Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Transcript
00:00:00Emily?
00:00:08Te eché de menos.
00:00:18¿A quién vas a elegir?
00:00:20¿A mí?
00:00:22¿O a Daniel?
00:00:24No, esto no está bien.
00:00:26No puedo creer que esto esté pasando.
00:00:30Por fin me voy a casar.
00:00:36Mierda.
00:00:38Tengo que irme.
00:00:40No me digas que irás con tu aburrida prometida.
00:00:44¿Te hace cambiar de opinión?
00:00:46Te ves increíble.
00:00:48Él es muy afortunado.
00:00:50Eres tan traviesa.
00:00:56Cariño, ¿dónde estás?
00:01:00Eres mucho mejor que tu hermana.
00:01:06¡Tiler!
00:01:08¡Mierda!
00:01:10¿Sandra?
00:01:12¿Cómo pudiste hacerlo?
00:01:14¡Tiler!
00:01:16¡Mierda!
00:01:17¡Mierda!
00:01:18¿Sandra?
00:01:19¿Cómo pudiste hacerlo?
00:01:20¡Tamilis!
00:01:21No es lo que parece.
00:01:22Puedo explicarlo.
00:01:23¿Explicar qué?
00:01:24¿Que te acuestas con mi hermana?
00:01:25¿Puedes culparlo?
00:01:26¡Tú eres quien no satisface sus necesidades!
00:01:27¡Eres una sinvergüenza!
00:01:28El compromiso se acabó.
00:01:29Cariño, ¿no te prestes?
00:01:30¡No te prestes!
00:01:31¡No te prestes!
00:01:32¡No te prestes!
00:01:33¡No te prestes!
00:01:34¡No te prestes!
00:01:35¡No te prestes!
00:01:36¡No te prestes!
00:01:37¡No te prestes!
00:01:38¡No te prestes!
00:01:39¡No te prestes!
00:01:40¡No te prestes!
00:01:44¡Precipitas!
00:01:45¡Todos esperan que nos casemos!
00:01:47¡Por favor!
00:01:48¿Qué puede darte ella que yo no?
00:01:50¡También tengo parte de la empresa de mi padre!
00:01:52¡Lo nuestro se acabó!
00:02:07¿Hola?
00:02:08Señorita Anderson,
00:02:09su madrastra está a punto de desconectar el soporte vital de su madre.
00:02:13Le gustaría verlo antes.
00:02:14¿Qué?
00:02:20Es hora de desconectar a tu padre.
00:02:22No va a despertar pronto.
00:02:24¡No puedes hacer eso!
00:02:25¡Aún está vivo!
00:02:26No podemos mantenerlo con vida.
00:02:28¡Yo pagaré por ello!
00:02:29La empresa está en bancarrota.
00:02:31¿Cómo vas a pagarlo?
00:02:33¡Por favor, no!
00:02:34Lo siento.
00:02:35Su padre designó a la señora Anderson como su apoderada legal.
00:02:38Ella firmó el consentimiento.
00:02:39Por favor.
00:02:42Haré lo que sea.
00:02:43Lo que sea.
00:02:44Lo que sea.
00:02:45Cásate con Daniel Livingstone en lugar de Sandra.
00:02:46Sus finanzas nos mantendrán a flote.
00:02:47¿Por qué no quiere casarse con él?
00:02:48¿Daniel Livingstone?
00:02:49De ninguna manera me casaré con él.
00:02:50Dicen que es un monstruo.
00:02:51Y muy feo.
00:02:52Si hago esto, ¿prometes mantener a papá con vida?
00:02:53Sí.
00:02:54Por supuesto, mi querida.
00:02:55Con dinero, podemos hacer cualquier cosa.
00:02:56Está bien.
00:02:57Me casaré con Daniel Livingstone.
00:02:58Me casaré con Daniel Livingstone.
00:02:59En lugar de Sandra.
00:03:00Sus finanzas nos mantendrán a flote.
00:03:01¿Por qué no quiere casarse con él?
00:03:02Daniel Livingstone.
00:03:03De ninguna manera me casaré con él.
00:03:04Dicen que es un monstruo.
00:03:05Y muy feo.
00:03:06Si hago esto, ¿prometes mantener a papá con vida?
00:03:09Sí.
00:03:10Por supuesto, mi querida.
00:03:12Con dinero, podemos hacer cualquier cosa.
00:03:15Está bien.
00:03:16Me casaré con Daniel Livingstone.
00:03:35Tú eres la que se casa con mi hermano.
00:03:38¿Y tú eres?
00:03:40Soy Grant.
00:03:41Hermano de Daniel.
00:03:43Sí.
00:03:44Nos veremos mucho, así que...
00:03:46Es un gusto.
00:03:50¿Te molesta?
00:03:51Me estoy cambiando.
00:03:53¿Necesitas ayuda?
00:04:05Listo.
00:04:07Gracias.
00:04:08Deberías irte.
00:04:09Acostúmbrate a la atención.
00:04:13A la gente le gusta mirar a los Livingstone.
00:04:19Espero que mi marido no sea tan grosero.
00:04:26Mira su cara.
00:04:27Es lo más feo que he visto en mi vida.
00:04:32Por suerte, su dinero es más atractivo que su cara.
00:04:35Por fin, Emily hace algo bueno por la familia.
00:04:39Tú, Emily Anderson, ¿aceptas a Daniel Livingstone como tu legítimo esposo?
00:04:47Acepto.
00:04:48Y tú, Daniel Livingstone, ¿aceptas a Emily Anderson como tu legítima esposa?
00:04:52¿Aceptas?
00:04:59¿Aceptas?
00:05:04Bien.
00:05:05¿Aceptas?
00:05:06¿Aceptas?
00:05:07¿Aceptas?
00:05:08¿Aceptas?
00:05:09Haré que te lleven a tu cuarto.
00:05:11Vamos.
00:05:13¿No te quedarás conmigo?
00:05:15Te casaste por tus deudas, ¿verdad?
00:05:19Vamos.
00:05:20Te pagaré todo muy pronto.
00:05:24Estúpido.
00:05:25La señorita Anderson estaba comprometida con Tyler Harper.
00:05:37Su padre tuvo un accidente y cayó en coma hace tres meses.
00:05:42Desde entonces, el negocio familiar ha estado en problemas.
00:05:45Bob, ¿sabes que se casó conmigo por dinero?
00:05:48Señor, no creo que sea así.
00:05:52Sabes que no puedo confiar en nadie desde que Grant murió.
