Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00What are you saying?
00:02I'm going to go to the church.
00:05If you're all in front of me, you'll get to the church.
00:11You'll get to the church.
00:13You'll get to the church.
00:15You'll get to the church.
00:17You'll get to the church.
00:19I know you'll get to the church.
00:22There's no way to go.
00:25But I'll be back to you.
00:30Even when you're back, you'll get to the church,
00:33but it's not good anymore.
00:40You don't have the honor.
00:43But I'm a man.
00:45But my mind is better.
00:49You've been so good.
00:51But you don't have to be a fool.
00:54You're just a crazy person!
00:57Then what can't you do?
00:59If you don't get back,
01:01if you don't get back,
01:03you'll get back to the house and get back.
01:05And if you don't want to get back,
01:09you'll never get back to the house.
01:11You'll always see me when you get back.
01:15And you'll never get back to the house!
01:27Uncle.
01:29Uncle.
01:37Uncle.
01:41Uncle.
01:47Uncle.
01:53Uncle.
01:55What is this?
01:57You're not.
01:57You're not.
01:58You're not.
02:01What?
02:03How do I deal with this?
02:05How do you deal with this?
02:07How do I deal with this?
02:13G-싸oom.
02:15How do I deal with this?
02:20How do I deal with this?
02:24The man's son's tae's cajas to play with the woman.
02:27This fits the
02:34man's son's son's son's son.
02:36How do youaref to attend the woman's son?
02:41What's the sort of crime is?
02:43The man's son is a dispute of assault.
02:45The man's son is a captive,
02:47as a king, an officer is a more qualified,
02:49and the man's son is an attack.
02:51Then the womanette's son is a crime.
02:52There's a lot of people who are sitting in front of the front.
02:55He's been able to take a lot of time and take a look at me.
02:59Are you okay?
03:06I saw you!
03:09I saw you!
03:10I saw you!
03:11I saw you!
03:12That's not...
03:13The problem is that the people who are the people who are the only guilty of the crime.
03:17means he is not gonna go there too.
03:19Go ahead.
03:20Yo.
03:21What's your name?
03:22Oh no.
03:22What do you think of it?
03:23Oh yeah, I don't know.
03:24Oh.
03:25Oh probably.
03:26Oh.
03:26Oh really, oh.
03:27Oh really?
03:28Oh well!
03:29Oh really?
03:30Oh really?
03:31Oh really?
03:31Oh yes.
03:32Oh yes.
03:32Oh when I die.
03:33Oh yes.
03:33Oh yes.
03:34Oh yes.
03:35Oh yes.
03:36Oh yes.
03:37Oh yes.
03:41Oh.
03:42Oh yes.
03:43Oh yes.
03:43Oh yes.
03:44Oh yes.
03:45Oh yes.
03:46Oh yes.
03:47Oh yes.
03:47oh yes.
03:47You can't wait until you get it.
03:51You can't wait until you get it.
03:53I'll wait until you get it.
03:58Yes?
04:03It's not?
04:04I'm sorry.
04:06You're afraid of a lot.
04:10There are no one who doesn't have to lose.
04:12It's not a choice, right?
04:16You're so dumb.
04:19I'm not afraid of this.
04:23You're so proud of me.
04:27What's your name?
04:28I don't know if you are in a bank.
04:30I don't know if you're a bank.
04:33I don't know if you're going to get a bank.
04:35I don't know what's going on.
04:37I don't know what's going on.
04:39I don't know if you're a bank.
04:43I don't know what to do.
04:45I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:49I'm sorry.
04:51I'm sorry.
04:53I don't know.
05:05I don't know.
05:12I don't know.
05:23What?
05:26The bottom line?
05:32There!
05:33There!
05:34Oh, wait a minute.
05:35Wait a minute, wait a minute.
05:36Oh, really?
05:37Why?
05:38Why?
05:39Why?
05:40Why?
05:41Why?
05:42Why?
05:43Why?
05:44Why?
05:45Why?
05:46Why?
05:47Why?
05:49Why?
05:51이게 뭐래유?
05:53아니, 지도 이렇게 쫙 빼입으니께 꼭 귀한테 애기씨 같네요.
05:59우와, 진짜 이쁘다.
06:03똑바로 봐라.
06:11네가 얼마나 고운지, 네가 얼마나 귀한 사람인지.
06:21그러니까, 어?
06:23노비가 되겠다느니.
06:25너보다 남들 먼저 생각하겠다느니.
06:27그런 생각 버려.
06:29알겠어?
06:33어머나!
06:34어머나!
06:35이렇게 고운데, 오늘 같은 날 그림 한 장은 그리셔야지.
