Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00
00:30和神明生下的孩子会顺风顺水
00:33神明之子赤足落花村
00:37可是今年却没人愿意去
00:45甚至为了躲开选拔
00:47纷纷离开村子
00:48但只为了一种洞穴
00:54村长
00:59我要当谁
01:03错花了
01:04村长
01:10去年你姐姐才进去
01:12今年是轮不到你的
01:15村长
01:23你就让我去吧
01:25上回我找长明说亲
01:26二十八岁的一块家人
01:28还说他那方面欲望很强
01:30根本就看不上普通男人
01:32就想尝尝神明是什么歌味
01:34好 既然你非要去
01:39那我们就去送你和神明洞房吧
01:43您放心
01:43我和我姐姐可不一样
01:45我保证我能让神明满意
01:48天气还知神明的孩子吗
01:51好 那明天我就让玉娘教你一些和神明洞房的规矩
02:01我一定会查清洞房里的所有人
02:17姐姐随之后
02:18姐姐
02:27为什么进山东嫁给神明的新娘子要是那么奇怪呀
02:34别亲戚看
02:36给玉娘发现我们在这儿就糟了
02:40又发现我们这儿就糟了
02:41又发现我们在这儿就糟了
02:42I'm going to go to the house of the house.
02:44Let's go.
02:50Hey,
02:52today we will be going to the house of the house of the house.
02:54Are you ready?
02:56We are going to be ready.
02:58We are going to be ready.
03:00We are going to be ready.
03:02Hey.
03:08I was going to be ready for the house of the house.
03:10I'm ready for the house
03:14We always have to be ready for the house.
03:16You must closely follow us.
03:18If you see the house of the house in the house,
03:20I will carry you to the house.
03:22I will help you adorn the house.
03:24Let's go.
03:26Let's go.
03:35First,
03:36I will check the body.
03:38Mayer, as a wife, she must be a clean woman.
03:59Mayer, are you serious?
04:02Are you still perfect?
04:08Are you serious?
04:13Are you serious?
04:17These are my secrets.
04:21These years, all of us, we don't have to be able to live and live.
04:27It's because of us.
04:29So, I asked him to ask him.
04:32He said,
04:35I'll be careful of them.
04:38He said,
04:39I'll be careful of them.
04:41I'll be careful of them.
04:43This is so powerful.
04:47I have a lot of fun.
04:49I love you.
04:52I love you.
04:55I love you.
04:58I love you.
05:00I love you.
05:02I've never seen you before.
05:19Mayer,
05:21娘当年和神明洞房的时候。
05:32规矩我已经告诉你了,
05:34这是获得神明喜欢的关键,
05:37一个步骤都不能出错,
05:39否则,
05:41你性命难保。
05:44娘,
05:45你就放心吧。
05:47算命大师说过了,
05:49我是好运体质,
05:51只要有人愿意耕填,
05:53就一定知凡夜貌。
05:57这也是我这么多年不愿意嫁人破身的原因,
06:02因为只有神明才配得上我的好运体质。
06:07太好了,
06:08妹儿,
06:09以后咱们村的未来就靠你了,
06:11咱们在那儿都会更运气,
06:13走。
06:17走。
06:18走。
06:19走。
06:20走。
06:21走。
06:22走。
06:23走。
06:28爹。
06:29走。
06:30走。
06:31走。
06:32走。
06:33Haha
06:36Can't see my lassus
06:39the kinsir
06:40I'll talk there
06:41No, but isn't up here
06:45Haha
06:47Haha
06:52In the silent
07:01Wow
07:02I love you, I love you.
07:09I love you, I love you.
07:19Mayer, you're white, and you're soft, and you're soft.
07:23It's a good thing, but I want you to check your body.
07:28I love you.
07:54娘,好嗎?
