Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
En el trabajo, Isabel se enamora de su jefe multimillonario, Lorenzo, sin saber su secreto. ¿La revelación los unirá aún más o los separará?
Transcript
00:00:00No puedo creer que me acabo de casar con un extraño.
00:00:11Toma esta.
00:00:13Tengo que ir a Italia por trabajo.
00:00:15Te llamaré cuando vuelva.
00:00:17No la necesito.
00:00:18Úsala.
00:00:20Eres mi esposa legal.
00:00:22Un matrimonio arreglado también es un matrimonio.
00:00:27No tenemos que odiarnos.
00:00:30Oye, acabo de casarme con Yoret.
00:00:40Es amable.
00:00:43Gracias por arreglarlo.
00:00:46Bueno, me alegro.
00:00:49Después de todo lo que pasó, solo quería compensarte.
00:00:54Nunca fue tu culpa.
00:00:58Espera, espera.
00:01:00¿Hola?
00:01:02Isabel, gracias por aplicar al grupo Bellini.
00:01:05Estamos encantados de ofrecerte un puesto en nuestra empresa.
00:01:07Estamos deseando tenerte en el equipo.
00:01:09Más detalles te los daremos en breve.
00:01:10Muchas, gracias.
00:01:12Gracias.
00:01:17Conseguí el trabajo.
00:01:19Tal vez mi vida no esté totalmente jodida.
00:01:21¿Cuál es la ocasión?
00:01:25El señor Bellini lleva un año en un viaje de negocios y por fin volvió.
00:01:30¡Mira!
00:01:31¡El señor Bellini!
00:01:32¿Le he visto antes?
00:01:47¿Le he visto antes?
00:01:47Una chica intentó ligar con él una vez y la despidieron al día siguiente.
00:01:55¿Y me dices esto por qué?
00:01:57Pero necesitamos un asistente.
00:02:00¿Puedes aprovechar la oportunidad?
00:02:03Señor Bellini, tenemos aquí tres candidatos más codiciados.
00:02:07Tenemos a Gary, Aries e Isabel.
00:02:11Señor Bellini, mi nombre es Gary Smith.
00:02:14Tengo que admitir que me siento muy honrado de que ambos somos graduados de Harvard.
00:02:18¿No tuvo tu padre que mover los hilos para que no te suspendieran?
00:02:21Señor Bellini, tengo mucha experiencia en el...
00:02:26¿Adulterio?
00:02:27Siguiente.
00:02:30Hola, soy Isabel. Estoy trabajando aquí desde...
00:02:33Espera.
00:02:34¿Dijiste que te llamas Isabel?
00:02:41Peter, ponla al día. Desde hoy, Isabel será mi nueva asistente personal.
00:02:50Hola, abuela.
00:02:52Lorenzo. Estás casado con la nieta de mi amiga.
00:02:56¿Te acuerdas de eso, verdad?
00:02:58Acabo de volver de Italia.
00:03:01Sé que el trabajo anda agitado, pero voy a intentar verla por la noche.
00:03:05Puede que la traiga a casa.
00:03:06Bueno, más te vale. Ni siquiera la he visto desde que te casaste.
00:03:10Bueno, ya somos dos.
00:03:14Hablaremos pronto.
00:03:22¿Qué le regalo a una mujer?
00:03:25Depende. ¿Qué tipo de mujer?
00:03:28Mi esposa.
00:03:30Oyas, quizás un collar caro.
00:03:33¿Qué piensas, Isabel?
00:03:36¿Yo?
00:03:37Algo me dice que podrías tener una mejor idea que nosotros dos.
00:03:42Ah...
00:03:42Bueno, te fuiste por un tiempo, así que puede que ella solo quiere algún tiempo de calidad contigo.
00:04:03Podrías llevarla a cenar, llevarle flores, ver una película.
00:04:12Suena perfecto.
00:04:14¿Puedes organizarlo?
00:04:15No le gustan los romances de oficina, así que ese profesional o las cosas podrían salir mal.
00:04:20No te preocupes, Peter. Lo dejaste muy claro. No voy a coquetear con él.
00:04:23Hola. ¿Quién es?
00:04:30Es Jared.
00:04:32Ya volví.
00:04:34Lo siento. ¿Quién?
00:04:35¿En serio?
00:04:36Lo siento. No entendí lo que dijiste.
00:04:38La cena está lista.
00:04:43¿Aló?
00:04:44¿Por qué hay otro hombre en casa de mi esposa?
00:04:56¿Aló?
00:04:59¿Cómo te fue en la reunión con tu jefe? ¿Es tan atractivo como dicen?
00:05:02Está casado.
00:05:03Las personas casadas también pueden ser atractivas.
00:05:04Y ama a su esposa.
00:05:06Aunque me resulta muy familiar.
00:05:08No olvidemos que tienes un anillo en ese dedo.
00:05:10¿Y qué? Se escapó justo después de casarse.
00:05:13Nunca lo perdones.
00:05:15No lo perdonaré, aunque me ruegue.
00:05:23El señor Bellini parece molesto. ¿Acaso su cita no fue bien?
00:05:27¿Quién sabe? ¿Puede que esté pasando algo más?
00:05:33Señorita Scott, ¿quieres jugar golf?
00:05:35No, estoy bien.
00:05:36¿Puedo enseñarte?
00:05:36No, gracias.
00:05:37¡Ven!
00:05:39¡Au!
00:05:41¿Cómo te atreves?
00:05:43Discúlpate con ella.
00:05:49¿Estás bromeando?
00:05:50¡Somos socios de negocios!
00:05:52¿Cómo te atreves a obligarme a disculparme con ella?
00:05:53Cuidado con lo que dices.
00:05:56Ella te sedujo, ¿verdad?
00:05:58No, no lo seduje.
00:06:03Él me atacó.
00:06:04Sigue mintiendo.
00:06:05¿Con cuántos hombres te has acostado?
00:06:11¿Cómo pasó esto?
00:06:14Escúchenme.
00:06:15Ustedes saben que no hice nada.
00:06:17No.
00:06:18Ella te tiene comiendo de la palma de su mano.
00:06:25Lorenzo, podemos discutir esto.
00:06:28A menos que te guste.
00:06:31A menos que te guste.
00:06:35Lo siento, lo siento.
00:06:37Lo siento, por favor.
00:06:39Tech Genio ya no será socio del grupo Bellini.
00:06:43Lorenzo, todo fue mi culpa.
00:06:45Vete.
00:06:46Antes de que llame a seguridad.
00:06:53Señor Bellini, le agradezco lo que hizo por mí, pero cambiar su asociación con Tech Genio...
00:06:56Tech Genio se está hundiendo desde que Tristán se hizo cargo.
00:07:00Lo habría eliminado de cualquier manera.
00:07:03Además, nadie se mete con mi asistente.
00:07:07Voy al centro comercial a comprar algo.
00:07:10¿Quieres algún regalo para tu esposa?
00:07:12La voz del hombre a través del teléfono no significa nada.
00:07:16Puede ser un malentendido.
00:07:17Iré contigo.
00:07:19Necesito encontrar un restaurante para llevar a mi esposa por la noche.
00:07:26¿Crees que le gustará?
00:07:28¿Un anillo de diamantes de 10 glates?
00:07:30Pues, ¿de qué a mí me encantaría?
00:07:35El director ejecutivo de Tech Genio, Tristán Logan, sufrió heridas en un accidente de tráfico.
00:07:41¿Sabía de esto?
00:07:42Los paramédicos llegaron a tiempo.
00:07:44Afortunadamente, solo perdió un brazo.
00:07:51¿Me tienes miedo?
00:07:52¿Me tienes miedo?
00:08:05¿Me tienes miedo?
00:08:11No.
00:08:11Seguramente escuchaste rumores.
00:08:17Sí, oí algunos rumores, pero solo creo lo que veo con mis ojos.
00:08:22Soy tu asistente, no tu enemiga.
00:08:25Así que no creo que haya nada que temer.
00:08:28Aquí están sus flores, señor.
00:08:40El anillo está adentro y el restaurante está reservado.
00:08:43Gracias a ti.
00:08:52Hola.
00:08:53Lorenzo, creo que es hora de que vayas a buscar a Isabel y le pidas que se mude contigo.
00:08:59¿Qué?
00:09:01¿Isabel?
00:09:02Isabel.
00:09:03Su nombre es Isabel Scott.
00:09:07¿Ni siquiera recuerdas el nombre de tu esposa?