06:39세 번째는 우리 아씨가 이렇게 활짝 웃어봅시다니?
06:49지유?
06:50아씨가 원래 이렇게 떨리는 성격이 아닌데.
06:52알겠어요.
06:53나, 잠깐만요.
06:54어?
06:55어?
06:56어?
06:57어?
06:58어?
06:59어?
07:00어?
07:01어?
07:02어?
07:03어?
07:04어?
07:05어?
07:06어?
07:07어?
07:08어?
07:09어?
07:10어?
07:11아?
07:12아?
07:13아!
07:14이게 뭐네유?
07:15우와!
07:16아!
07:17아!
07:18아!
07:27아!
07:28아, 아!
07:29아!
07:30이게 뭐래유?
07:31와!
07:32거!
07:33어 참, 땅바닥에 떨어진 걸 드럽긴.
07:34That's because you're beautiful.
07:36You're beautiful.
07:38She is beautiful.
07:39But...
07:42...we need to be a good time.
07:44It's all money and money.
07:47Yeah, so you're fine.
07:49I'm fine.
07:51I'm fine.
07:52You're fine.
07:53But you're fine.
07:54You're fine.
07:55I'm fine.
07:56And I'm fine.
07:57And I'm fine.
07:58You're fine.
08:00You're fine.
08:01So you're fine.
08:02It's like you're happy, you're happy, you're happy, you're happy, isn't it?
08:22Oh, my God!
08:32It's not that.
08:44It's...
08:44That's a good smell.
08:46It's not that good smell.
08:51Then go to the house.
08:53What are you doing?
09:00What are you doing?
09:02I was listening to the sound of the sound.
09:06It's a little bit of a little bit.
09:08It's a little bit of a little bit.
09:11It's always a little bit of happiness.
09:18Let's go.
09:23Let's go.
09:33자, 오늘의 서복 서복이요.
09:46너무 예쁩니다.
09:50정말.
09:58내가 다른 여인을 보면 웃었어.
10:02감히 즐거웠어.
10:04명치도 없이.
10:08너무 닮은 탓이라 여길 것 같아.
10:18나 좀 봐주면 안 될까?
10:22그려지지도 않는 그대를 또 그려봐.
10:32나 좀 봐줘.
10:40차상이 나를 죽이라 시킨 게요.
10:42나도 그 편이 나을 것 같다만 확인할 것이 있으시다니.
10:46그들은 그저 티 안 나게 흠집만 낼 생각이다.
10:49불입약이다.
10:50원손을 잉태하는 것이 너의 유일한 쓸모인데.
10:54쓸모가 없어지면 대왕 대비전에서 먼저 너를 죽이려고 하겠지.
10:58антен기, 용하라!
11:02용하라!
11:03안 돼서!
11:05용하라!
11:08미영라!
11:12진짜 꽃 쌤.
11:15I'm a dreamer.
11:17I'm a dreamer.
11:21I'm a dreamer.
11:23I'm a dreamer.
11:25I'm not gonna die.
11:27I'm gonna go to the house.
11:29He's really a dreamer.
11:35I'm a dreamer.
11:37I'll do this.
11:47Don't you get it!
11:49That's what I need.
11:56My sister!
12:03Don't you get it!
12:07I'm going to go.
12:10I'm going to go.
12:12I'm just going to go.
12:13I'm going to go.
12:28This guy's body.
12:29This guy.
12:30This guy's body.
12:32When we're in the old summer, we got to get some snow.
12:34We got to get some snowy, and then we got to get some snowy.
12:36I don't know what to do with you.
12:38You're so tired.
12:40You're so tired.
12:42I'm so tired.
12:44I'm so tired.
12:50I'm so tired.
12:52I'm so tired.
12:57I'm so tired.
13:00I'm so tired.
13:02What are you doing?
13:05Like...
13:08Why are you Gonna...
13:11The My либо...
13:13I'll never go.
13:14You?
13:22I guess...
13:23Why not...
13:28You're thì Gretais.
13:30Where are I?
13:33How do you do it?
13:35Still, keep it keep.
13:37Do you need to keep it?
13:39You are...
13:41...you are...
13:43...you are...
13:45...you are...
13:47...and you are always...
13:49...you are...
13:53...what is it?
13:59...and...
14:01I'm not sure what you're doing.
14:03I'm not sure what you're doing.
14:19Joao!
14:21Joao!
14:22Joao!
14:29Joao!
14:31Joao!
14:33Joao!
14:35Joao!
14:40Joao!
14:42Joao!
14:43J'퇴근 내 몸에는 이 계집애가 있고
14:45저 마음에는
14:48달이 흐른다.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended