Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.1 Love on the Turquoise Land (2025)
AsiaVibe
Follow
4 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
听众朋友们,大家好,欢迎您准时来到谷叶故事会节目,今天我们将要带给大家的是长篇奇幻冒险广播剧《清壤》,作者,魏玉芝,演播,监工赋,在一片被称作清壤的诡诀之地,
00:54
折服着世人骨血的神秘生物,地霄,而一支背负千年正义宿命的猎骄队伍,南山猎人,早已严峻以待,一场颠覆认知的传奇冒险,即将破肚而出发。
01:16
上午时期,陨星坠落南山,赤叶焚明,焦土生意,化作一方清壤,死后,山林间生出一种邪兽,
01:39
食人饮血,祸害百姓,名为地霄。
01:49
兵司南山,奉命灭霄,顶住玄铁门,将于霄镇日下老巢,
01:59
留下来守山的义勇之势,逐渐发展成,专司监视异守动向的特殊组织,
02:07
南山猎人,南山猎人,刀,狗,鞭,三家猎人各怀绝技,恪守律令,
02:18
四年一聚,秘密寻山,世代忽悠,百姓安御。
02:25
星移斗转,世人皆道,天下无霄,苍生太平。
02:37
本兄,獠牙已变,人皮,祸心难查,
02:43
清壤之下,也许早有必消混入人类,
02:47
折腹窥似,等待撕裂安宁的时机。
02:54
正所谓,遍山皆是海,无目不成林,
03:18
这一片啊,过去叫南巴老林,
03:22
是鸟不拉屎,狗不张嘴,闹过土匪,闹过山鬼。
03:26
您说您一个大艺术家,上哪采风不好,
03:30
干嘛偏跑我们这穷乡屁壤来?
03:31
那什么,山鬼吃孩子的故事,您没听过吧?
03:41
山高路远啊,我给您磨蹈磨蹈。
03:45
话说在过去啊,南巴老林里头住着一个疯老太子,
03:50
一辈子孤狂,膝下无儿。
03:52
但是这镇上啊,村里啊,但凡有个弃鹰啊,
03:58
孤儿啊,谈你懂不谈,他都给收留下来。
04:01
带到山里,全凭自己一个人。
04:04
我,简直就是活不在。
04:07
但是,可但是啊,您猜怎么着。
04:12
我,简直就是活不在。
04:13
我,简直就是活不在。
04:16
热烈欢迎柔山制药的领导,
04:20
颜总经理,以及熊总,
04:23
在百忙当中,
04:25
历临我们柔山福利院。
04:27
同时啊,我们再一次用热烈的掌声,
04:30
欢迎我们的新同事,
04:33
苟颜老师,也让他来讲两句。
04:36
好,好,好,好,好。
05:06
好词啊,很简洁,对不对?
05:08
对。
05:10
孩子们,以后呢,
05:12
狗颜老师就跟大家是一家人了。
05:15
所以,大家要互相帮助,
05:17
互相支持,对不对啊?
05:19
对。
05:22
早就听说,
05:24
柔山集团的颜托年总经理,
05:27
那是年轻有位纪表人才。
05:29
哪里哪里?
05:29
今天终于见到活人了。
05:32
郑院长,您太客气了。
05:34
这次呢,
05:35
我除了主要是要把狗颜老师送过来之外,
05:39
想感谢咱们福利院,
05:40
给我们柔山集团一次机会,
05:42
一次回馈社会的机会。
05:45
我不衣服那个,
05:46
是我们柔山集团的那个。
05:49
你的是呢?
05:49
你也是。
05:50
听听吗?
05:51
您都不用猜。
05:57
我跟您说啊,
05:58
那老太太呀,
06:00
压根就不是人,
06:02
是吃人的山鬼。
06:04
要不然丢了闺女的知死大人,
06:07
召集猎户们进山找人,
06:09
那还指不定。
06:10
不好意思啊,
06:15
这就是我媳妇。
06:16
嗯。
06:18
那是看来的啊!
06:20
救命啊!
06:22
救命啊!
06:23
救命!
06:25
救命啊!
06:28
救命啊!
06:30
救命啊!
06:31
救命啊!
06:34
哎呀,
06:34
天真啊,
06:35
我知道你们很忙,
06:36
不过那今天啊,
06:38
一定要留来吃顿饭。
06:39
Thank you, Mr. Chairman.
06:41
But we really have to do something else.
06:43
This time we don't have to bother.
06:45
This is a problem, Mr. Chairman.
06:47
This is a problem, Mr. Chairman.
06:49
This is a problem.
06:51
It's based on your team's plan.
06:53
There are other things.
06:58
Oh.
06:59
That's it.
07:01
Hey, Mr. Chairman.
07:03
You should take the teacher to meet the environment.
07:06
I'll send the leader.