00:09:09Hola, soy Isabel.
00:09:14¿Dijiste que te llamabas Isabel?
00:09:18Su nombre es igual que el de mi esposa, pero no pueden ser la misma persona.
00:09:24Estoy a punto de recogerla ahora.
00:09:26La traeré pronto.
00:09:29Adiós.
00:09:29Aquí estamos, señor Bellini.
00:09:38El filete está casi listo.
00:09:39Ve por la botella de vino, está en el coche.
00:09:40Está bien.
00:09:40Ve, ve, ve, ve.
00:09:47Espero que te guste, Isabel.
00:09:59¿Isabel Scott vive aquí?
00:10:27Sí.
00:10:28Disculpe, ¿quién es usted?
00:10:32Señor, ¿a quién busca?
00:10:34Mi esposa está con otro hombre y ni siquiera me reconoce.
00:10:37¿Cuál es tu relación con él?
00:10:40No es asunto tuyo, amigo.
00:10:43Vete de aquí antes de que te patee el culo.
00:10:58Asco.
00:11:10Asco.
00:11:10Ese tipo se parece mucho al señor Bellini.
00:11:28Estas flores también me resultan familiares.
00:11:30Bella, Bella, ven, ven, ven, ven, Bella.
00:11:42¿Qué pasa?
00:11:42¿Viste un hombre raro?
00:11:43No.
00:11:43Otro hombre con el corazón roto.
00:11:52¿Qué desperdicio?
00:11:53¿Qué desperdicio?
00:12:00¿Hay algo entre las rosas?
00:12:02¡Ah!
00:12:03¡Un anillo de llamacos!
00:12:05Un tipo acaba de venir.
00:12:06Estaba actuando realmente extraño, pero por alguna razón me pareció atractivo.
00:12:10Oye, ve a terminar tu baño.
00:12:13Las flores.
00:12:20Seguramente estaba equivocada.
00:12:22¿Por qué me traería flores el señor Bellini?
00:12:32¡Ay!
00:12:34¡Lorenzo!
00:12:36¿Dónde está Isabel?
00:12:38¿Por qué viniste sin ella?
00:12:41Está con otro hombre.
00:12:42¿Qué dices?
00:12:43¿Estás loco?
00:12:44Lo vi con mis propios ojos.
00:12:46Fui a visitarla.
00:12:49Se estaba bañando con otro hombre.
00:12:50¡Ay!
00:12:51No digas eso.
00:12:51Voy a divorciarme de ella.
00:12:53¡Qué va!
00:12:55Ya me decidí.
00:12:56Y no puedes cambiar mi opinión.
00:12:59Bueno, entonces...
00:13:01Por favor, hazlo pacíficamente.
00:13:03¿Pacíficamente?
00:13:05¿Estaba pensando en mi reputación mientras se divertía con otro hombre?
00:13:10Prepará los papeles del divorcio.
00:13:17Ahora.
00:13:20Creo que cometí un grave error.
00:13:23Hola, señor Bellini.
00:13:38Soy Noah, un amigo de Lorenzo.
00:13:41Él está borracho.
00:13:43Por favor, ven a León Rojo a recogerlo.
00:13:45Hola, vengo a recoger al señor Bellini.
00:13:57Así que tú eres Isabel.
00:13:59Lorenzo nunca mencionó que fueras tan guapa.
00:14:01Señorita Scott, ¿estás saliendo con alguien?
00:14:06Prefiero no decir.
00:14:07Si no estás saliendo con nadie, me gustaría invitarte a salir.
00:14:11Lo siento, señor Clark.
00:14:12Solo estoy aquí para recoger a mi jefe.
00:14:13¿Puedo verlo?
00:14:15¿Te parece atractivo, Lorenzo?
00:14:16¿Te parece atractivo, Lorenzo?
00:14:28Tu silencio dice mucho.
00:14:30Mi jefe está felizmente casado, algo que puede que no entiendas.
00:14:34¿Felizmente casado?
00:14:36Me pregunto por qué está borracho en un bar en vez de estar en su casa con su esposo.
00:14:40Lorenzo, tu asistente es bastante atrevida.
00:14:42¿Hay algún problema?
00:14:43No, por supuesto que yo no.
00:14:50Señor Scott, si cambias de opinión, llámame.
00:15:13No te vayas.
00:15:31No te vayas.
00:15:34Dame un segundo para encontrar algo que te ayude.
00:15:37Isabel.
00:15:38Sí, señor.
00:15:39¿Por qué tienes ese nombre tan irritante?
00:15:42Disculpe, ¿qué?
00:15:46Déjame encontrar algo para refrescarte.
00:15:48Tienes el mismo nombre que mi esposa, pero...
00:15:59¿Por qué eres tan diferente?
00:16:01Sería genial si ella pudiera...
00:16:03Señor Bellini, le traje un poco de agua para aclarar su garganta.
00:16:24¿Señor Bellini?
00:16:30Oh, Dios.
00:16:33La señora Bellini vuelve.
00:16:35Si me ve en mitad de la noche con su marido, pensará que estamos durmiendo.
00:16:37¿Qué pasó?
00:16:38¿Tiene una puerta trasera por la que pueda escaparme?
00:16:51¿Por qué?
00:16:52Tu esposa volvió.
00:16:54No quiero que se haga ideas equivocadas.
00:16:56Quiero decir que no hay nada entre nosotros dos, así que...
00:16:59Hola, soy la doctora personal de Lorenzo, él es Lucas.
00:17:14Adelante.
00:17:20Lorenzo, sabes que eres alérgico al...
00:17:24No pasa nada.
00:17:26Si cuenta mi secreto, haré que Lucas la tire al río.
00:17:29De nada, señora.
00:17:31¿Qué pasa?
00:17:32Nunca tomas tanto.
00:17:36Solo estaba disgustado.
00:17:38Bebió unos tragos.
00:17:40¿Por qué?
00:17:42¿Se peleó con su esposa?
00:17:45Deja de ser tan imprometida.
00:17:48Señorita Scott.
00:17:51Lorenzo, deja que ella te aplique la pomada.
00:17:59Deja de moverse, señor.
00:18:10No la necesito.
00:18:11Si no cooperas, tengo que llamar a tu abuela.
00:18:19Puedo hacerlo yo mismo.
00:18:21¿Le hice daño?
00:18:22Lucas, ¿puedes llevarla a casa?
00:18:36¿Qué le pasa a este hombre?
00:18:42Ni siquiera me recuerdas de los informes del cuarto trimestre.
00:18:45Oh, yo lo puedo hacer.
00:18:55Chica, ¿qué hiciste para molestarlo?
00:18:58No tengo idea.
00:19:00Escuché que se emborrachó anoche y fuiste a recogerlo.
00:19:03¿Crees que por eso él y su esposa se estaban peleando?
00:19:05Aparentemente, van a divorciarse.
00:19:15Parece que tus trucos ya no funcionan con el señor Bellini.
00:19:18¿Alguna vez te callas, Gary?
00:19:19Oh, tuviste tu momento.
00:19:22Creo que ya no le gustas.
00:19:24Sí, bueno, ya lo veremos.
00:19:25Señor Bellini, el acuerdo de divorcio está listo.
00:19:35Isabel no recibirá nada, pero debe pagarte dos millones de dólares por engañarte.
00:19:40Bien.
00:19:41Llama a la mañana y dile del divorcio.
00:19:45Abuela, sé que dije que sería más fácil, pero no dije que mi abogado lo haría.
00:19:50Hola, señor. ¿Me estaba buscando?
00:19:52Sí, voy a una fiesta de los Clark.
00:19:55¿Quieres ir conmigo?
00:19:59¿Ya no está enfadado conmigo?
00:20:01No era su culpa.
00:20:03Ella tiene el mismo nombre que mi esposa desvergonzada.
00:20:10Señorita Scott.
00:20:12¿Me concedes este baile?
00:20:14No soy una bailarina, señor Clark.
00:20:16Puedo enseñarte.
00:20:18¿Recuerdas cuando me preguntaste si estaba saliendo con alguien?
00:20:21¿Vas a decírmelo para quitarme encima?
00:20:24Estoy casada.
00:20:25Es la excusa más original que he escuchado.
00:20:31Yo no te haría perder el tiempo.
00:20:34Noa, ¿por qué no le prestas atención a tus invitados y dejas en paz a mi asistente?
00:20:41¿Cuándo apareció?
00:20:42¿No oyó mencionar a mi esposo?