00:05:55Quizás le demuestre su lealtad y se gane su confianza.
00:05:59Sí, lo dudo.
00:06:01Seguiré fingiendo ser Grant y veré qué pasa.
00:06:14¿Y tu horrible novio?
00:06:16Es mi esposo.
00:06:21No hables así de él.
00:06:24Por favor.
00:06:26Sabes que es repulsivo.
00:06:28¡Ya basta!
00:06:29Por favor, vete.
00:06:32Parece que mi hermano no te dio una noche de bodas.
00:06:35¿Estoy aquí?
00:06:37Si me necesitas.
00:06:39Me casé con tu hermano.
00:06:41¿Cómo puedes decir eso?
00:06:42Si quieres hacértela difícil, está funcionando.
00:06:46¡No!
00:06:48¡Eres un desgraciado!
00:06:50¡Ahora lárgate!
00:07:02¿Cómo terminé así?
00:07:03¿Hola?
00:07:04Señorita Anderson, lamento informarle que su padre falleció anoche.
00:07:16Van a incinerarlo esta tarde.
00:07:19Tal vez quiera ir a casa si desea presentar sus respetos.
00:07:22Bob, ¿sabes dónde está Daniel?
00:07:27Lo siento.
00:07:28No puedo revelar esa información sin su autorización.
00:07:31Debo salir. ¿Alguien más puede llevarme?
00:07:34No creo que tengamos conductores disponibles.
00:07:37¡Es urgente!
00:07:39Yo te llevo.
00:07:40No será necesario.
00:07:46Lamento lo de anoche. Me pasé de la raya. Nunca más.
00:07:51Bien.
00:07:53No te comportes así otra vez.
00:07:56¿Nos vamos?
00:08:06¿Estás bien?
00:08:07Sí.
00:08:13Prefiero no llegar frente a ellos.
00:08:19¿Quién es?
00:08:24¿Quieres que entre contigo?
00:08:28Prefiero ir sola.
00:08:30Pero gracias por traerme.
00:08:34Eres una zorra.
00:08:36¿Acabas de casarte y coqueteas con otro hombre?
00:08:40¿De qué estás hablando?
00:08:41No te hagas la inocente.
00:08:43Te acabamos de ver besándolo en el auto.
00:08:45¿Besándolo?
00:08:46No he besado a nadie.
00:08:48No todas vamos de hombre en hombre como tú, Sandra.
00:08:52¿Discúlpame?
00:08:54Mamá, ¿oíste lo que dijo?
00:08:56Espero que no estés planeando besar a tu padre con esa boca.
00:09:00Eres una vergüenza coqueteando en el funeral de tu padre.
00:09:05No metas a papá en esto. No he hecho nada malo.
00:09:08Tú fuiste la que me engañó con Tyler.
00:09:10Oh, por favor.
00:09:12¿Tú dejaste a Tyler por ese ricachón raro?
00:09:14Eres una mentirosa y sabes la verdad mejor que nadie.
00:09:19Deberías alegrarte.
00:09:21El anciano no vivió para ver en qué zorra descarada te has convertido.
00:09:23¡Ya basta!
00:09:25¿Y tú quién demonios eres?
00:09:27Sea quien sea es sexy.
00:09:29Soy el gemelo de Daniel.
00:09:31¿Hay un problema?
00:09:33Coqueteando con el hermano gemelo de tu esposo.
00:09:36Qué descaro.
00:09:38No, no es lo que parece.
00:09:39Quiero decir, puedes culparla.
00:09:42Tengan algo de respeto.
00:09:43Saben que gracias a ella no están en la ruina.
00:09:46Ya no empujo.
00:09:48Solo vine a despedirme de mi padre.
00:09:49¿Por qué no entras y esperas?
00:09:50Puedo hacerte compañía o quizás algo más.
00:09:55¿Qué?
00:09:57¿Por qué no entras y esperas?
00:10:00¿Por qué no entras y esperas?
00:10:01¿Por qué no entras y esperas?
00:10:03Puedo hacerte compañía o quizás algo más.
00:10:07¿Qué?
00:10:08¿Qué?
00:10:31Tranquilo, papá. Yo cuidaré tu legado.
00:10:34Señorita Anderson, el personal de la funeraria está aquí. Es hora de la afirmación.
00:10:46El señor ya está de vuelta. Quiere verla en su despacho.
00:10:50¿Querías hablar conmigo?
00:11:07Lamento haber sido un idiota el día de la boda.
00:11:11No importa.
00:11:14Si quieres divorciarte, estoy de acuerdo.
00:11:17¿Quién habla de divorcio?
00:11:18¿Estás con alguien más?
00:11:21¿De qué estás hablando?
00:11:25Sé que somos unos desconocidos, pero tienes que confiar en mí.
00:11:30¿Puedes hacerlo?
00:11:33Bien, mira. Sin confianza, quizás. El divorcio sea una buena idea.
00:11:39Ahora no necesitas el dinero para el médico.
00:11:42Quieres el divorcio.
00:11:44¿Es eso cierto?
00:11:45¿Crees que soy una casa fortunas?
00:11:48Me cansé de oírte.
00:11:51Oye.
00:11:58Quiero que mi esposa sea leal.
00:12:01Es todo.
00:12:04Quiero lo mismo de ti.
00:12:06Esto es un desastre.
00:12:17¿Bajo revisión?
00:12:19¿Esto qué significa?
00:12:22Emily, ¿no estás con ese multimillonario ahora?
00:12:25¿Aún buscas dinero?
00:12:27Tyler, no te metas en mis asuntos.
00:12:30Parece que tú te levantaste con el pie izquierdo.
00:12:33Supongo que tu marido no te trata muy bien, ¿eh?
00:12:35¿Cómo te atreves a hablarme después de lo que hiciste con Sandra?
00:12:39No metas a Sandra en esto.
00:12:42Te diré algo.
00:12:43¿Qué?
00:12:46Si vuelves a mi cama, puedo ayudarte con ese préstamo.
00:12:50¡Eres repugnante!
00:12:51¡Aléjate de ella!
00:12:58Esto no ha terminado.
00:13:05¿Estás bien?
00:13:07Gracias por ayudar.
00:13:11Quiero que mi esposa sea leal.
00:13:14Es todo.
00:13:14Es todo.
00:13:21Emily, ¿qué tengo que hacer para que dejes de alejarme?
00:13:28No puedo.
00:13:30Estoy casada con tu hermano.
00:13:31¿Por qué no lo entiendes?
00:13:32¿Por qué no lo entiendes?
00:13:51Grant es solo el hermano de Daniel.
00:14:01Daniel.
00:14:03¿Qué haces aquí?
00:14:05Necesito una razón para ver a mi esposa.
00:14:08¿Planeas quedarte esta noche?
00:14:09¿Esperabas a alguien más?
00:14:16¿De qué estás hablando?
00:14:18Debo saber si solo estás aquí por el dinero.
00:14:22Daniel.
00:14:23Tú eres mi esposo.
00:14:25No.
00:14:29Eso es repugnante.
00:14:30No lo es.
00:14:32¿Puedes dejarme tomar mis propias decisiones?
00:14:36¿Es tan difícil creer que puedo quererte?
00:14:40Descansa.
00:14:48Necesito 20 millones para salvar la empresa.
00:14:53¿Hola?
00:14:54Hablamos hace tres días sobre este préstamo.
00:14:57¿Hola?
00:15:00Sí, llamo por un...
00:15:02Llamo por un...
00:15:03Podría...
00:15:05Pajaremos tan pronto como sea posible.
00:15:09El informe sobre Tyler está listo.
00:15:13Ha estado con la hermanastra de Emily durante más de un año.
00:15:19Emily...
00:15:20Es la verdadera víctima aquí.
00:15:24No es quien yo pensaba.
00:15:26¿Para qué es eso?
00:15:41¿Para qué es eso?
00:15:43Escuché que la empresa de tu padre necesita 20 millones para el flujo de caja.
00:15:46¿Se los has pedido a otras personas?
00:15:48Sí, es cierto.
00:15:51¿Por qué no a mí?
00:15:53¿Para qué me digas que has la fortuna otra vez?
00:15:56No es una buena idea.
00:15:57Solo...
00:15:58Solo tómalo.
00:15:59¿De acuerdo?
00:16:01Daniel, 20 millones no es tan simple.
00:16:04Es mucho dinero.
00:16:05Sí, pero no quiero que mi esposa ande pidiendo dineros a otros.
00:16:08¿Entiendes?
00:16:10Tómalo.
00:16:14Mira, te lo devolveré lo antes posible.
00:16:16No importa.
00:16:18Mi riqueza es mi única cualidad redentora.
00:16:21¿Por qué dices eso?
00:16:23Eres buena persona.
00:16:24No me conoces.
00:16:27Esta noche hay póker.
00:16:29Te dejé un vestido arriba.
00:16:30Pruébatelo.
00:16:32De acuerdo.
00:16:33Creo que te va a gustar.
00:16:35Gracias.
00:17:03¡Ya terminé!
00:17:20No seas mal perdedor.
00:17:22Me encanta este juego.
00:17:24Soy muy buena.
00:17:26Oye, recuerda que no puedo cargarte.
00:17:28Estoy bien.
00:17:29No te preocupes por mí.
00:17:30Estoy feliz.
00:17:31¿No estás feliz?
00:17:32Soy bien.
00:17:35Saluda a todos.
00:17:36Salud.
00:17:39Una más, por favor.
00:17:51Emily.
00:17:53Emily.
00:17:54¿Te llevaré?
00:18:15¿Daniel?
00:18:16¿Eres tú?
00:18:19What?
00:18:27Yes
00:18:28Yes, that's me
00:18:30But you can't...
00:18:31How can you do Daniel?
00:18:33He can't walk
00:18:35Grant...
00:18:35You should be Grant
00:18:37Get out of my room, Grant
00:18:49Jefe...
00:18:55¿Cuándo vas a decirle la verdad a la señorita Emily?
00:18:59Ella...
00:19:00Está empezando a confiar en ti
00:19:03Le dolerá descubrir que...
00:19:06La has estado engañando
00:19:08Le romperá el corazón
00:19:13Todavía no
00:19:16Se lo diré cuando sea el momento adecuado
00:19:20Solo necesito saber lo que siente
00:19:27Emily
00:19:33Te echas de menos
00:19:49¿Quién me llevó arriba anoche?
00:20:00No pudo ser Daniel, así que...
00:20:03¿Fue Grant?
00:20:05Emily
00:20:06Tengo algo para ti
00:20:09¿Qué es?
00:20:14No puedo aceptarla
00:20:16No creo que no sientas nada por mí
00:20:18Déjalo ya, Grant
00:20:19Oye, vamos
00:20:22Puedo darte lo que Daniel no puede
00:20:25Grant, no puedo
00:20:27Tienes que irte ahora
00:20:29¿Dónde está Daniel?
00:20:30¿Qué está pasando aquí?
00:20:32¿Qué está pasando aquí?
00:20:36¿Qué está pasando aquí?
00:20:39¿Esto es para mí?
00:20:41No
00:20:42No
00:20:45Eres una zorra
00:20:47¿Qué?
00:20:49Si no quieres que Daniel se entere de lo tuyo con Grant
00:20:52Asegúrate de que invierta en nuestro proyecto
00:20:55Daniel ya ha invertido 20 millones en la compañía
00:20:59Bueno, ¿recuerdas por qué te casaste con Daniel?
00:21:02No fue por su buen aspecto, ¿verdad?
00:21:04Sí, y estás muy ocupada con tu cuñado como para pensar siquiera en tu marido
00:21:08Oh, cariño, no te preocupes
00:21:10No puedo competir contigo en eso
00:21:12¡Oye!
00:21:13Muy bien, las dos necesitan irse antes de que pierda la paciencia, ¿de acuerdo?
00:21:22Mi diosa
00:21:24Sabes que siempre te protegeré, ¿verdad?
00:21:26Sí, pero ¿por qué?
00:21:29¿Por qué siempre eres tú quien me protege y no Daniel?
00:21:32¿Eres feliz con él?
00:21:36Es un buen hombre, solo es incomprendido
00:21:41Ese es el problema, nadie quiere ser elegido por lástima
00:21:44¡No es lástima!
00:21:46Quiero llegar a conocerlo, es solo que...
00:21:48No sé cómo
00:21:51Tengo que decirte algo...
00:21:53No estoy muy seguro de cómo...
00:21:54Perdona, espera
00:21:57¿Hola?
00:21:59Emily, el abogado volvió
00:22:01Es hora de la lectura del testamento
00:22:08Vaya, vaya, miren quién está aquí
00:22:11Como si papá fuera a dejarle algo
00:22:13No te preocupes, nena
00:22:14Después de hoy, Emily estará por su cuenta
00:22:18Emily puede que tu marido sea rico
00:22:22Pero claramente no le importas
00:22:24¿Por qué no me lo suplicas?