07:08
Okay, Mr. Chairman.
07:09
I'm fine, Mr. Chairman.
07:11
I'll take a break.
07:12
Let's go.
07:13
Let's go.
07:14
Let's go.
07:16
Mr. Chairman, hello.
07:21
Mr. Chairman, Mr. Chairman,
07:23
I'll give you a hand.
07:24
I'm fine.
07:25
I'll take a break.
07:26
Okay.
07:27
Let's go.
07:28
Let's go.
07:29
Come on.
07:30
Come on.
07:33
Look, there are a lot of room,
07:35
and a lot of room.
07:36
Let's go.
07:37
Let's go.
07:38
Let's go.
07:39
Let's go.
07:40
Let's go.
07:41
Let's go.
07:42
Let's go.
07:43
Let's go.
07:44
Let's go.
07:46
Let's go.
07:47
Let's go.
07:48
Let's go.
07:49
Let's go.
07:50
Let's go.
07:51
Let's go.
07:52
Let's go.
07:53
Let's go.
07:54
Let's go.
07:55
Let's go.
07:56
Let's go.
07:57
Let's go.
07:58
Let's go.
07:59
Let's go.
08:00
Let's go.
08:01
Let's go.
08:02
Let's go.
08:03
Let's go.
08:04
Let's go.
08:05
Let's go.
08:06
Let's go.
08:07
Let's go.
08:08
Let's go.
08:09
Let's go.
08:10
Let's go.
08:11
Let's go.
08:12
Let's go.
08:13
Let's go.
08:14
Let's go.
08:15
Let's go.
08:16
Let's go.
08:17
Let's go.
08:18
Let's go.
08:19
Let's go.
08:20
Let's go.
08:23
Let's go.
08:24
You're so quiet.
08:26
I'm going to take a bet.
08:28
I'll tell you something.
08:31
You've got to talk to me about this.
08:33
You can't even get a job to find the same thing.
08:36
What's wrong?
08:40
Hey, thank you, Lillian.
08:42
What's the time?
08:44
We'll continue.
08:45
I will go.
08:47
Do you want to open the door?
08:50
I will say.
08:54
We're going to get to it, we're going to get to it.
09:00
That's red, red, red, red, red.
09:02
It's all over and over and over and over and over.
09:06
And suddenly there's a day,
09:08
there's a lot of rain coming down here.
09:10
It's been raining.
09:12
It's been raining.
09:14
It's been raining.
09:16
After that,
09:17
it's been raining.
09:19
It's been raining.
09:21
What do you mean?
09:23
鐵棺材。
09:25
那這棺材在哪?
09:28
就在這山後頭。
09:31
所以咱們說那老太太的故事,
09:34
就是從這一代傳出來的。
09:37
那村裏人覺得邪惑啊?
09:39
怕這老太太再出來吃人呢?
09:41
怎麼辦?
09:42
就集資修理一座真君廟。
09:45
真君廟就是中魁廟,
09:47
李廟供的就是中魁真君。
09:53
真君老爺往這兒一震。
10:01
是吧?
10:02
甭管大鬼小鬼,
10:03
山鬼野鬼,
10:04
那就都不敢來了。
10:06
但是呢,
10:07
在修這座廟之前,
10:09
還發生過一件更喜惚的事。
10:11
說有一天,
10:12
這知府大人家著火了。
10:14
你剛說這叫什麼廟?
10:16
中魁真君廟?
10:19
有三頭六臂的中魁嗎?
10:22
有,
10:25
還是沒有。
10:27
你不是導遊嗎?
10:32
這樣,
10:33
咱們燕關省非夷的石窟佛像。
10:36
那多的是,
10:37
光西艙五位級景區那就四了。
10:39
我拉您過去轉轉,
10:40
絕對給您講明白。
10:41
不用了。
10:42
我來就是想看點特別的。
10:45
啊,
10:48
也是。
10:49
藝術家,
10:50
總是要另闢西定。
10:51
像這種,
10:52
啊,
10:53
民間鄉野的神佛造像呢,
10:55
是不太符合慣常的規格。
10:57
但也有它的獨到之處。
10:59
你是不是特煩我這種,
11:02
專挑你們沒有背過導覽此景點的客人?
11:05
你這是哪兒的話呀?
11:10
啊,
11:11
我這不正好學習學習嗎?
11:12
啊,
11:13
啊,
11:14
啊,
11:15
啊,
11:16
啊,
11:17
啊,
11:18
啊,
11:19
啊,
11:20
啊,
11:21
啊,
11:22
啊,
11:23
啊,
11:24
快點快點,
11:25
啊,
11:26
好了啊,
11:27
孩子們,
11:28
我們可以洗手吃飯了,
11:29
啊,
11:30
啊,
11:31
啊,
11:32
啊,
11:33
啊,
11:34
啊,
11:35
啊,
11:36
啊,
11:37
啊,
11:41
啊,
11:42
啊,
11:43
啊,
11:44
啊,
11:45
啊,
11:46
啊,
11:47
啊,
11:50
啊,
11:51
啊,
11:52
啊,
11:53
啊,
11:57
啊,
11:58
啊,
11:59
啥?
