
00:55:03What?
00:55:05What?
00:55:07I don't want to see you anymore, but I don't want to see you anymore.
00:55:17I don't want to see you anymore.
00:55:21Well, I don't want to see you anymore.
00:55:23And he wants to go to the factory.
00:55:27See?
00:55:35You're talking to me!
00:55:37It looks like a big thing, right?
00:55:40What the...
00:55:41It's really a lie.
00:55:43It's funny when it comes to Miami.
00:55:45This is a sign of the shit out there.
00:55:47It's hard to go about it.
00:55:48Don't worry.
00:55:51I'm dead.
00:55:54I'm dead.
00:55:58Oh, come on.
00:56:00Come on.
00:56:02Come on.
00:56:28Come on.
00:56:30This is so funny.
00:56:32It's our best.
00:56:34It's our best.
00:56:36It's not true.
00:56:52If you're a good guy,
00:56:54you're a good guy.
00:56:56And it's my husband.
00:56:58You're like,
00:57:00how'd you play this?
00:57:02And then we'll play this game.
00:57:04If you were a kid,
00:57:06you'd be good to see me some more than anything?
00:57:08You're not my other guy,
00:57:10I won't put it up.
00:57:12I won't pay for it.
00:57:14Because I didn't pay this?
00:57:16You didn't pay your account.
00:57:18You'll just take an end of your debt.
00:57:20You're not a sin.
00:57:22I'm not going to take care of him.
00:57:25Don't go away from him.
00:57:31That's...
00:57:37It's broken.
00:57:38It's broken.
00:57:40It's broken.
00:57:41It's broken.
00:57:42It's broken.
00:57:43I knew it was broken.
00:57:45I knew it was broken.
00:57:47I knew it was broken.
00:57:49I knew it was broken.
00:57:53What the hell?
00:57:55You're going to get the gun out of me!
00:57:57Why are you going to get the gun out of me?
00:57:59You're going to get the gun out of me!
00:58:01You're going to get the gun out of me!
00:58:07Get out of me!
00:58:08Get out of me!
00:58:19Put my man in the sauce.
00:58:22How long can I catch him?
00:58:23For more than 15 minutes of your party.
00:58:25You know...
00:58:27You already talked a lot to me.
00:58:29Probably nye than anything.
00:58:30No offense, not necessarily.
00:58:31I am not Martin.
00:58:32So, don't care.
00:58:33You are not a mate of a joke.
00:58:34You aren't a listener?
00:58:35He doesn't mean I'll have a reference to you.
00:58:36That's not it!
00:58:37A man!
00:58:39I'm not the guy who
00:58:40That's the guy.
00:58:42Does anyone else go to me
00:58:44To me what I'd like to do with you.
00:58:46You can't do it.
00:58:48Yeah, you can't do it.
00:58:50Yeah, let's do it.
00:58:52You can just do it.
00:58:54I'm sorry.
00:59:08Don't worry about it.
00:59:10If I'm a singer, it will be a song for you.
00:59:16You are the only one who is in the army...
00:59:20...and you will be able to pursue your own life...
00:59:23...and the other people in the army...
00:59:25...are going to kill you.
00:59:27A month ago, the emperor of the P.C.
00:59:28... has been thrown at the throne of the king.
00:59:31...he knew that they were going to catch the throne of the king.
00:59:33...he knew that he was a joke.
00:59:34...and he came to the throne of the king.
00:59:40...and he went to the king of the king.
00:59:45What do you think?
01:00:15I can't believe it.
01:00:23I'm not going to think about it.
01:00:26I'm not going to work.
01:00:30I'm not going to work.
01:00:40I'm not going to work.
01:00:45I don't know.
01:01:15I don't know.
01:01:45I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:45I don't know.
01:02:47I don't know.
01:02:49I don't know.
01:02:51I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:55I don't know.
01:02:57I don't know.
01:02:59I don't know.
01:03:01I don't know.
01:03:03I don't know.
01:03:05I don't know.
01:03:07I don't know.
01:03:09I don't know.
01:03:11I don't know.
01:03:13I don't know.
01:03:15I don't know.
01:03:17I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:27I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:33I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:39I don't know.
01:03:41I don't know.
01:03:43I don't know.
01:03:45I don't know.
01:03:47I don't know.
01:03:49I don't know.
01:03:51I don't know.
01:03:53I don't know.
01:04:20You're good young.
01:04:22Show the...
01:04:24I'm going to die.
01:04:27The Lord will die.
01:04:29I'll go to the hospital.
01:04:37A-ha, a-ha, a-ha.
01:04:42A-ha, a-ha, a-ha.
01:04:45...
01:04:55...
01:05:04...
01:05:09...
01:05:13No, no, no, no.
01:05:43No, no, no, no.
01:06:13No, no, no, no.
Recommended
1:59:00
|
Up next
1:40:10
1:14:14
1:14:14
1:02:53
1:16:21
49:16
1:16:21
1:16:10
52:34
1:16:32
50:49
1:40:44
1:15:45
27:03
1:20:23
1:33:32
1:20:52
1:59:00
1:49:48
1:10:56
1:43:30
Be the first to comment