00:22:26Con gentileza
00:22:28Tal vez te lance un hueso
00:22:30No, no, nena, no seas tan dura
00:22:32Ya sabes, además de ese esposo horrible
00:22:35Aún tiene a ese cuñado, ¿cómo se llamaba?
00:22:38Mmm, Grant
00:22:41Sí, se llama Grant
00:22:42Cierto
00:22:43Bueno, quién sabe
00:22:44Tal vez ya se haya metido en la cama de Grant
00:22:47Intercambiando favores para enterrar a su padre
00:22:49¡Ya basta!
00:22:50¡Es suficiente!
00:22:51¡Eso es asqueroso!
00:22:53El abogado está aquí
00:22:54¡Vamos, Grant!
00:22:56Gracias a todos por venir
00:22:58Estoy aquí para leer el testamento del señor Paul Anderson
00:23:01Karen
00:23:03Sandra
00:23:04Cada una hereda el 20%
00:23:07John
00:23:099%
00:23:11Y el 51% restante va para Emily
00:23:14Convirtiéndola en la nueva accionista mayoritaria
00:23:17¿Qué?
00:23:21Convirtiéndola en la nueva accionista mayoritaria
00:23:23¿Qué?
00:23:25¡Eso es imposible!
00:23:26¿Por qué papá le dejaría todas estas acciones?
00:23:28¡Esto es un error!
00:23:30Emily, apenas venías a las oficinas
00:23:33Paul nunca te dejaría la mayoría
00:23:35Impugno este testamento
00:23:37Te llevaré a juicio si es necesario
00:23:39Así es, Paul no estaba en su sano juicio
00:23:42El testamento debe anularse
00:23:44Todos cálmense
00:23:46Esto es más común de lo que creen
00:23:48Mi familia ha servido a los Anderson por generaciones
00:23:51Y les aseguro que el señor Paul Anderson estaba completamente lúcido
00:23:54Cuando se revisó el testamento
00:23:55¿Quién sabe que ganas tú con esto?
00:23:59Quizás tú y Emily conspiraron juntos
00:24:03Eso es absurdo
00:24:05¿Por qué hay un helicóptero tan cerca?
00:24:10¿Él es el legendario juez Robert Nelson?
00:24:18Disculpe
00:24:20Juez Nelson, es un gran placer
00:24:21Muy gracias
00:24:24El juez Nelson es nuestro asesor legal
00:24:27Vino para revisar el testamento
00:24:29Este testamento es...
00:24:30Totalmente pálido
00:24:31¿Qué hace aquí?
00:24:32Esto es un asunto familiar
00:24:33No se permite la presencia de extraños aquí
00:24:34Daniel es mi esposo, es familia
00:24:35Mierda, debí quedarme con Emily
00:24:36Mierda, debí quedarme con Emily
00:24:37No
00:24:38No
00:24:39No
00:24:40No
00:24:41No
00:24:42No
00:24:43No
00:24:44No
00:24:45No
00:24:46No
00:24:47No
00:24:48No
00:24:49No
00:24:50No
00:24:51No
00:24:52No
00:24:53No
00:24:54No
00:24:55No
00:24:56No
00:24:57No
00:24:58No
00:24:59No
00:25:00No
00:25:01No
00:25:02No
00:25:04No
00:25:09No
00:25:11¡Espera!
00:25:13Deculpe
00:25:15Puedo preguntarle
00:25:17¿Cuándo escribió esto mi padre?
00:25:19Oh, eh… Déjeme ver
00:25:23Fue el 4 de abril
00:25:25¿El 4 de abril?
00:25:26Fue el día antes del accidente
00:25:32Oh
00:25:38Gracias Daniel
00:25:41Como sabías donde estaba sorprende tanto que sepa donde está mi esposa te lo dijo gran
00:25:50Es tan peculiar por dentro finge que no le importa pero de repente está tan atento debería llamarlo para no no no no no quiero que hables de otros hombres frente a
00:26:02Grante es tu hermano
00:26:05Está celoso simplemente no me gusta de acuerdo
00:26:11Un hombre tan confiable como tú debería ser más seguro confiable a qué te refieres
00:26:19Apareciste de la nada y salvas el día así
00:26:25Eso es muy atractivo
00:26:32Emily te molestaría si me quedo esta noche
00:26:43¿Por qué este cambio tan repentino?
00:26:47¿Qué pasa con tantas preguntas?
00:26:49Tú eres del que siempre se va por las noches
00:26:51Solo necesito una razón para quedarme
00:26:54¿No escucho nada?
00:27:04Si escucha créeme
00:27:05Fue el 4 de abril
00:27:11¿Fue el día antes del accidente?
00:27:17Hay algo que me preocupa muchísimo
00:27:19¿Qué?
00:27:21Es que no creo que el choque de mi padre fuera un accidente
00:27:28¿Qué te hace pensar eso?
00:27:36Creo que Karen tiene algo que ver con esto
00:27:38¿Karen?
00:27:41¿De qué hablas?
00:27:42No lo sé
00:27:44Es una corazonada
00:27:46Tengo una idea
00:27:50Para averiguarlo
00:27:52Te escucho
00:27:54Ven aquí
00:27:55¿Qué crees?
00:28:04Estoy a tu servicio
00:28:05Hagamos una fiesta
00:28:07Hagamos una fiesta
00:28:09Se suponía que iría a este restaurante con mi padre
00:28:19Reservó hace tres meses
00:28:21Lo extraño mucho
00:28:24Oye Bob
00:28:29Andando
00:28:31¿Estás bien?
00:28:41
00:28:41Señor
00:28:45Señora
00:28:46Gracias
00:28:47¿Brindemos?
00:28:54¿Brindemos?
00:28:54¿Brindemos?
00:29:01Me gusta
00:29:02Gracias por acompañarme
00:29:06Nadie más haría esto por mí
00:29:08¿Y qué tal, Grant?
00:29:10¿No dijiste que no querías que hablara de otros hombres?
00:29:13Sí, apréndese rápido
00:29:15Daniel, ¿eres tú?
00:29:22¿Acaso yo debería conocerte?
00:29:24Daniel, por favor
00:29:25Soy yo, soy
00:29:26Fuimos nuestro primer amor
00:29:28Oí que fuiste donde un médico en Alemania
00:29:31Sin suerte, ¿eh?
00:29:34Soy Emily
00:29:35La esposa de Daniel
00:29:36Bastante sencilla
00:29:39Aunque hacen buena pareja
00:29:42En fin, voy a ver a unos amigos
00:29:44Quizás hablemos en otra ocasión
00:29:47Quizás no
00:29:58Gracias
00:30:00No le hagas caso
00:30:05Es muy engreída
00:30:06Y tan irritante
00:30:08Lo sé
00:30:09En realidad
00:30:11Sue y yo salimos
00:30:14Juntos
00:30:16Y después del accidente
00:30:18Ella tan solo
00:30:19Desapareció
00:30:21Lamento oír eso
00:30:25No, da igual
00:30:27Con permiso
00:30:46Su filete, señor
00:30:48No se preocupe
00:30:50Traeré otro
00:30:51Oye, no
00:30:58Oye, no
00:31:15Daniel, no me molesta
00:31:18Es parte de ti
00:31:20¿Segura?
00:31:37Daniel, ¿puedo preguntarte algo?
00:31:41¿Por qué eres tan desconfiado?
00:31:44Cuando éramos niños
00:31:51Grant y yo fuimos
00:31:54Secuestrados
00:31:57Oh, Dios mío
00:31:59
00:32:01¿Y cómo fue que pasó?
00:32:05Mi tío siempre ha querido
00:32:09El negocio familiar
00:32:10Así que
00:32:12Vendió información
00:32:15Lamento mucho oír eso
00:32:23Eso es pasado, Daniel
00:32:30Me tiene hasta mí ahora
00:32:33La señorita Emily ha pasado
00:33:03Su prueba, señor
00:33:04
00:33:06
00:33:07Sí, la pasó
00:33:08Mira, sé que debería decirle
00:33:11La verdad
00:33:11¿De acuerdo?
00:33:14Es solo que tengo miedo
00:33:15De que me dejes
00:33:16Y descubre la verdad
00:33:17Señor, confiar sin condiciones
00:33:21Eso es lo más
00:33:23Valiente que existe
00:33:25Cariño, aquí estás
00:33:45¿Por fin estás lista para caer en mis brazos, Emily?
00:33:55Hola
00:33:56¿Has visto a Daniel por alguna parte?
00:33:59Ah, él se fue de la ciudad por unos días
00:34:03Sí, ah
00:34:04Aunque dijo que volvería antes de la fiesta
00:34:06Bien
00:34:07Gracias
00:34:09Daniel, maldito cobarde
00:34:15Claro
00:34:21No recuerdo haberlos invitado aquí
00:34:27Por favor, váyase
00:34:29¿Cuál es el problema?
00:34:31Hay bastante espacio para revolcarse por aquí
00:34:34¿Dónde está tu feo marido, por cierto?
00:34:36Vuelva a faltarle el respeto a mi marido
00:34:38Y me aseguraré de que te arrepientas
00:34:40¿Seguridad?
00:34:42Sáquenlos de aquí
00:34:43Disculpe
00:34:43Tiene que irse
00:34:45Increíble
00:34:47No te enfades con Sandra
00:34:51Es cierto
00:34:56Que Daniel va a invertir 50 millones en nuestro proyecto
00:35:00Está interesado en el proyecto
00:35:03
00:35:04¿Y dónde está Daniel ahora?
00:35:09Tu marido nunca está presente
00:35:12Porque no te quiere
00:35:13¿Y cómo sabrías tú eso?
00:35:17Tu marido nunca está presente
00:35:21Porque no te quiere
00:35:22¿Y cómo sabrías tú eso?
00:35:25Emily
00:35:26Que me he perdido
00:35:29Daniel
00:35:29¿Estás aquí?
00:35:32¿Discutimos los detalles del proyecto?
00:35:35Emily se va a encargar de los detalles
00:35:37Pero viendo que tu hija acaba de disgustarla
00:35:40Quizás tenga que reconsiderarlo
00:35:42Eso
00:35:44Eso fue su lugar
00:35:46
00:35:47Quiero decir
00:35:48¿Sandra va a disculparse?
00:35:50¿Perdad que sí, Sandra?
00:35:53Sandra
00:35:53No quiero una disculpa
00:35:54Quiero saber que está dispuesta a responsabilizarse de sus actos
00:35:58Si no está dispuesta a hacerlo
00:36:00El trato se cancela
00:36:02Emily
00:36:12Te hemos cuidado
00:36:15Tan bien aquí
00:36:16No querrías ver a tu hermana humillada ahora, ¿verdad?
00:36:20Frente a todos
00:36:21¿Quieres decir
00:36:22Que ella está cuidando bien a mi prometido por mí?
00:36:25Qué amable
00:36:26Tienes razón
00:36:28¿Qué estás esperando a Salgo?
00:36:32¿Qué se supone que debo hacer?
00:36:35No entiendo
00:36:36No entiendo, dímelo tú
00:36:37De acuerdo
00:36:49¿Estás contentado?
00:36:51¡Basta!
00:36:52Se están avergonzando a sí mismos
00:36:54También las cosas comenzarán a verse mejor
00:36:57Recuerda tratar a mi esposa con respeto
00:37:00El trato está en sus manos
00:37:01Puede cancelarlo cuando quiera
00:37:04En cuanto consiga ese dinero
00:37:11Se van a arrepentir de todo
00:37:15¿Por qué me golpeaste?
00:37:22Tal vez porque tú me golpeaste primero
00:37:24Eres aún peor que Daniel
00:37:26¿De quién habla, no?
00:37:28¿No te acuerdas?
00:37:31Tú me sedujiste
00:37:33Primero
00:37:34Cerdo
00:37:36¿Qué es esto?
00:37:49¿Quieres vengarte?
00:37:58Daniel, ¿por qué desapareciste?
00:38:01Fueron tres días sin llamadas ni mensajes
00:38:04¿Qué ocurre?
00:38:05Emily, tengo algo que confesar
00:38:07Yo...
00:38:08Quizás después de la fiesta podríamos...
00:38:12¡Oh, por Dios!
00:38:17¿Qué estás haciendo?
00:38:18¡Qué torpe soy!
00:38:21Déjame ayudarte a limpiar eso
00:38:22No, no, no, no es necesario
00:38:23No, está bien
00:38:24No cuesta
00:38:24Sandra
00:38:25Espera
00:38:26¿Qué es esto?
00:38:28¿Grant?
00:38:30No puede ser
00:38:31¿Por qué?