08:03妳這麼乾淨,神明一定會喜歡的
08:06明天,你就歡歡喜喜地出家吧
08:24Nia
08:26I
08:28I
08:30I
08:32I
08:34I
08:36I
08:38I
08:40I
08:42I
08:44I
08:46I
08:48I
08:50I
08:52I
08:54I
08:56I
08:58I
09:00I
09:02I
09:04I
09:06I
09:08I
09:10I
09:12I
09:14I
09:16I
09:18I
09:20I
09:22I
09:24I
09:26I
09:28I
09:30I
09:32I
09:34I
09:36I
09:38I
09:40I
09:42I
09:44I
09:46I
09:48I
09:50I
09:52I
09:54I
09:56I
09:58I
10:00I
10:02I
10:04I
10:06I
10:08I
10:10I
10:12I
10:14I
10:16I
10:18I
10:20I
10:22I
10:24I
10:28I
10:30I
10:32I
10:34I
10:36I
10:38I
10:40I
10:42I
10:44I
10:46I
10:48I
10:50I
10:52I
10:54I
10:56I
10:58I
11:00I
11:02I
11:04I
11:06I
11:08I
11:10I
11:12I
11:14I
11:16I
11:30I
11:32I
11:34I
11:36I
11:38I
11:40I
11:42I
11:44I
11:46I
11:48I
11:50I
11:52I
11:54I
11:56I
11:58I
12:00I
12:02I
12:04I
12:06I
12:08I
12:10I
12:12I
12:14I
12:16I
12:18I
12:28I
12:30I
12:32I
12:34I
12:36I
12:38I
12:40I
12:42I
12:44I
12:46I
12:48I
12:50I
12:52I
12:54I
12:56I
12:58I
13:00I
13:02I
13:04I
13:06I
13:08I
13:10I
13:12I
13:14I
13:16I
13:18I
13:20I
13:22I
13:24I
13:26I
13:28I
13:30I
13:32I
13:34I
13:36I
13:38I
13:54I
13:56I
14:00I
14:02I
14:04I
14:10I
14:12I
14:14I
14:16I
14:18I
14:20I
14:22I
14:24I
14:26I
14:28I
14:30I
14:36I
14:38I
14:40I
14:42I
14:44I
14:46I
14:48I
14:50I
14:52I
14:54I
14:56I
14:58I
15:00I
15:02I
15:04I
15:06I
15:08I
15:10I
15:12I
15:14I
15:16I
15:18I
15:20I
15:22I
15:24I
15:26I
15:28I
15:30I
15:32I
15:34I
15:36I
15:38I
15:40I
15:42I
15:44I
15:46I
15:48I
15:50I
15:52I
15:54I
15:56I
16:00I
16:02I
16:04I
16:06I
16:08I
16:10I
16:12I
16:14I
16:16I
16:18I
16:20I
16:22I
16:24I
16:26I
16:28I
16:30I
16:32I
16:34I
16:36I
16:38I
16:40I
16:42I
16:44I
16:46I
16:48I
16:50I
16:52I
16:54I
16:56I
16:58I
17:00I
17:02I
17:04I
17:06I
17:08I
17:10I
17:12I
17:14I
17:16I
17:18I
17:20I
17:22I
17:24I
17:26I
17:28I
17:30I
17:32I
17:34I
17:38I
17:40I
17:42I
17:44I
17:46I
17:48I
17:50I
17:52I
17:54I
17:56I
17:58I
18:00I
18:02I
18:04I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:14I
18:16I
18:18I
18:20I
18:22I
18:24I
18:26I
18:28I
18:30I
18:32I
18:34I
18:36I
18:38I
18:40I
18:42I
18:56I
18:58I
19:00I
19:02I
19:04I
19:06I
19:08I
19:10I
19:12I
19:14I
19:16I
19:18I
19:20I
19:22I
19:24I
19:26I
19:28I
19:30I
19:32I
19:34I
19:36I
19:38I
19:40I
19:42I
19:52I
19:54I
19:56I
19:58I
20:00I
20:02I
20:04I
20:06I
20:08I
20:10I
20:12I
20:14I
20:16I
20:18I
20:20I
20:22I
20:24I
20:26I
20:28I
20:30I
20:32I
20:34I
20:36I
20:38I
20:40I
20:42I
20:44I
20:46I
20:48I
20:50I
20:52I
20:54I
20:56I
20:58I
21:00I
21:02I
21:04I
21:06I
21:08I
21:10I
21:12I
21:14I
21:16I
21:18I
21:20I
21:22I
21:24I
21:28I
21:30I
21:32I
21:34I
21:36I
21:38I
21:40I
21:42I
21:44I
21:46I
21:48I
21:50I
21:52I
21:54I
21:56I
21:58I
22:00I
22:12I
22:14I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:41I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:55I'm going to get him.