00:20:43Señor Bellini.
00:20:56Lorenzo, tu secretaria es tan mala conmigo.
00:20:59Se merece un aumento.
00:21:01Has cambiado desde que la conociste, Lorenzo.
00:21:04No hay duda.
00:21:05Ven, vamos a tomar unas copas.
00:21:06El señor Bellini no puede beber.
00:21:08Isabel, ¿es su esposa?
00:21:11¿Por qué no jugamos un juego?
00:21:13¿Ahora somos niños de escuela?
00:21:17¿Qué se te ocurrió?
00:21:19¿Qué les parece verdad o reto?
00:21:21Suena divertido.
00:21:23Me apunto.
00:21:24Tu turno.
00:21:29¿Verdad o reto?
00:21:31Verdad.
00:21:33¿Decías la verdad cuando me rechazaste?
00:21:35Estoy casada.
00:21:45Es verdad.
00:21:46No te estaba mintiendo.
00:21:50Lorenzo, tu turno.
00:21:55Reto.
00:21:56Tienes que elegir verdad al menos una vez.
00:21:58Vamos, cuéntanos.
00:22:00¿Qué está pasando entre tu esposa y tú?
00:22:05Vámonos.
00:22:15¿Por qué tanta prisa?
00:22:17Estropeaste mi humor.
00:22:18Ya no quiero estar aquí.
00:22:29Creo que estoy un poco borracha.
00:22:31¿Qué?
00:22:31¿Cómo?
00:22:32¿Por qué no rechazaste las bebidas?
00:22:33Estaba bebiendo por ti.
00:22:34¿Por qué hiciste eso?
00:22:36Por tu alergia.
00:22:37No necesito que me protejas.
00:22:39Podría negarme si quisiera.
00:22:41Bueno, supongo que debiste haberme lo dicho.
00:22:44No habría tomado.
00:22:45Eres tonta.
00:22:46Así que ahora es mi culpa.
00:22:49¿Dónde vives?
00:22:50Lucas puede llevarte a casa.
00:22:51Alguien me recogerá.
00:22:54¿Tu marido?
00:22:56No sé ni dónde está ese maldito.
00:22:57¿Cómo puede venir a recogerme?
00:22:59¿Qué hacen estos aquí?
00:23:03Pensé que eran para su esposa.
00:23:04Ya no los necesito.
00:23:06Llévatelos.
00:23:08¿Estás seguro?
00:23:09Sí.
00:23:10Y no vuelvas a mencionarla delante de mí.
00:23:13Gracias.
00:23:14Nos vemos en el trabajo.
00:23:16Adiós.
00:23:17No deberías beber tanto.
00:23:27Parece que la señora Skoda ama mucho a su marido.
00:23:33Vámonos.
00:23:33Por supuesto.
00:23:39No deberías beber tanto.
00:23:40No importa cuánto te pague tu jefe.
00:23:42Solo intento ganar dinero para que me dejen de intimidar en el futuro.
00:23:45Vela, ya pasaron tres años.
00:23:47No vamos a dejar que nadie te haga daño de nuevo.
00:23:49Gracias.
00:23:51Además, ¿le robaste a Santa?
00:23:53El señor Bellini iba a dárselos a su esposa, pero se va a divorciar, así que...
00:23:57¿Me los dio?
00:23:58Vale.
00:23:59Vámonos.
00:23:59Hola, chicos.
00:24:14Hola, ¿qué tal?
00:24:29¿Isabel?
00:24:53Hola.
00:24:54Oh, Dios.
00:24:57No te vi ahí.
00:24:58Vete a la mierda.
00:24:59Ya te dije muchas veces.
00:25:00No intentes superarme.
00:25:01Puedo hacer que te eche en cualquier momento.
00:25:03¡En tus sueños!
00:25:04¡Adiós!
00:25:04¡Adiós!
00:25:04¡Adiós!
00:25:05¡Adiós!
00:25:05¡Adiós!
00:25:06¡Adiós!
00:25:07¡Adiós!
00:25:07¡Adiós!
00:25:08¡Adiós!
00:25:09¡Adiós!
00:25:10¡Adiós!
00:25:11¡Adiós!
00:25:12¡Adiós!
00:25:13¡Adiós!
00:25:14¡Adiós!
00:25:15¡Adiós!
00:25:16¡Adiós!
00:25:17¡Adiós!
00:25:19¡Adiós!
00:25:21¡Adiós!
00:25:22¡Adiós!
00:25:23¡Adiós!
00:25:24¡Adiós!
00:25:25¡Adiós!
00:25:26¡Adiós!
00:25:27¡Adiós!
00:25:28¡Adiós!
00:25:29¡Adiós!
00:25:30¡Adiós!
00:25:31¡Adiós!
00:25:32¡Adiós!
00:25:33¡Adiós!
00:25:34¡Adiós!
00:25:35¡Adiós!
00:25:36¡Adiós!
00:25:37¡Adiós!
00:25:38¡Adiós!
00:25:39¡Adiós!
00:25:40¡Adiós!
00:25:41¡Adiós!
00:25:42¡Adiós!
00:25:43¡Adiós!
00:25:44¡Adiós!
00:25:45¡Adiós!
00:25:46¡Adiós!
00:25:47¡Adiós!
00:25:48¿Cómo pudiste seducir a tu vecino a su nombre casado?
00:25:52Yo no lo hice, esto es absurdo, no lo creas
00:25:55Déjeme discutir, vete de aquí, no vuelvas jamás
00:25:57¡Qué vergüenza! Ya no eres un Scott
00:26:00Tu padre fallecido no descansaría en paz si supiera que deshonraste a nuestra familia
00:26:06No, eso no es verdad, yo...
00:26:09¡No es cierto! ¿Cómo pueden creerlo?
00:26:16Isabel, ¿la foto es real?
00:26:25¿Está el señor Bellini?
00:26:26Acaba de llegar
00:26:27Señor Bellini, disculpe por todos los problemas que he causado, voy a admitir hoy...
00:26:41Lo siento, ¿hiciste algo malo?
00:26:43¿No vio las fotos?
00:26:45Pensé...
00:26:46Creo en evidencia real, no en los rumores
00:26:48Si no hiciste nada malo, deberías probarlo
00:26:52Gracias señor
00:26:55¿Puede el departamento de informática ayudar a Isabel en lo que necesite?
00:27:06De acuerdo
00:27:07¿Desde cuándo el señor Bellini es tan amable?
00:27:13Sabía que era Gary
00:27:14Señor
00:27:17Venga conmigo
00:27:19¿Quién demonios eres tú? ¿Qué estás haciendo?
00:27:22Señor
00:27:22Venga conmigo
00:27:25¿Qué demonios eres tú? ¿Qué estás haciendo? Suéltame ahora mismo, haré que te despidan, ¿entiendes?
00:27:29Oye Gary
00:27:29La próxima vez que incriminesta una mujer, tal vez deberías pensarte un escenario mejor que tildarla de zorra
00:27:35¡Isabel! ¡Esto no se acaba aquí!
00:27:42Todos deberían recordar que soy la asistente del señor Bellini
00:27:46Señor Bellini
00:27:57Señor Bellini
00:28:02Gracias Peter
00:28:11¿Por qué?
00:28:12Sé que te pusiste en contacto con el departamento de informática
00:28:15No habrías sido capaz de averiguar qué fue Gary si no lo hubieras hecho
00:28:17El señor Bellini me pidió que lo hiciera, deberías agradecerle a él
00:28:21Pensé que el señor Bellini habría caído por los rumores
00:28:25Resulta que me estuvo cuidando todo el tiempo
00:28:28¿Dónde estás perdida?
00:28:37Creo que es el mejor jefe que tuve en mi vida
00:28:39Los halagos no funcionan
00:28:49Es tan elegante cuando comes su almuerzo
00:28:51Es verdad
00:28:53Y es tan guapo
00:28:56¡Guau! Cuando lo veo es como...
00:28:58¿Y qué?
00:28:59¡Ah! ¡Señor Bellini!
00:29:02Muchas gracias por su ayuda
00:29:03Luego...
00:29:05Antes...
00:29:06¿Puedes echarle un vistazo a estos archivos después de comer?
00:29:08Sí señor
00:29:09Deberías hacer que la doctora Sofía mire eso
00:29:12Está en la sala
00:29:13Gracias señor
00:29:15Aplica este ungüento dos veces al día
00:29:27Gracias Sofía
00:29:28Estuve intentando ponerme en contacto con la señora Bellini
00:29:44Pero nunca contesta el teléfono
00:29:46Entonces ve a su casa
00:29:50Necesito enseñarte cómo encontrar a alguien
00:29:53¿Por qué está de mal humor?