00:38:33Emily, yo...
00:38:34Descubierto
00:38:36Tu marido se ha burlado de ti
00:38:39¿Podrías decirme qué está pasando?
00:38:43¿Puedo explicarlo, Emily?
00:38:55¿Tus piernas están bien?
00:38:58Emily, en privado te contaré todo, lo prometo
00:39:00¿Todo esto es solo un juego para ti?
00:39:06¿Has estado jugando con mis sentimientos?
00:39:09¿Terminamos?
00:39:11Terminamos
00:39:12Emily, espera
00:39:15Eso va a ser difícil
00:39:17Emily, Emily, espera
00:39:19¡Daniel, aléjate de mí!
00:39:21¡No tengo nada que decirte!
00:39:23Emily, vamos
00:39:24¡Aléjate de mí!
00:39:26¡No tengo nada que decirte!
00:39:28¡Emily, cuidado!
00:39:32Esperaba tantas historias diferentes detrás de esa cicatriz
00:39:36Pero ni en un millón de años esperé eso
00:39:39Lo siento, Emily
00:39:41Es que...
00:39:43Hice esto porque no confío en nadie
00:39:45Quería decírtelo
00:39:47De verdad, ¿vale?
00:39:50Es que...
00:39:51No encontré el momento
00:39:53¡Simplemente no lo entiendo!
00:39:55¡Eras tú quien no paraba de hablar sobre la confianza!
00:39:59¡Me has estado mintiendo todo este tiempo!
00:40:01¿Qué esperas que haga?
00:40:03¡Grand está muerto!
00:40:04¡Eso es por culpa de mi familia!
00:40:10Lamento oír eso
00:40:11De verdad
00:40:12Desde que éramos niños
00:40:16La gente ha intentado atraparnos
00:40:19Así que no es algo que pudiera
00:40:21Permitirme
00:40:24Confiar
00:40:25Daniel
00:40:28Yo nunca quise nada de ti
00:40:32Todo este matrimonio
00:40:35Es solo un gran error
00:40:36Hemos terminado
00:40:43Emily, por favor, abre la puerta
00:41:02Por favor, vete
00:41:04No quiero verte más
00:41:05No se trata de nosotros, ¿vale?
00:41:08Esto es sobre el accidente de tu padre
00:41:09Emily, me equivoqué
00:41:25No debí haberte mentido
00:41:28No quiero perder esto
00:41:32Pensé que no era sobre nosotros
00:41:34¿Qué hay con el accidente?
00:41:37Karen y John mordieron el anzuelo
00:41:39Quiero que lo sepas
00:41:41Ya no tienes que hacer esto
00:41:44No tienen nada que ver contigo
00:41:46Emily antes se alejaba a todo el mundo
00:41:48Porque estaba aterrorizado de estar solo
00:41:50Hasta que apareciste tú
00:41:52Por favor, solo
00:41:54Dame otra oportunidad
00:41:55Por favor
00:41:58Necesito tiempo para pensar
00:42:04¿Cómo está su pierna?
00:42:15No muy bien
00:42:16Ha estado despierto toda la noche
00:42:19El doctor dijo que
00:42:21Si no descansa
00:42:22Nunca se liberará de esas muletas
00:42:25Entonces
00:42:36Nuestro hotel será diseñado
00:42:38Por Charlotte Allard
00:42:40La arquitecta de renombre mundial
00:42:42Se convertirá en uno de los hoteles
00:42:44Más lujosos de la ciudad
00:42:46Emily
00:42:48¿Qué opinas?
00:42:50Creo que suena genial
00:42:51Mi padre siempre confió muchísimo
00:42:54En el tío John
00:42:55No tengo razón para no hacerlo
00:42:57Con ustedes de nuestro lado
00:42:59Sé que estamos en las mejores manos
00:43:01Ahora
00:43:02Si me disculpan todos
00:43:04Debo ir a empolvarme en la nariz
00:43:05¿Discutimos el presupuesto?
00:43:11Al final cuatro
00:43:12Estaríamos viendo
00:43:13¿Emily?
00:43:35¿Emily?
00:43:40Hola
00:43:40¿Vas a volver a casa?
00:43:43No
00:43:43Vine por las grabaciones
00:43:45De las escuchas telefónicas
00:43:46Claro
00:43:48Pasa
00:43:49Gracias
00:43:52Los materiales pueden ser de baja calidad
00:44:00Pero no se pueden notar a simple vista
00:44:02Ese es mi hombre
00:44:05Ese es mi hombre
00:44:05Y con Paul fuera del camino ahora
00:44:09Podemos dirigir este negocio juntos
00:44:12Y cuando seamos multimillonarios
00:44:15Sabemos que Daniel y Emily
00:44:17Se arrepientan de ti
00:44:19
00:44:19Así es
00:44:20Están reduciendo la calidad
00:44:26Eso es muy peligroso
00:44:29Podrían matar a alguien
00:44:31Emily
00:44:32Quizás podamos usar esto contra ellos
00:44:34Podemos investigar lo necesario
00:44:36¿Es verdad?
00:44:40Piénsalo
00:44:41No es mala idea
00:44:43Pero necesitamos encontrar la información correcta
00:44:47Bien, gracias
00:44:50Tengo que irme ahora
00:44:52Sí, te acompaño a la salida
00:44:53No, no hace falta
00:44:54Cuidado con tu pierna
00:45:00Siéntate
00:45:06¿Ya está malo?
00:45:09Te extraño
00:45:10Mucho
00:45:12¿Puedes quedarte un poco más?
00:45:24Ahora sí necesito irme
00:45:36Daniel, tu pierna
00:45:44Daniel, tu pierna
00:45:44He extrañado
00:45:51Mucho
00:45:53Yo también lo he hecho
00:45:56Bueno, ya hemos quemado los 5 millones del fondo inicial
00:46:18Así que...
00:46:20Necesitamos más inversión
00:46:26Tengo que irme
00:46:32Pero...
00:46:33Emily se encargará de esto
00:46:34¿De acuerdo?
00:46:37¿Qué está pasando?
00:46:41Daniel está cerrando un trato enorme en este momento
00:46:43El dinero de este proyecto es muy poco para él
00:46:46¿Qué demonios podría estar generando tanto dinero?
00:46:51Es todo alto secreto
00:46:52No pueden contárselo a nadie
00:46:54Ni una palabra
00:46:55Daniel está invirtiendo en lo próximo grande
00:47:01Riquesta de alta tecnología
00:47:03Es muchísimo dinero
00:47:05¿Y entonces cómo puede estar tan seguro?