23:59Let's go!
24:00No, no, no!
24:01What are you doing?
24:03What are you doing?
24:05Teacher!
24:06Teacher!
24:07Teacher!
24:08Teacher!
24:09Quick!
24:10Quick, to get a gun!
24:12Stop!
24:14Hold on!
24:25reread 20 Number 4
24:29Nick Odyssey
24:30First up, we have to drop it.
24:31The Earth is scheduled.
24:32First down, we will stop.
24:33We have to drop it.
24:34We are going to drop it.
24:35We are going to drop it.
24:36We will drop it.
24:38Now put it up.
24:39Pl Accounting in the player.
24:41Last round, we have to drop a prop.
24:42Now put it down.
24:44Next item is the top.
24:48Let's go!
24:49Let's get a look.
24:50With the Nodal Carradine.
24:53Oh, she's been here.
25:03Oh, she's still there.
25:05Oh, she's still there.
25:12Oh, yes.
25:14So...
25:15I will and I will give you some kids.
25:22.
25:34.
25:37.
25:39.
25:40.
25:41.
25:42.
25:43.
25:44.
25:45.
25:46.
25:47.
25:48.
25:49.
25:50Let's go.
26:20I'm not going to die.
26:23Dad, I'm going to hold you.
26:26I'm going to go to the church.
26:28Mayer, please.
26:32You're not able to fight against them.
26:37Please, please don't go to the落花洞.
26:44Dad, you know what there is?
26:49Please tell me.
26:51Don't leave me.
27:01Dad! Dad!
27:09Dad!
27:11Dad!
27:13Dad!
27:15Dad!
27:17Dad!
27:18Dad!
27:19Dad!
27:20Dad!
27:21Dad!
27:22Dad!
27:23Dad!
27:24Dad!
27:25Dad!
27:26Dad!
27:27Dad!
27:28Dad!
27:29Dad!
27:31Dad!
27:32Dad!
27:35Dad!
27:37Dad!
27:38Dad!
27:39Dad!
27:40I'm sorry.
27:42I'll be sorry.
27:44I'll be sorry.
27:46I'll be sorry.
27:48What's the sound?
27:50How are you?
27:54I'm sorry.
27:56I'm sorry.
27:58I'll be sorry.
28:06I can't remember you.
28:08I'll be sorry.
28:10I'll be fine.
28:12What are you doing?
28:14I'm sorry.
28:16I can't remember him.
28:18He's the same as him.
28:20I should be.
28:26I can't remember him.
28:28I'm still sorry.
28:29But how does he become a baby?
28:33Why is he still becoming me behind us?
28:35I'm going to die.
28:37I'm going to die.
28:39I'm going to die.
28:41What are you doing?
28:43What are you doing?
28:45You're so good.
28:47What are you doing?
28:49Tell me!
28:51Where are you?
28:53Who is the one?
28:55Who is the one?
28:57You don't have to be a good one.
29:01If not, there will be a thousand and a hundred ways.
29:05I'm going to die.
29:25My sister.
29:31You have to be a good one.
29:33What are you doing?
29:35Are you always wondering who is the one?
29:37Are you absolutely right?
29:39The real one is who is the one?
29:41When you open the door,
29:43all the magic and all the magic will be in your place.
29:47Is it possible?
29:49Or is it possible?
29:51Okay.
29:53Let me open it.
29:55Let me open it.
29:57Let me open it.
29:59I'm going to hit you, Doc.
30:29I'll be right back.
30:59No!
31:04It's just my dream.
31:21This is the one of those little girls' pictures.
31:25I'm going to kill you.
31:27I'm going to kill you.
31:28I'm going to kill you.
31:29But you're where?