12:00
我查了,
12:03
賣玩具的,
12:04
賣的還是玩具鴨子。
12:06
I don't know.
12:36
I'm not going to take any more money.
12:39
Okay.
12:40
I just want to see you.
12:43
It's going to look pretty.
12:45
I'm going to look for you.
12:47
You're okay.
12:48
It's so beautiful.
12:50
This is so much better.
12:52
What can I do?
12:55
I'll tell you.
12:58
I'm going to take a break.
13:00
I'm going to take a break.
13:01
I'm going to take a break.
13:05
Let's go.
13:35
Let's go.
14:05
Let's go.
14:35
Let's go.
15:05
Let's go.
15:35
Let's go.
16:05
Let's go.
16:35
Let's go.
17:05
Let's go.
17:35
Let's go.
18:05
Let's go.
18:35
Let's go.
19:05
Let's go.
19:35
Let's go.
20:05
Let's go.
20:35
Let's go.
21:05
Let's go.
21:35
Let's go.
22:05
Let's go.
22:35
Let's go.
23:05
Let's go.
23:35
Let's go.
24:05
Let's go.
24:35
Let's go.
25:05
Let's go.
25:35
Let's go.
26:05
Let's go.
26:35
Let's go.
27:05
Let's go.
27:35
Let's go.
28:05
Let's go.
28:35
Let's go.
29:05
Let's go.
29:35
Let's go.
30:05
Let's go.
30:35
Let's go.
31:04
Let's go.
31:34
Let's go.
32:04
Let's go.
32:34
Let's go.
33:04
Let's go.
33:34
Let's go.
34:04
Let's go.
34:34
Let's go.
35:04
Let's go.
35:34
Let's go.
36:04
Let's go.
36:34
Let's go.
37:04
Let's go.
37:34
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
41:20
|
Up next
[ENG] EP.19 Flying up without Disturb (2025)
AsiaVibe
2 hours ago
1:00:20
The Wicked Game Ep 9 Engsub
AsiaFlix
2 hours ago
51:14
ClaireBell Ep 4 Engsub
AsiaFlix
2 hours ago
1:16:48
Taxi Driver Season 3 Ep 2 Eng Sub
AsiaFlix
2 hours ago
45:00
[ENG] EP.2 Love Is Always Online (2025)
Asian Crush
2 days ago
45:00
[ENG] EP.1 Love Is Always Online (2025)
Asian Crush
2 days ago
45:13
[ENG] EP.16 Flying Up Without Disturb (2025)
Asian Crush
2 days ago
15:32
[ENG] EP.10 Back for You (2025)
AsiaVibe
2 hours ago
15:56
[ENG] EP.9 Back for You (2025)
AsiaVibe
2 hours ago
42:03
[ENG] EP.20 Flying up without Disturb (2025)
AsiaVibe
2 hours ago
43:48
[ENG] EP.3 Love on the Turquoise Land (2025)
AsiaVibe
3 hours ago
37:57
[ENG] EP.2 Love on the Turquoise Land (2025)
AsiaVibe
4 hours ago
46:12
[ENG] EP.18 Love and Crown (2025)
AsiaVibe
4 hours ago
45:00
[ENG] EP.14 Love Is Always Online (2025)
AsiaVibe
5 hours ago
45:00
[ENG] EP.13 Love Is Always Online (2025)
AsiaVibe
5 hours ago
45:00
[ENG] EP.5 Love Is Always Online (2025)
AsiaVibe
2 days ago
16:04
[ENG] EP.6 Back for You (2025)
AsiaVibe
2 days ago
15:03
[ENG] EP.1 Back for You (2025)
AsiaVibe
2 days ago
45:52
[ENG] EP.39 Fight for Love (2025)
AsiaVibe
2 days ago
6:04
[ENG] EP.2 Gu Jin Nan Qiu (2025)
AsiaVibe
3 days ago
5:37
[ENG] EP.1 Gu Jin Nan Qiu (2025)
AsiaVibe
3 days ago
40:37
[ENG] EP.14 Flying up without Disturb (2025)
AsiaVibe
3 days ago
41:13
[ENG] EP.13 Flying up without Disturb (2025)
AsiaVibe
3 days ago
41:01
[ENG] EP.12 Flying up without Disturb (2025)
AsiaVibe
4 days ago
41:48
[ENG] EP.11 Flying up without Disturb (2025)
AsiaVibe
4 days ago
Be the first to comment