00:47:08Es IA
00:47:09Ahí es donde se está gastando todo el dinero en IA
00:47:12Una vez que el motor Open Quest salga a bolsa
00:47:15Los precios de las acciones se van a disparar
00:47:18Vamos ya
00:47:19Déjanos participar en la acción
00:47:25No lo sé
00:47:26Los espacios están bastante ajustados
00:47:29Pero Daniel tiene los contactos
00:47:31Vamos, Emily
00:47:33Por favor, por favor
00:47:34Déjanos entrar
00:47:34Daniel no estaría de acuerdo con esto
00:47:36¿Cómo lo sabrías si no se lo has preguntado?
00:47:39Exacto
00:47:40Daniel te adora
00:47:41Y él haría cualquier cosa por esta familia
00:47:44
00:47:44¿Está de acuerdo Daniel o no?
00:47:47No podrían pagarlo
00:47:48Hoy que participar cuesta unos 50 millones
00:47:50Cuidado
00:47:52¿50 millones?
00:47:53Te dije que es enorme
00:47:55Espera, escuchen
00:47:56El dinero no es un problema
00:47:59Solo pregunta
00:48:02¿Sabes qué?
00:48:13¿Qué?
00:48:13Mordieron el anzuelo
00:48:15¿Vamos?
00:48:19Nuestro dinero está comprometido
00:48:33Solo tenemos 30 millones
00:48:35Debe haber alguna manera
00:48:37De sacar el dinero de algún lado
00:48:39Quizás deberíamos echarnos atrás
00:48:41Si esas acciones se desploman
00:48:44Estamos acabados
00:48:45Podríamos perderlo todo
00:48:47Quedaremos en la ruina
00:48:49No seas tonta
00:48:50¿Sí?
00:48:51Open Quest es una apuesta segura
00:48:54Más grande que Google, que Apple
00:48:55Tendríamos una fortuna inimaginable
00:48:58Pero todavía nos faltan 20 millones
00:49:02Tengo una idea, escucha
00:49:08¿Y si vendemos las acciones de Anderson Corporation?
00:49:12
00:49:13¡Somos ricos!
00:49:14¡Emily!
00:49:21Queremos venderte todas
00:49:23Nuestras acciones de Anderson Corporation
00:49:26Oh
00:49:27Esa es su herencia
00:49:30Deberían conservarla
00:49:32Estamos siendo sinceros aquí
00:49:34Necesitamos el dinero
00:49:35Vamos, Emily
00:49:36Ayúdanos
00:49:37Todos nuestros fondos están comprometidos
00:49:44También estamos al límite
00:49:46Te haremos una oferta
00:49:48¿De acuerdo?
00:49:50Todas nuestras acciones
00:49:52Más las de Sandra
00:49:53Por solo 20 millones
00:49:54Es una ganga
00:49:57¡Acéptala!
00:49:58Puedo hablarlo con Daniel
00:50:00Pero no puedo prometerles nada
00:50:03Fantástico
00:50:0450 millones de John y Karen
00:50:14Para Open Quest
00:50:16De acuerdo
00:50:19
00:50:23Sí, estamos listos
00:50:25Te debo una
00:50:26Es tu espectáculo, jefe
00:50:27Soy toda hoy
00:50:28Adiós
00:50:30Pan comido
00:50:32Todo listo
00:50:34Open Quest cancela su salida a la bolsa
00:50:37Su guía central vendida al grupo Livingstone con un gran descuento
00:50:40Las acciones de los Livingstone se disparan
00:50:43¡Emily!
00:50:44¡Maldita zorra!
00:50:45¡Queremos de vuelta nuestros 50 millones!
00:50:48¡Las acciones de Open Quest no valen nada!
00:50:50No, Karen
00:50:51Así funcionan las inversiones
00:50:54A veces ganas, a veces pierdes
00:50:56Y uno te obliga a comprarlas
00:50:57Me suplicaste
00:50:59¿No recuerdas?
00:51:00¡Tú y Daniel nos engañaron!
00:51:04No, no lo hicimos
00:51:05Ustedes se lo hicieron a sí mismos
00:51:07Con su ciega e insolente policía
00:51:11¡Oh!
00:51:16¡Oye!
00:51:18¡Suéltala!
00:51:19¿Qué estás haciendo?
00:51:20¡Esto es suficiente para el resto de tu vida!
00:51:25¡Ahora lárgate!
00:51:27¡Oh!
00:51:29¿Un millón?
00:51:31¿Qué parezco?
00:51:32¿Una mentira?
00:51:34¿No te habías dado cuenta?
00:51:37¡No has oído lo último de esto!
00:51:40¡Suéltame!
00:51:40¡No pueden hacernos esto!
00:51:42¡Esto no ha terminado!
00:51:47Vamos
00:51:47Mamá
00:51:53¿Por qué vendiste todas mis acciones?
00:51:55Necesitamos ese dinero para nuestra boda
00:51:57¡Fue tu idea!
00:51:58¡No mía!
00:51:59Perdón
00:51:59Estábamos juntos en esto
00:52:01¿Recuerdas?
00:52:02¿Y qué se supone que significa eso?
00:52:05Significa que tú siempre eres
00:52:07la que empieza los problemas
00:52:08¿Quieres matarme?
00:52:10¿Quieres matarme?
00:52:12¡Ah!
00:52:12¡Tú me obligaste a casarme con Paul
00:52:19cuando ya estaba embarazada!
00:52:20¡Monstruo!
00:52:21¿Te obligué a casarte con Paul?
00:52:23¡Recuerda que te casaste por dinero!
00:52:26¡Eres una cazafortuna!
00:52:28¿Mamá?
00:52:29Tío John
00:52:31Él no es mi padre, ¿verdad?
00:52:34No, cariño
00:52:35Ni siquiera tu madre sabe
00:52:37quién es tu verdadero padre
00:52:39¡Mamá, eres una zorra!
00:52:42¡No!
00:52:43Y tú tampoco eres ninguna santa
00:52:46Al menos yo no le robé
00:52:48el prometido a mi hermana
00:52:49De tal palo, tal asilla
00:52:51¡Oye!
00:52:53¡Acaso no fingirás!
00:52:55¡Basta!
00:52:55¡Basta!