31:30You said he was supposed to be a dream.
31:32You tried to get his dream!
31:37I don't know what you said.
31:41You don't know what to do!
31:43I didn't tell anyone about him.
31:45You're not sure what to do.
31:48Listen to me.
31:49You guys don't have a drink?
31:49I'm not sure what you said!
31:51I'm not sure what you said!
31:52You were not sure what you said.
31:53I didn't tell anyone.
31:59You said he was behind behind.
32:09What are you doing? Let me go!
32:29I'm going to go back to my house.
32:33The girl is really a lie.
32:35Where are you?
32:37Tell me!
32:41I'm going to go to my hat.
32:49The lady?
32:55The lady?
32:57I will definitely stress on my own.
32:59I will definitely be able to do it!
33:01Dear elders,
33:03I am not alone.
33:05I'm not alone
33:07in my life.
33:09I have created a new request.
33:11Did you guys write me?
33:13What did you mean?
33:17I have a dream.
33:21I wish
33:23I could
33:25It's like a human being able to live in the world.
33:28I'm the first one to live in the world.
33:35I'm the first one to live in the world.
33:39I'm the first one to live in the world.
33:44Hey!
33:45Come on!
33:46Come on!
33:47Why?
33:48Come on!
33:49Come on!
33:50Come on!
33:55Don't worry!
33:57It's too bad!
33:58Don't worry!
34:00Why are you feeling like this?
34:02I don't have any kind of information.
34:03I don't know what the world is!
34:06I can't do this!
34:08You can't do this!
34:09I can't do this!
34:11You can't do that!
34:12I can't do this!
34:13I can't do this!
34:14No way!
34:15You can't do this!
34:16I can't do this!
34:18Why are you doing this?
34:20You've been looking for a lot of information!
34:22You don't have anything to do with it.
34:28How did you take your hair off?
34:30It's very simple.
34:32It's not good for you to hide in your body.
34:34It's not possible.
34:35We've checked your body.
34:36You can't hide anything.
34:38But you're in the building.
34:40How could you hide inside?
34:50Today?
34:52I'm going to help you.
34:53I'll give you the most trouble.
34:54I'll give you the most trouble.
35:00What about you?
35:01What is the future of the world?
35:02What are you doing now?
35:03My name is Chowmay.
35:04This is Chowmay is the first guest of the U.S.
35:07Congratulations Chowmay.
35:09The world of defending the World War II.
35:11The world of the World War II.
35:12Let's go!
35:22I don't know.
35:52I'm sorry!
35:53I'll take a look at my face.
35:57I will take my face and take my face off.
36:02I will take my face off the mountain.
36:05还有昨天我假借摔倒的名义故意划上了手留下了血迹就是为了给后面来的警察引路
36:26你以为你这点小把戏能骗得了我们
36:31你什么意思
36:33村长他们今天把你送到东口后下山时候发现一路的血迹早就找人请你干净了
36:40小妹儿 你就算报警警察也找不到你
36:44这落花村可是我们百年的秘密基地啊
36:48是我们一切的财富来源啊
36:51没错任何人都必想毁掉我们这个机器
36:54我告诉你 村长已经带人来到路上了
36:57小妹儿 不会有人来救你了
37:04你就撒这条心吧
37:06如果你们还想活命的话
37:10就带我去内斗
37:12把你们的秘密揭发给全国
37:14不然
37:15我呸
37:16你做梦
37:17你想的话就赶紧把我们给放了
37:19你们这群畜生
37:21知道什么是杀人偿命子的词汇吗
37:24你不能杀我们
37:26杀我们 你也犯法
37:27没犯法
37:30如今的下场
37:31不仅你们犯下的罪孽万分之一
37:36该到你了
37:37我都要看看
37:38这张面具下
37:40到底是谁
37:43叫你别烧了
37:44我可以带你去打开石门
37:46内洞里的所有命
37:47你马上就会知道
37:48一定要你不敢说什么话证
37:51
37:54那石门里面到底有什么
37:56石门后面肯定有危险
37:57小姐姐你别去
37:58我都想知道罗号
37:59快点开石门啊
38:20不走
38:21乔梅人的嫁人等断我们的发财路
38:23我们不能放过他
38:24
38:25
38:51原来洛华洞所有的秘密都藏在这里
38:53藏在这里
38:58这里面关的是什么
39:05不会是洛华女
39:06什么是洛华女
39:18什么是洛华女
39:20不要杀我
39:21不要杀我
39:22不要杀我
39:23姐姐
39:24你是姐姐
39:25姐姐
39:29姐姐
39:30姐姐
39:31你要活着
39:32你看看我
39:33我是梅儿
39:34姐姐
39:37姐姐
39:38姐姐
39:39梅儿
39:40梅儿
39:41我没想到我在这儿还能碰到你
39:43你怎么进来呢
39:44你也被当成洛华女了
39:46姐姐
39:47姐姐
39:48你先不说怎么通
39:50我先带你出去
39:53梅儿
39:54这些人
39:55都是每年被送进来的洛华女
39:57还有被拐卖过来的女人
39:59你救救她们
40:02原来这些年
40:03村长他们编造神明取奇的皇帝
40:05就是为了将你们关押起来
40:07安做他们的恶语
40:10求求你
40:11救救我们吧
40:12救救我们吧
40:13你们别急
40:14我一定会想办法带你们出去
40:16姐姐
40:17出去
40:18姐姐
40:19相信
40:28别动
40:29把刀扔掉
40:34小娘们装得自己多厉害
40:36不还是落我手里了
40:38听说你那方面遗痕吧
40:40想找神明试试
40:42我现在就满足了
40:47听说你那方面遗痕很大
40:49想找神明试试
40:51我现在就满足了
41:00找死了
41:01梅儿
41:03我求求你
41:04你放了他
41:05你杀了我吧
41:06你放了梅儿
41:07我求求你了
41:08你放了他
41:09梅儿
41:10我求求你了
41:11你放了他
41:12放了他
41:13梅儿
41:29梅儿
41:31梅儿
41:34uma
41:36梅儿
41:37梅儿
41:41I don't want to see if you're dead, don't let me go!
41:46Don't let me go!
41:47No!
41:48Don't!
41:49No!
41:56Take me!
41:59Look at me!
42:00I'm so small!
42:04You're a liar!
42:05You're a liar!
42:06You're a liar!
42:07You're a liar!
42:08You're a liar!
42:11You're a liar!
42:14I'm so hungry!
42:16You've never lost my mind!
42:17You can't be sick!
42:18I'm so happy!
42:19I'm so happy!
42:20I'm so guilty!
42:21You're a liar!
42:22I'm so happy!
42:27I'm so happy!
42:29You're so happy!
42:30I have no idea what you're doing!
42:32I have no idea what you do!
42:34I just told you all!
42:36I'll share it with you!
42:37You gotta play it!
42:40You don't
42:43I'm going
42:48I don't want to kill you
42:50I don't want to kill you
42:57You don't want to kill me
43:10You don't want to kill me
43:12You don't want me to kill me
43:13You will be able to kill me
43:15To the greatest battle of the world
43:17You won't be able to kill me
43:19I should do this
43:20I should do this
43:40I don't want to kill you
43:43I don't want to kill you
43:46She will be able to kill you
43:47my wife
43:48I don't want to kill you
43:49She's not her
43:50I have to tell you
43:51I don't want to kill you
43:52I don't know.
44:22I'm not sure how to do it.
44:23I'm not sure how to do it.
44:29It's not that you.
44:32You have so many people.
44:35You have so much love for me.
44:37I'm not sure how to do it.
44:39I'm not sure how to do it.
44:40I'm not sure how to do it.
44:52Mayer, Llan, are you all right?
44:58Llan, is you taking the police on the road?
45:06Llan, is you taking the police on the road?
45:12Llan, you're all right.
45:15You're all right.
45:17You're all right.
45:18Llan, you're all right.
45:48Llan, you're all right.
46:18You're all right.
46:19Llan, you've seen the men's house in the lake.
46:23Llan, you're all right.
46:25Llan, you're all right.
46:27Llan, you're all right.
46:29Why are you not反抗?
46:36How did I反抗?
46:38I was反抗.
46:40But I was not being raped.
46:43I was not being raped by my son.
46:46If I didn't match my son,
46:48my son would be no longer.
46:51I want to help you.
46:53I want to help you.
46:54Don't let go of my son.
46:55Don't let go of my son.
46:56Don't let go of my son.
46:58My son is instant.
47:01programs for me.
47:03Panna!
47:04Panna!
47:08Panna!
47:13Panna!
47:17F Arena!
47:20玉娘,对不住我们的不是你,是那群神仗。
47:34玉妹,你们也跟我们走一趟吧。
47:50玉娘,对不住我们的。
47:57宿舍。
47:58一年前,我包从孙长路,
48:03甲介神明取经,强行帮走了我姐姐乔兰。
48:08他们把你卖父母,非法卖义,直到扎根,你们身上最后一滴血。
48:15这嫌疑人不为,还不从事交代。
48:19二十年前,在我年轻的时候,干了一些活动的事情。
48:26那年我二十岁,看上了村里的村花,小芳。
48:32可是她家庭女,嫌我是个小婚人。
48:35小芳。
48:36小芳。
48:37你干嘛?
48:38小芳。
48:39我喜欢眼睛了。
48:40你是谁?
48:41小芳。
48:42小芳。
48:43我同意把小芳嫁了。
48:44小芳。
48:45小芳。
48:46小芳。
48:47小芳。
48:48小芳。
48:49小芳。
48:50小芳。
48:51小芳。
48:52小芳。
48:53小芳。
48:54小芳。
48:55小芳。
48:56小芳。
48:57小芳。
48:58小芳。
48:59小芳。
49:00小芳。
49:01小芳。
49:02小芳。
49:03小芳。
49:04小芳。
49:06小芳。
49:07小芳。
49:08小芳。
49:09小芳。
49:10小芳。
49:11小芳。
49:42Oh
50:12I am going to kill the woman.
50:13I am going to kill the woman.
50:14I am going to kill the woman.
50:17Good.
50:22Wuh-in-Ti.
50:24You know this is the woman's murder.
50:27You don't want to marry me.
50:30Why are you still in the same place?
50:33When I first saw the man in the house,
50:37I knew that my獵物 came.
50:42I'm here at the hospital.
50:44I'm here for you to come here.
50:46It's hard for you to come here.
50:48It's okay.
50:50I can't go anywhere else.
50:52Where do you go?
50:58You're here at La Hara.
51:00Yes.
51:02How about?
51:04I'm here at La Hara.
51:06I'm here at La Hara.
51:08I met you before.
51:10My wife had come here before.
51:12I can't take care of me.
51:14It's okay.
51:16I gotta call my aunt,
51:17to get me back.
51:18I'm here at home.
51:20I didn't want her to go in La Hara.
51:24I didn't want her to go in La Hara in La Hara.
51:26But I didn't think her name was La Hara.
51:28Here they did.
51:30So I wanted a new idea.
51:32To the city of La Hara,
51:34before I came to La Hara,
51:36I'm here to go the devil's place and the devil.
51:38After that night.
51:39The miracle of the miracle is from me.
51:58Lain Lain
52:00Lain Lain
52:02What is your name?
52:04Lain Lain
52:06I want to tell you a story.
52:09Lain Lain
52:12What is your name?
52:18I only need you to tell me a story.
52:21After that, you will be the only person in the world.
52:24You will be able to see the male female female female in the city.
52:26You're not going to.
52:28Lain Lain Lain
52:31Are you supposed to be like this?
52:33You are the guilty.
52:35I'll be able to let you go.
52:37You don't want to help me, but you still want to go to the police?
52:42Get out of here!
52:43Come here!
52:51The woman who speaks to me will speak to me.
52:57Yes!
53:07Mr.
53:12Mr.
53:14Mr.
53:16Mr.
53:18Mr.
53:25Mr.
53:26Mr.
53:30Mr.
53:31Mr.
53:32Mr.
53:33Well
Be the first to comment
Add your comment

Recommended