00:29:57Aquí está su café señor
00:29:58¿Qué es esto?
00:30:03Ve a hacer otro
00:30:04Sí señor
00:30:05¿Por qué está tan enfadado?
00:30:07
00:30:14No creo que la señora Bellini esté en casa
00:30:16Llevo un rato llamando a la puerta
00:30:17Pero nadie contesta
00:30:18¡Inútil!
00:30:21Aquí señor
00:30:22Lo siento señores
00:30:52Eso fue...
00:30:53Nada
00:30:54Lo siento señor
00:30:59Eso fue...
00:31:00Solo...
00:31:00Lo siento
00:31:01¿Puedes irte?
00:31:05Sí señor
00:31:06¿Sabes algo de ella?
00:31:16No, todavía no
00:31:17Hola, lo siento
00:31:18Llegó tarde
00:31:19El trabajo se alargó
00:31:20Gracias por hacerlo así
00:31:21Parece que tu jefe quiere que trabajes 24 horas al día
00:31:24No, no es así
00:31:25Es un buen jefe
00:31:26Y siempre lo estás defendiendo
00:31:27¿Acaso te gusta?
00:31:30No
00:31:31Se casa conmigo y luego se va
00:31:50Y ahora quiere divorciarse
00:31:51Ya era hora
00:32:13¿Hola?
00:32:33Señorita Scott
00:32:34Es Bill
00:32:35El abogado del señor Foster
00:32:37No tengo dinero
00:32:40No puedo pagar las cuentas de Jared
00:32:41No te estoy pidiendo que pagues ninguna cuenta
00:32:44Mi nombre es Bill
00:32:45Lo siento Bill
00:32:51Señorita Scott
00:32:52Señorita Scott
00:32:53Señorita Scott
00:32:53Usted y el señor Foster
00:32:55Están casados
00:32:55Solo de papá
00:32:56No servirá de nada
00:32:58Si esto continúa
00:32:59Encontrémonos en el café nube a las 8 pm
00:33:01Para resolver esto
00:33:02Claro
00:33:04Nos vemos a las 8
00:33:06Señor Bellini
00:33:15Isabel
00:33:15¿Qué haces aquí?
00:33:19Isabel
00:33:20¿Qué haces aquí?
00:33:21Ah
00:33:22Yo
00:33:23Espera un segundo
00:33:24¿Aló?
00:33:28¿Cómo?
00:33:29Bien
00:33:32Hazme un favor
00:33:33Llama a Peter
00:33:35Y llévalo al aeropuerto
00:33:36Tenemos que ir a San Francisco
00:33:37Ahora mismo
00:33:38Está bien
00:33:38¿Por qué no llega todavía?
00:33:59Este frío me está matando
00:34:03¿Aló?
00:34:13Señorita Scott
00:34:13Son las 10.30
00:34:15¿Dónde está?
00:34:18Señorita Scott
00:34:19Son las 10.30
00:34:20¿Dónde está?
00:34:23Surgió algo urgente en el trabajo
00:34:24Entonces
00:34:25¿Cuándo estará libre?
00:34:27Todavía no lo sé
00:34:28Lo llamaré cuando pueda
00:34:29Deja de jugar conmigo
00:34:31Para evitar el divorcio
00:34:32Deme un respiro
00:34:34Hola
00:34:44Hola
00:34:44Soy Grace Anderson
00:34:46La asistente de la sucursal oeste
00:34:47Del grupo Bellini
00:34:48Me di cuenta de que estás resfriada
00:34:51Así que te traje medicina
00:34:52Oh
00:34:54Gracias
00:34:55¿Puedo pasar?
00:34:59Claro
00:35:00¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:35:14¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:35:19
00:35:25Lo sé
00:35:28Deberías tener cuidado
00:35:30No querrás causar ningún malentendido con su esposa
00:35:33¿Y si algo malo?
00:35:35No exactamente
00:35:37Bien
00:35:38Bueno
00:35:39Entonces creo que deberías irte
00:35:41Necesito descansar
00:35:42Señora
00:35:54Señora
00:35:54La nueva asistente del señor Bellini es joven y guapa
00:35:57Pero no parece que quiera ligar con él
00:35:59Señor Bellini
00:36:01Así que te pidió que me espiaras
00:36:03Sabes que tu madre siempre quiso emparejarte con la señorita Cooper
00:36:07Le preocupa que puedas ser engañado por otra mujer
00:36:11Ella está bien con mi esposa
00:36:13Pero tiene un problema con mi asistente
00:36:15Sabe que no te gusta tu esposa
00:36:18Pero la señorita Cooper es diferente
00:36:21No mucho después de convertirse en su asistente empezaste a pensar en el divorcio
00:36:26Dile a mi madre que
00:36:28Si se atreve a hacerle daño a Isabel
00:36:31Se arrepentirá
00:36:34Señor
00:36:41La señora Bellini sigue encontrando causas para no aparecer
00:36:44Y ahora apagó su teléfono
00:36:46Tenías una tarea sencilla
00:36:53Dame una buena razón por la que no debería despedirte
00:36:55Dame una buena razón por la que no debería despedirte
00:37:03¿Qué pasa?
00:37:06Esa mujer no quiere firmar los papeles del divorcio
00:37:08Bueno, tal vez está muy ocupada
00:37:10Sí, claro
00:37:12Isabel tiene un leve resfriado
00:37:14Estará bien, solo está un poco palito
00:37:15No necesito detalles
00:37:16Bueno, tú eres el que me pidió que viniera desde Los Ángeles para cuidar de ella
00:37:19Lucas
00:37:22Vigila a Isabel
00:37:24Mi querida madre la vigila
00:37:27Entendido
00:37:42Ya no necesito que me lleven a casa, alguien viene a recogerme
00:37:45Está bien
00:37:46Hola
00:37:51Cuánto tiempo sin verte
00:37:53Gracias por recogerme
00:37:56¿Cómo va todo?
00:38:09¿Cómo va todo?
00:38:10¿De verdad lo engañó su mujer?
00:38:12Toda la ciudad lo sabe
00:38:14Pudiste fácilmente casarte con la hermana de Logan
00:38:17Pero en vez de eso tuviste que casarte con una chica corriente
00:38:20¿Cómo resultó eso?
00:38:21Ve al grano
00:38:22¿Puedo hacer que firme el acuerdo de divorcio esta noche?
00:38:25Tienes dos horas
00:38:26¿Hola?
00:38:34Señorita Scott
00:38:35Soy el nuevo abogado del señor Foster
00:38:37Necesitamos su firma en el acuerdo del divorcio
00:38:39Reunámonos
00:38:40Puedo reunirme con usted ahora mismo
00:38:41En la cafetería
00:38:44Voy para allá
00:38:47¿Es un poco tarde para el café?
00:38:50No es demasiado tarde para un divorcio
00:38:52¿Divorcio?
00:39:00Señorita Scott
00:39:01Por favor firme aquí con su nombre
00:39:04Si no tiene ningún problema con el acuerdo de divorcio
00:39:08Esto podría sorprenderle a señor Miller
00:39:10Pero nunca me he divorciado antes
00:39:13Así que tengo que leerlo a fondo
00:39:15Qué graciosa
00:39:18Isabel Scott
00:39:25Debe pagar a Jared Foster
00:39:27Dos millones de dólares
00:39:28Por daños a su reputación
00:39:30Lo siento señor Miller
00:39:32¿Por qué tengo que pagarle dos millones de dólares?
00:39:35No ve a mi marido desde hace dieciocho meses
00:39:37Y aún así le he sido fiel
00:39:38Qué buena actriz
00:39:40La atraparon engañando a su marido
00:39:42Pero finge que no pasa nada
00:39:44Señorita Scott
00:39:46Ambos sabemos dónde ocurrió
00:39:48Puede elegir hacerse la tonta
00:39:50Y lo hacemos por las malas
00:39:51No voy a firmarle
00:39:52Podemos hablar de la indemnización
00:40:04Siempre y cuando usted se comprometa a firmar el acuerdo
00:40:07Dile a Jared
00:40:08Si quiere el divorcio
00:40:09Nos tendremos que ver en la corte
00:40:11Dame un minuto
00:40:22¿Cómo va?