00:52:55Mamá, eres una zorra
00:53:02No puedo creer esto
00:53:06Mi padre fue tan bueno con ellos
00:53:08¿No tienes idea de cuánto me arrepiento
00:53:10de haberte ayudado
00:53:11a cambiar los penicamentos de Paul?
00:53:13Él me trataba mucho mejor
00:53:14de lo que tú jamás has hecho
00:53:16Maldito infeliz
00:53:17¿Ayudarme?
00:53:18¡Tú hiciste todo esto por tu cuenta!
00:53:20¡Zorra!
00:53:21¡No digas ni una palabra!
00:53:23Mamá, ¿qué está pasando?
00:53:25Fue él
00:53:26Él cambió las medicinas de tu padre
00:53:28Y luego ocurrió el accidente
00:53:31Suficiente
00:53:32¿De acuerdo?
00:53:33Tú querías quitar a Paul del camino
00:53:35porque vigilaba demasiado tus finanzas
00:53:37¿Cierto?
00:53:38No te hagas la inocente con nosotros
00:53:40Tú falsificaste los libros
00:53:43Dios mío
00:53:44Mi madre es una asesina
00:53:47Tyler, ¿tú sabías de esto?
00:53:50No puedo creerlo
00:53:53¿Qué está pasando?
00:53:56No puedo
00:53:57¿Qué?
00:54:01¿Qué?
00:54:03Van a recibir lo que se merecen
00:54:05¡Papá!
00:54:06¡Murió por su culpa!
00:54:07Bob
00:54:08Lleva esto al jefe de policía
00:54:10Entendido
00:54:11¡Te odio!
00:54:14¡No, ya basta!
00:54:15¡Es suficiente!
00:54:16¡Detente!
00:54:17¡Hijo de puta!
00:54:18¡Oh, contrólate!
00:54:19Recuerda
00:54:20Fueron Daniel y Emily
00:54:22¡Ellos nos metieron en esto!
00:54:24Y me aseguraré de que ambos se arrepientan
00:54:27Él
00:54:29Morió por culpa de ellos
00:54:32Fue por culpa de ellos
00:54:34Bien, mira
00:54:36El jefe va a conseguir una orden de registro
00:54:38¿Bueno?
00:54:41Respira conmigo
00:54:42Mejor
00:54:45Gracias
00:54:50Es lo correcto
00:54:53Aún estoy muy triste
00:54:55Necesitas una distracción
00:54:58¿Sí?
00:55:00Acompáñame, vamos
00:55:01¿A dónde?
00:55:06Necesitas una distracción
00:55:08¿Sí?
00:55:10Ven conmigo, vamos
00:55:12¿A dónde?
00:55:13Vamos
00:55:14¿Pensabas hacer eso hace semanas?
00:55:19No
00:55:20Aún sigo asimilando que eres real
00:55:23
00:55:26Eso suele pasar
00:55:27¿Qué pasa?
00:55:31Emily, lamento no haber dicho si acepto correctamente en la boda
00:55:34Quiero darte otra ceremonia
00:55:39Con mi verdadero yo
00:55:40Con mis propios votos
00:55:43Tu pierna
00:55:46¿Te casarías conmigo?
00:55:57
00:55:58
00:56:00Oh
00:56:15Ábrelo
00:56:22¿Esto qué es?
00:56:23¿Me estás regalando el Hotel Castillo?
00:56:32Un regalo de bodas
00:56:33Uno tardío
00:56:34¿Qué?
00:56:36Le pondré tu nombre
00:56:38¡Estás loco!
00:56:43Vamos
00:56:44Es hermoso
00:56:54Es tan bonito
00:56:56¿Sabes?
00:56:59He estado comprometida antes
00:57:00Incluso he estado casada
00:57:02Pero nunca
00:57:03Nunca se sintió así
00:57:04Es la primera vez que estoy
00:57:05Realmente emocionada
00:57:07De caminar al altar
00:57:08Estoy tan feliz por ti
00:57:10Gracias
00:57:11No
00:57:17No
00:57:17No
00:57:17Daniela
00:57:26Tengo a tu esposa
00:57:28Si no transfieres
00:57:29Mil millones de dólares
00:57:31A mi cuenta bancaria suiza
00:57:33Hoy
00:57:33Antes de las nueve
00:57:35Tu esposa morirá
00:57:37Bob
00:57:47¿Quitaste el GPS que pusiste en el bolso de Emily?
00:57:53Lo siento señor
00:57:54Se me olvidó
00:57:54Gracias a Dios
00:57:55Vamos, vamos
00:57:56¡Emily!
00:58:01Daniel
00:58:02¿Cómo nos encontraste?
00:58:07Ya no importa
00:58:08De todos modos
00:58:09Todo terminó
00:58:10¡Detente!
00:58:11Si te acercas
00:58:12La mataré
00:58:13Ahora
00:58:14Tira el arma
00:58:15De acuerdo
00:58:15La estoy tirando
00:58:17Hacia mi
00:58:19Transfiere el dinero
00:58:21Listo
00:58:29¡No!
00:58:37¡Kyler!
00:58:39¡Kyler!
00:58:40¡Aaah!
00:58:53¡Daniel!
00:58:54¡Daniel!
00:58:56¿Estás bien?
00:58:57¡Es sangre!
00:58:58¡Daniel!
00:59:00¡Bob!
00:59:00¡Bob!
00:59:01¡Ayuda!
00:59:01Dios mío
00:59:13Daniel
00:59:13¿Estás despierto?
00:59:16Dos días así
00:59:19Me preocupé
00:59:20Bueno, te prometí una boda como es debido, ¿no?
00:59:29¿Tú, Emily Anderson
00:59:31¿Aceptas a Daniel Livingstone
00:59:33Como tu legítimo esposo?
00:59:35¿Acepto?
00:59:37Acepto
00:59:38¿Y tú, Daniel Livingstone
00:59:41¿Aceptas a Emily Anderson
00:59:43Como tu legítima esposa?
00:59:44Acepto
00:59:45Yo los declaro marido y mujer
00:59:49Puede besar a la novia
00:59:50¿Acepto?
00:59:52¡Suscríbete al canal!
00:59:53¡Ja, promiseí!
00:59:53¡ często!
00:59:54¿Acepto
00:59:55¿Acepto
00:59:56¿Acepto
00:59:58Neto
00:59:59Cuando
01:00:00Tal
01:00:02Frederica
01:00:03Excel
01:00:04Sac
01:00:08¿A just
01:00:14Lejeros
01:00:15Agost
Be the first to comment
Add your comment

Recommended