00:40:41Bueno, tu esposa es bellísima
00:40:42Te quedan treinta minutos
00:40:44Ella no lo firmará
00:40:45Está dispuesta a divorciarse
00:40:47Pero no quiere pagar los dos millones
00:40:48Dile que no tiene que hacerlo
00:40:52Señorita Scott
00:41:05Por favor, eche un vistazo
00:41:06¿Alguna otra cosa?
00:41:14¿Sabe lo exitoso que es su marido?
00:41:17Realmente no me importa
00:41:18No tiene ni idea de la verdadera identidad de Lorenzo
00:41:21Se lo diré después del divorcio
00:41:23Se arrepentirá
00:41:24Te haré saber cuando aparecerá en la corte
00:41:26Estaré esperando
00:41:28Lorenzo, tu esposa es preciosa
00:41:43Las firmas son las mismas
00:41:49Pero su letra es totalmente diferente de la de mi asistente
00:41:53Gracias
00:41:55Gracias
00:41:56Se, de acuerdo
00:41:58Buenas noches
00:41:59Tú también
00:42:00
00:42:12Sí, señor Bellini, Isabel tuvo un accidente de automóvil
00:42:31¿Qué?
00:42:42Estoy bien con el insomnio, solo algunas heridas leves
00:42:49Oye, no, no vas a ninguna parte, el doctor necesita revisarte
00:42:53Así que ese es el hombre que ama
00:42:55Veamos qué tiene de especial
00:43:00Veamos qué tiene de especial
00:43:06Señor, ¿vino a ver a Isabel Scott?
00:43:10¿Señor Bellini?
00:43:11No
00:43:12Está con su marido
00:43:16Solo soy su jefe
00:43:41Lorenzo, ¿no vale la pena molestarse por una mujer que te engaña?
00:44:03No se trata de mi esposa
00:44:04Entonces, ¿qué te pasa?
00:44:05Nada, estoy bien
00:44:08Bien
00:44:09Hace tiempo que no veo a tu asistente
00:44:14¿Por qué estás tan interesado en una mujer casada?
00:44:16Su marido no puede ser mejor que yo
00:44:18Déjala en paz
00:44:19O no te dejaré escapar
00:44:21O no te dejaré escapar
00:44:26¿Por qué te importa tanto?
00:44:29Ella es tu asistente, no tu esposa
00:44:31Si realmente te gusta, entonces dile
00:44:34Eres un hombre encantador
00:44:36Isabel es maravillosa
00:44:38Pero está casada
00:44:41Supongo que la invitaré a salir en tu nombre entonces
00:44:52Isabel, tu jefe está disgustado
00:45:00Su esposa lo engañó
00:45:01Deberías llevarlo a casa
00:45:04Señor Bellini
00:45:10¿Por qué está aquí?
00:45:12El señor Clark me llamó para...
00:45:14Está borracho
00:45:14Es tu oportunidad
00:45:15¿A qué te refieres?
00:45:17Muchas mujeres quieren casarse con él
00:45:19Ni siquiera tienen la oportunidad de verlo
00:45:20Estás a su lado todos los días
00:45:22Y ahora que su esposa lo engañó
00:45:24No estoy interesada
00:45:25Es leal
00:45:26Atractivo
00:45:27Y rico
00:45:28¿Nunca pensaste casarte con él?
00:45:30No
00:45:30No
00:45:32Isabel
00:45:33¿Puedes irte a casa?
00:45:37Haré que Lucas me recoja
00:45:37Lorenzo, estás borracho
00:45:39Ven, la señorita Scott puede llevarte a casa
00:45:41Señor Bellini, vamos
00:45:43Parece que está teniendo una reacción alérgica
00:45:57Ven
00:45:58Tómala
00:46:00Debería irme
00:46:13Quédate esta noche
00:46:19Quédate esta noche
00:46:26¿Qué estás haciendo?
00:46:27Está muy lejos de todo
00:46:29Es muy difícil conseguir un taxi
00:46:32Hay un montón de habitaciones invitados arriba
00:46:34Solo tienes que elegir una y pasar la noche
00:46:36Estaba pensando demasiado
00:46:38¿Cómo podría el señor Bellini estar interesado en mí?
00:46:41Bien
00:46:41Iré arriba
00:46:43Gracias
00:46:45¿Por qué su mujer engañaría a un hombre así?
00:47:06¿Te parece atractivo Lorenzo?
00:47:08¡Señora Bellini ha vuelto!
00:47:12¡Señora Bellini ha vuelto!
00:47:17¡Señora Bellini ha vuelto!
00:47:19Hola, soy Isabel Scott
00:47:23Soy la asistente personal del señor Bellini
00:47:25Lo siento mucho señora Scott
00:47:27Pensé que Lorenzo trajo de vuelta a su esposa
00:47:29Así que, señora Scott
00:47:32¿Tiene novio?
00:47:33¿Tiene novio?
00:47:34Eh, estoy casada
00:47:36Oh, casada, pan joven
00:47:39Qué pena
00:47:40Estaba pensando en emparejarte con Lorenzo
00:47:44Sería maravilloso si pudiera verla cada mañana cuando abro los ojos
00:47:57Buenos días
00:48:12Buenos días
00:48:13Lorenzo, he vuelto
00:48:18Mujer desvergonzada
00:48:21Aléjate de mi hermano y vete de aquí ahora mismo
00:48:23Lucy, ¿tienes alguna idea de tus palabras?
00:48:25Discúlpate con ella
00:48:26Lorenzo, ¿por qué debería disculparme con esta perra?
00:48:30Deberías gritarle a ella
00:48:31No a mí
00:48:32Ella es la que ha estado engañándote
00:48:35Señorita Bellini
00:48:36Creo que me tiene confundida con alguien
00:48:38Soy la asistente de su hermano
00:48:39No creo que le importe con quién me acuesto
00:48:41No me importa
00:48:43Oh, Dios mío
00:48:45Lo siento mucho, ¿eres su asistente?
00:48:48Pensé que era su esposa
00:48:50¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:48:54¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:48:59Ya pasó más de un año desde que Lorenzo se casó con esa mujer
00:49:02¿Qué haces de vuelta tan temprano?
00:49:05Volví para celebrar tu cumpleaños, pero solo me has estado gritando
00:49:08Porque le estabas gritando a ella
00:49:09Lo siento
00:49:13Estaba preocupada por ti
00:49:16¿Me perdonas?
00:49:19Por supuesto, solo fue un malentendido
00:49:20Gracias
00:49:22Ahora, Lorenzo, tengo una sorpresita para ti
00:49:25Lorenzo, tanto tiempo desde la última vez que nos vimos
00:49:33Te eché de menos
00:49:34Disculpa, ¿quién eres?
00:49:38¿No te acuerdas de mí?
00:49:40Lorenzo, esta es Maya
00:49:41Maya Cooper
00:49:42Se conocen desde que eran bebés
00:49:44Y si no fuera por esa mujer
00:49:46Maya podría haberse casado contigo
00:49:48Y si no fuera por esa mujer
00:49:52Maya podría haberse casado contigo
00:49:54¿Quién te dijo eso?
00:49:55¿De dónde sacas esas tonterías?
00:49:57Está bien, Lucy
00:49:58No necesitas pelearte con tu hermano solo por mí
00:50:00Por favor, llévate a tu amiga y vete
00:50:03Y deja de traer extrañas a mi casa
00:50:05Tengo hambre
00:50:06¿Puedo al menos quedarme a desayunar?
00:50:09Claro
00:50:09Luego tú y tu amiga se pueden ir
00:50:12Señorita Scott
00:50:18Encantada de conocerte
00:50:19Señorita Cooper
00:50:20Así que esta es la hermana pequeña de Logan
00:50:22Claramente está enamorada del señor Bellini
00:50:24Quería saber por qué Logan no me quiere
00:50:27Señorita Cooper
00:50:28¿Por qué me mira tan raro?
00:50:30¿Tengo algo en la cara?
00:50:31No
00:50:31Eres muy hermosa
00:50:34Seguro que los hombres se obsesionan contigo
00:50:36Yo estoy casada
00:50:39Y amo a mi marido
00:50:40Así que no hay necesidad de preocuparse
00:50:42Me alegro que conozcas tu lugar
00:50:46Me alegro que conozcas tu lugar
00:50:50Me enorgullezco de ser muy consciente
00:50:54Isabel
00:50:59Tienes que dejar de olvidar las cosas que te digo que hagas
00:51:04¿Qué?
00:51:06No entiendo
00:51:07¿Me equivoqué en mi trabajo?
00:51:11Vamos
00:51:11Lorenzo es tan malo contigo
00:51:18¿Por qué te gusta?
00:51:20No lo sé
00:51:21Todo lo que sé es que
00:51:24No me casaré con nadie aparte de él
00:51:26No me interesas
00:51:35Por favor vete después del desayuno
00:51:38Y deja de avergonzarte a ti misma y a tu familia
00:51:41Lorenzo
00:51:46Sé que no es el momento adecuado para confesarte mi amor
00:51:49Sabes que otros podrían pensar que soy la razón de tu divorcio
00:51:53Pero
00:51:54Te amo tanto y quiero que todo el mundo lo sepa
00:51:58Eso es bueno
00:51:59Deja de bromear
00:52:00Deja de bromear
00:52:03Lucy
00:52:04Llévate a tu amiga y vete
00:52:06Y deja de salir con locas
00:52:08Maya deberíamos irnos
00:52:19No hay nada
00:52:20Entre ella y yo
00:52:22Está bien señor Bellini
00:52:26No necesito darme explicaciones sobre
00:52:29Su vida privada
00:52:30¿Recuerdas lo que te dije?
00:52:35Tienes al grupo Bellini para respaldarte
00:52:36No tienes que preocuparte por nadie
00:52:39Lo tendré en cuenta
00:52:42Muchas gracias
00:52:44Señorita Scott
00:52:52La señora Bellini quiere verte
00:52:54Por favor venga con nosotros
00:52:57Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera
00:53:19Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera
00:53:23Señora Bellini
00:53:24¿Qué piensas de mi hijo?
00:53:26¿Disculpe?
00:53:27¿Crees que es atractivo?
00:53:28Cualquiera mentiría si dijera que no lo cree
00:53:30Así que te gusta
00:53:32Porque si te gusta te dejaré casarte con él
00:53:36Señora Bellini estoy casada y amo a mi marido
00:53:38¿Tú amas a tu marido?
00:53:40El viernes pasado firmaste un acuerdo de divorcio y pasaste la noche en casa de Lorenzo
00:53:44Realmente amas a tu marido
00:53:46¿Me estuvo siguiendo?
00:53:49Lo sé todo sobre ti
00:53:50Incluso sobre tu vecino de la universidad
00:53:53Al que sedujiste
00:53:55Para ir al grano
00:53:57Te daré dos opciones
00:54:00Puedes renunciar y dejar Los Ángeles inmediatamente
00:54:03O puedes quedarte
00:54:04Pero se arruinará tu vida
00:54:06Será más miserable que hace tres años
00:54:10No me iré
00:54:12Ni voy a dimitir
00:54:14Si te atreves
00:54:18A contarle a Lorenzo lo de esta noche
00:54:21Te preocuparías por tu abuela
00:54:23Ella no está bajo la protección de nadie
00:54:25Tomás
00:54:27Por favor lleva a nuestra invitada de vuelta a la fiesta
00:54:29Vámonos
00:54:30Vamos
00:54:32Señora
00:54:34Ella es simplemente un asistente
00:54:36¿Simplemente un asistente?
00:54:38Es la mujer con la que Lorenzo se casó
00:54:40¿Cómo?
00:54:42¿Isabel es la esposa del señor Bellini?
00:54:46¿Por qué no se lo dijo entonces?
00:54:48Eso es lo que la hace tan peligrosa
00:54:50Y rompió la vida de Lorenzo con mentiras
00:54:52Para que se enamorara de ella
00:54:53Cuando ella revele su verdadera identidad
00:54:55Será intocable en la familia Bellini
00:54:58¿El señor Bellini no lo sabe?
00:55:02Tenía la intención de pasar su vida con ella
00:55:04Pero confundió a otra mujer con su esposa
00:55:06Y piensa que ella lo engañó
00:55:08Ahora quiere el divorcio
00:55:10¿Y qué hacemos?
00:55:12Firmaron los papeles de divorcio
00:55:15Evidentemente se verá la semana que viene en la corte
00:55:19No sé qué va a pasar
00:55:20Debemos asegurarnos que la infidelidad es un hecho
00:55:25Lo arreglaré ahora mismo
00:55:27Señor
00:55:30Señor Bellini
00:55:31¿Escuchó todo lo que dijimos?
00:55:33Lucas, llévate a esta mujer
00:55:37No señor Bellini, estaba equivocada
00:55:40Por favor, perdóneme
00:55:41Señora, diga algo
00:55:43Lorenzo, es tu cumpleaños
00:55:47Deseo que te deshagas de esta mujer asquerosa
00:55:52¿Mujer asquerosa?
00:55:54Después de todo
00:55:57Las cosas malvadas que has hecho
00:55:59Sabes mejor que cualquier mujer
00:56:01Pero si sigues viniendo por Isabel
00:56:04No tendré piedad contigo
00:56:07Todavía no sabe que Isabel es su esposa
00:56:18Sabe que estamos contra ella
00:56:20No debemos dejar rastro
00:56:21Tengo todo arreglado
00:56:23Se irá de Los Ángeles en Desgracia
00:56:25Maya
00:56:33¿Para cuándo la invitación de tu boda con Lorenzo?
00:56:39Chicas
00:56:40Dejen de jugar con eso
00:56:47Discúlpenme
00:56:48Tengo algo que necesito atender
00:56:50Señorita Scott
00:56:55Me duelen los pies
00:56:58¿Me traes un jugo?
00:57:04¿Estás sorda?
00:57:06No soy tu asistente
00:57:08No sigo tus órdenes
00:57:10Solo eres un asistente
00:57:14Puedo hacer que te echen de Los Ángeles en un minuto
00:57:16Soy la asistente personal del señor Bellini
00:57:18No la tuya
00:57:19Isabel
00:57:21Me alejaré de Lorenzo
00:57:23Deja de hacerme daño
00:57:24Señor Bellini
00:57:27Lorenzo
00:57:29No la culpes
00:57:30Ella no quería hacerme daño
00:57:31¿Está bien tu mano?
00:57:33Sí, está bien
00:57:35Lorenzo
00:57:36¿Por qué le preguntas a ella?
00:57:38Ella me hizo daño
00:57:39Si quieres
00:57:42Puedo hacer que Lucas cuide de ella
00:57:44Yo
00:57:46Tengo un sitio donde estar
00:57:48Gracias
00:57:52¿Te gustaría decirme algo?
00:57:56Debería ir a ver a sus invitados
00:57:58Lo siento
00:58:00Siento lo que mi madre te hizo
00:58:03Pero
00:58:04Ya me encargué
00:58:05Ya no tienes que preocuparte por ella
00:58:08Concéntrate en tu trabajo
00:58:11Gracias
00:58:16¿Alguna vez jugaste el juego de dos habitaciones y un boom?
00:58:23No
00:58:24Pero si quieres jugar yo jugaré
00:58:27Juguemos
00:58:27Isabel
00:58:33Somos pareja en el juego
00:58:36¡Qué suerte tengo!
00:58:43Lorenzo
00:58:43¿Quieres ser compañero de Isabel en el juego?
00:58:48Supongo
00:58:49Como sea
00:58:49Finalmente se anima a encontrar su amor
00:59:00Señor Bellini
00:59:05¿Qué está haciendo aquí?
00:59:09Noah tomó mis cartas
00:59:11Insistió en que
00:59:13Cambiáramos
00:59:14¿Te parece que hace calor aquí?
00:59:19Todo el mundo
00:59:19El juego comenzó
00:59:20La puerta no se abrirá hasta que encontremos al asesino
00:59:24¡Oye!
00:59:25Creo que alguien nos drogó
00:59:35¿Nos drogaron?
00:59:36¿Con qué droga?
00:59:37Como un afrodisíaco
00:59:42¿Un afrodisíaco?
00:59:47¿Quién nos haría eso?
00:59:48No sé
00:59:49¿No crees que fui yo?
00:59:52No
00:59:52Porque no fui yo
00:59:53Sé que no fuiste tú
00:59:54¿Entonces quién?
00:59:57Creo que fue tu madre
00:59:58Creo que ella ha estado apuntando a mí
01:00:01Y quiero decir
01:00:02Las cartas salieron al azar
01:00:04Pero nadie previó que tú y Noé cambiaran
01:00:07Yo no
01:00:08No creo que fuera al azar
01:00:09Quienquiera que haya hecho esto
01:00:11Los haré pagar
01:00:12No me encuentro bien, señor Bellini
01:00:24Isabel
01:00:26Hace mucho calor aquí
01:00:41Ve allá
01:00:43Debemos tomar un respiro
01:00:54Señor Bellini
01:00:55Revisa a Isabel
01:00:56Isabel
01:00:58Por fin está aquí
01:01:00¿Dónde está el señor Bellini?
01:01:12¿Está bien?
01:01:13Él está bien
01:01:14Señor Bellini
01:01:16¿Te sientes mejor?
01:01:19
01:01:20Mucho mejor
01:01:21Gracias
01:01:24Debería irme
01:01:25Puedo llevarte a casa
01:01:26Está oscureciendo
01:01:27No
01:01:29Está bien
01:01:30Gracias
01:01:31Mi marido viene a recogerme
01:01:32¿Qué tiene de especial ese hombre?
01:01:46Bien
01:01:46Necesitas descansar
01:01:48Vamos a llevarte a la cama
01:01:50Señor Bellini
01:01:53Su madre se fue al extranjero
01:01:55Sus secuaces están bajo control
01:01:57Ahora nadie se atreverá a meterse con la señorita Scott
01:02:01¿Tu esposa está aquí?
01:02:10¿Quieres ir a saludarla?
01:02:13Debería irme
01:02:14¿Por qué?
01:02:16¿A dónde vas, Lorenzo?
01:02:19Ustedes dos son pareja
01:02:21Aunque quieran divorciarse
01:02:23Es mejor hacerlo pacíficamente
01:02:24Escucha
01:02:25No eres la única persona
01:02:28Que ha sido engañada en el mundo
01:02:29¿Le dijiste que se presentara en el juzgado?
01:02:32La llamaré ahora mismo
01:02:34¿Es el señor Bellini?
01:02:49¿Aló?
01:02:50Señora Scott
01:02:51Por favor, preséntese en la corte a las 3 pm
01:02:53¿Está bien?
01:02:56¿Qué pasa?
01:02:57Esta noche me voy a divorciar
01:02:58Increíble
01:02:59Deberíamos celebrar
01:03:00¿Sí?
01:03:01¿Tomamos unas copas?
01:03:02¡Salud!
01:03:08Hola abuela
01:03:09Estoy tomando un café ahora mismo
01:03:10Soy el doctor Jasper
01:03:12Tu abuela está gravemente enferma en el hospital
01:03:14¿Aló?
01:03:23Son las 3.20
01:03:24La estamos esperando en el juzgado
01:03:25Lo siento, pero llamaré más tarde
01:03:26Lorenzo, puede que no sea el momento adecuado para divorciarse
01:03:31Vamos a reprogramarlo
01:03:33Tienes una hora
01:03:36Bien
01:03:39Abuela
01:03:42No quiero que te preocupes por mí
01:03:45¿Tu marido no vino contigo?
01:03:49Está ocupado
01:03:52Pero
01:03:52No hablemos de ello
01:03:55Centrémonos en tu mejora
01:03:58Llevas más de un año casada
01:04:03¿Ya pensaste en tener un bebé?
01:04:08¿Cómo puedo tener un bebé?
01:04:13Bueno, me ascendieron en el trabajo y he estado súper ocupada
01:04:16He estado viajando mucho, así que realmente no es el momento
01:04:21Tú eres la que me dijo que me encendrara en mi carrera
01:04:23¿Cuándo estará libre Jared?
01:04:26¿Puedo verlo mañana?
01:04:29Le enviaré un mensaje
01:04:31Señorita Scott, ¿qué demonios está haciendo?
01:04:42Dile a Jared que no puedo divorciarme ahora mismo
01:04:44¿Qué?
01:04:46Creo que tu esposa conduce tu verdadera identidad
01:04:55Y quiere estafarte
01:04:58¿Es tan desvergonzada?
01:05:03Anda mintiendo y ahora finge que su abuela está enferma
01:05:07Dale un poco de tiempo
01:05:11Y dinero
01:05:12Hasta que su abuela se sienta mejor
01:05:14¿Estás seguro?
01:05:16
01:05:16Señor Foster, lo siento
01:05:21Mi abuela está gravemente enferma y quiere verlo
01:05:24Le haría mucho daño saber que estoy divorciada
01:05:26¿Puedes venir a verla al hospital y actuar como si fuéramos una pareja feliz?
01:05:31Te prometo que me voy a divorciar cuando ella mejore
01:05:34Puedo ver a tu abuela
01:05:37Pero no quiero verte a ti
01:05:39Entonces dímela ahora
01:05:41No apareceré cuando estés aquí
01:05:43Mañana por la tarde
01:05:44¿Cuándo vuelve Isabel?
01:05:51Ah, no lo sé
01:05:53Vale, pueden irse
01:05:57Jared va a visitarte mañana por la tarde
01:06:06Finalmente podré ver a mi nieto político
01:06:10Bueno, adelante
01:06:19¿Eres Jared?
01:06:22Pasa, pasa
01:06:23Toma asiento
01:06:24Déjame verte bien
01:06:27Jared
01:06:33Sé que estás muy ocupado
01:06:37Y estoy muy contenta de que te hayas tomado el tiempo para verme
01:06:42Te lo agradezco mucho
01:06:44No es gran cosa
01:06:46Es mi deber
01:06:48Bela es introvertida
01:06:54Y a veces
01:06:56No se expresa muy bien
01:06:59Vale
01:07:00¿Ustedes se pelearon?
01:07:04No
01:07:04No lo hicimos
01:07:05Solo estamos
01:07:07Aprendiendo a entendernos
01:07:10Dime la verdad
01:07:13¿Ustedes dos
01:07:16No se llevan muy bien
01:07:18¿Verdad?
01:07:20Agatha
01:07:21Deberías descansar
01:07:28Te veré pronto
01:07:34¿Ustedes están divorciados?
01:07:47Firmó los papeles
01:07:49¿Hay alguna posibilidad de que ustedes dos vuelvan a estar juntos?
01:07:57No
01:07:58Gracias por ser sincero conmigo
01:08:05Por favor, no le digas a Bela que ya lo sé
01:08:12No se lo diré
01:08:13Soy una mala abuela
01:08:42Bela
01:08:46Si estás decidida a divorciarte
01:08:49Te verías
01:08:50Te apoyaré
01:08:52¿Te dijo algo Yared?
01:08:56Solo quiero que tengas una familia feliz y un marido cariñoso cuando yo no esté cerca
01:09:03Lo sé, abuela
01:09:05Deja el divorcio hecho
01:09:09¿Estás segura?
01:09:12Señor Foster, vamos a terminar
01:09:17¿Aló?
01:09:22¿Hola?
01:09:23Señorita Scott, la veremos en el juzgado mañana a las 2 pm
01:09:26Recuerde traer la licencia de matrimonio
01:09:29Espero no nos deje plantados otra vez
01:09:30Descansa un poco
01:09:33Voy a buscar esa licencia de matrimonio
01:09:42Bela, ¿qué estás haciendo?
01:09:45Me voy a divorciar
01:09:46Ven a ayudarme a encontrar mi certificado
01:09:47Ya era hora
01:09:48Vamos a encontrarlo aunque tengamos que voltear la casa
01:09:54¿Lo votaste?
01:09:59Creo que no
01:10:00Espera, él debería tener su copia, ¿verdad?
01:10:03Supongo que sí
01:10:04De acuerdo, creo que estamos bien
01:10:06Vamos contigo
01:10:08¿Cantamos una canción cuando te divorcies?
01:10:10Creo que sería demasiado
01:10:12¿Por qué estás tan feliz?
01:10:25¿Está novio?
01:10:27Lo llevas escrito en la cara
01:10:28¿Estás embarazada?
01:10:29Estoy teniendo el mejor día de mi vida de casada
01:10:31Ah, señor Bellini, ¿puedo pedirle un día libre?
01:10:36Tengo algo muy importante que hacer
01:10:37Claro
01:10:40Puedes tener el resto del día libre
01:10:43Lorenzo, tu esposa por fin coopera
01:10:48Ella está aquí
01:10:50¿Qué hace ella aquí?
01:10:55Ella es realmente impresionante
01:10:57Incluso en ropa de trabajo
01:10:59Es una pena que ame a otra persona, pero...
01:11:03¿Qué dijiste?
01:11:04¿La mujer de la entrada es mi esposa?
01:11:08No me digas que ni siquiera sabes que es tu esposa
01:11:10El mismo nombre, pero supongo que...
01:11:19¿Qué pasará si no fuera Isabel?
01:11:25¿Qué estás esperando?
01:11:27¡Vamos, llámala!
01:11:29Hola, señor Foster
01:11:39Ya estoy aquí
01:11:40¿Has llegado?
01:11:45Es ella
01:11:45Isabel es mi verdadera esposa
01:11:50Lorenzo, ¿qué te pasa?
01:11:53Sal del coche y divorciate
01:11:55No quiero el divorcio
01:11:56Lorenzo, ¿te estás burlando de mí?
01:11:59Ella no quería divorciarse antes y ahora tú
01:12:01No, solo, solo dile que no quiero el divorcio
01:12:03Ahora
01:12:06Señor Miller, ¿dónde está Jared?
01:12:16Hola, señorita Scott
01:12:17Lo siento mucho, pero el señor Foster dijo que ya no quiere divorciarse
01:12:22¿Estás bromeando?
01:12:26No querías divorciarte la última vez
01:12:27Ahora él no quiere
01:12:28Ustedes dos están a mano
01:12:30Él no puede decir eso, esto no es un juego
01:12:32¿Por qué no te vas a casa y te aviso si cambia de opinión?
01:12:36No, no
01:12:36Decidimos hacerlo hoy juntos
01:12:38Lo siento, pero cambió de opinión
01:12:41¿Qué patán?
01:12:49Esto es tan ridículo
01:12:51Jared era inflexible acerca del divorcio
01:12:54Y ahora ni siquiera se lo toma en serio
01:12:57¡Deja de tocarme en la bocina!
01:13:02Señora Bellini
01:13:03¿Qué hace usted aquí?
01:13:08Solo pasaba por aquí
01:13:09Te veías mucho más feliz en la oficina
01:13:13¿Qué pasó para que estés tan disgustada?
01:13:17Nada, solo me voy
01:13:19¿Quieres que te lleve?
01:13:21Claro
01:13:22Gracias por llevarme a casa
01:13:32Quizás no sabe que estamos casados
01:13:36O puede que lo sepa
01:13:37Pero ama a otra persona
01:13:39Señor Bellini
01:13:40Isabel
01:13:45Sí, señor
01:13:47¿Quién soy yo para ti?
01:13:51¿A qué te refieres?
01:13:55Nada
01:13:56¿Por qué el señor Bellini estaba tan raro hoy?
01:14:11La señorita Scott
01:14:18Tuvo una vida dura
01:14:19Perdió a su padre a los cinco años
01:14:22Y fue agredida por un vecino en la universidad
01:14:25Ese hombre la acusó
01:14:28Falsamente
01:14:29De seducirlo
01:14:30Y casi consigue que la echen de la universidad
01:14:34Su novio
01:14:35Rompió con ella después del incidente
01:14:39Y se quedó sola
01:14:40¿Encontraste a los hombres que fueron malos con Isabel?
01:14:44Están en Los Ángeles
01:14:46No merecen vivir
01:14:47Entendido
01:14:49Encuentra a los mejores médicos para la abuela de Isabel
01:14:54Bien
01:14:56Abuela
01:15:06Necesito tu ayuda
01:15:10Abuela
01:15:13¿Bella, qué pasa?
01:15:15Jared ya no quiere el divorcio
01:15:17¿Dijo por qué?
01:15:19No
01:15:20Esto es demasiado
01:15:22Voy a hablar con la abuela de Jared
01:15:25Bien, Agatha
01:15:26Jared fue demasiado lejos
01:15:29Y te debo a ti y a Bella una explicación
01:15:32Antes quería el divorcio
01:15:37Y ahora se echa para atrás
01:15:39Y yo simplemente no lo entiendo
01:15:41Y seguramente voy a patearle el trasero cuando lo vea
01:15:44Constanza, cálmate
01:15:46Agatha
01:15:47Vamos a la casa de playa
01:15:49A quemar el dinero de ese cabrón
01:15:51Puedo pagar sus facturas médicas
01:15:53Bella
01:15:54Ustedes dos siguen siendo pareja
01:15:56Podrías gastar su dinero también
01:15:58Y él puede pagar las facturas
01:16:00Todas ellas
01:16:01Constanza tiene razón
01:16:03Voy a ir a la casa de la playa con ella
01:16:07Y vamos a gastar su dinero
01:16:10Vale, cálmate
01:16:12¿Cómo puedo calmarme?
01:16:14Estoy realmente molesta por culpa de ese mocoso
01:16:16Es un buen chico
01:16:17¿Qué tiene de bueno?
01:16:19Tiene casi 32 años
01:16:20Y ni siquiera sale ni coquetea con ninguna mujer
01:16:23Suena como un cumplido
01:16:25Cuídate abuela
01:16:28Te veré pronto
01:16:28Si tienes tiempo
01:16:30Ve a una cita
01:16:31No vengas a seguirnos
01:16:32Ah, todavía estoy casada
01:16:34Bella, mira
01:16:38Encontré tu licencia de matrimonio
01:16:40Oh, madre mía
01:16:40Creo que hay una foto mía y de Jared con ella
01:16:42Oh, sácalas
01:16:43No puedo esperar a ver el espectro de Jared
01:16:45Estoy un poco nerviosa
01:16:46Yo también
01:16:47Bien, déjame sacar la sagrada licencia de matrimonio
01:16:50Deja que lo haga ella misma
01:16:51Es el señor Bellini
01:17:09¿Qué?
01:17:11Oh, Dios mío
01:17:12Siempre esperé que salieras con él
01:17:14Es tu marido
01:17:14Terrible
01:17:15No es posible
01:17:17El señor Bellini es mi marido
01:17:19Oh, ¿y tu marido está aquí?
01:17:33Vino aquí con Rosas el otro día
01:17:35Cuando te pedimos que fueras al coche a buscar el vino
01:17:38Seguro me confundió contigo
01:17:39Y por eso actuaba de forma extraña
01:17:41No puedo aceptar que el señor Bellini sea Jared
01:17:44Dile que no estoy en casa
01:17:47Bueno
01:17:48Vela dice que no está en casa
01:17:52Solo quiero hacerle una pregunta a Isabel
01:17:56¿De qué trata?
01:17:59Puede que haya juzgado mal a mi esposa
01:18:02Y causado algunos problemas
01:18:05Me encantaría arreglar las cosas
01:18:08Isabel
01:18:11¿Puedes perdonarme?
01:18:19Isabel, ¿puedes perdonarme?
01:18:22Claro que te perdonará
01:18:23Solo por tu aspecto
01:18:24Si yo fuera tu esposa
01:18:25Te perdonaría cualquier cosa
01:18:27Señor Bellini le dijo a todo el mundo
01:18:29Que su esposa lo engañó
01:18:30Cuando no tenía pruebas
01:18:32Sé que fue un malentendido
01:18:35Pero realmente me dolió
01:18:36Lo sé
01:18:38Lo siento
01:18:41Pero
01:18:42Tenemos años por delante
01:18:45Y
01:18:46Intentaré compensarte
01:18:48Hasta mañana, Bela
01:18:53¿Te llamas Bela?
01:19:00¿Te llamas Bela?
01:19:00Ay, me asustaste
01:19:28Buenos días
01:19:31Tengo que arreglarme
01:19:39Cariño
01:19:41¿Por qué no te pones el collar que te regalé?
01:19:44¿Qué les pasa a los ricos?
01:19:46No voy a ir por ahí con un collar de un millón de dólares
01:19:49¿Y si me lo roban?
01:19:51Te conseguiré uno nuevo
01:19:52¿Qué están haciendo aquí?
01:20:04Lucy está espiando
01:20:06Y nosotras pasábamos por aquí
01:20:07Constance y yo vamos a bailar
01:20:10Van a bailar
01:20:11Por la mañana
01:20:12¿Qué tiene de malo?
01:20:14Los viejos son enérgicos por la mañana
01:20:16La abuela y Agatha me pidieron que los controlara
01:20:22A ver si están haciendo algún progreso con el bebé
01:20:24Lorenzo, me decepcionas
01:20:26¿Ya pasó un año y todavía nada?
01:20:28Lucy Bellini
01:20:29Basta
01:20:30Abuela Agatha
01:20:37¡Vuelvan!
01:20:38¡Isabel está embarazada!
01:20:39I can't believe I just got married to a stranger
Be the first to comment
Add your comment

Recommended