Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time ❤️
Transcript
00:00:00霍林山,你還認得出我再是真孫?
00:00:20Oh
00:00:50Oh my god, you're not going to lie to me.
00:00:53You're not going to lie to me.
00:00:54Oh my god, look at me.
00:00:56You...
00:00:57You're a witch, my lady.
00:00:59Oh my god.
00:01:01Oh my god.
00:01:11Oh my god.
00:01:13Okay.
00:01:15You're a witch.
00:01:17Uh huh.
00:01:19Of course me.
00:01:21You're a witch.
00:01:22Come on.
00:01:23Come on.
00:01:24She's lying.
00:01:26She's lying.
00:01:27She?
00:01:28She's a chick.
00:01:29She's lying.
00:01:30She's lying.
00:01:31She's lying.
00:01:32She's lying.
00:01:33She's lying.
00:01:34You're lying.
00:01:35She's lying.
00:01:36To her.
00:01:37I'm lying.
00:01:38You're lying.
00:01:40Oh my god.
00:01:41You're lying.
00:01:42Let's go!
00:01:44Let's go!
00:01:46Let's go!
00:01:48Let's go!
00:02:02蘇蘭,
00:02:04就算你是霍零山奪蟲的夫人也如何,
00:02:07如今你親手將我送上她的床,
00:02:10我不停要搶你的人,
00:02:13更要替我的父母報仇。
00:02:18霍零山奪蟲,
00:02:20你還認得出我才是真的嗎?
00:02:34我換臉歸來,
00:02:38只為抱父母之仇。
00:02:40只因換臉前的我,
00:02:46請你目睹父母,
00:02:48在大火中猜死。
00:02:50月兒,
00:02:51我先下去,
00:02:52你挑我身手。
00:02:53蘇蘭,
00:02:54你一定要活下去。
00:02:56月兒,
00:02:57你一定要活下去。
00:02:59爸!
00:03:00小姐,
00:03:02你真的完全變了一個人。
00:03:08蘇蘭整成了你以前的樣子,
00:03:10替你加進了護符,
00:03:12當成了渡君夫人。
00:03:14當年,
00:03:17我見她是個孤兒,
00:03:19又和我長得很像,
00:03:21這才收留了她。
00:03:23沒想到,
00:03:24她卻因為榮華富貴,
00:03:26殺害了我的父母。
00:03:32我真是養了條白眼了。
00:03:34蘇蘭,
00:03:35你已整容,
00:03:36化名沈婉茵。
00:03:37我要報仇,
00:03:38父母之仇不共戴天。
00:03:40我臨時,
00:03:45既然上了我的床,
00:03:47我定要讓你對我身心沉溺。
00:03:50我換你歸來,
00:03:52就是要奪走你對賈蘇蘭所有的重案。
00:04:10我剛給你下腰,
00:04:15別問你了。
00:04:18夫人,
00:04:19您,
00:04:20感覺那啞巴有問題。
00:04:27不,
00:04:28當年她一曲茉莉花名洞四方城,
00:04:31怎麼可能是個啞巴?
00:04:36可是,
00:04:37那女人的眼睛,
00:04:39要不要去看看?
00:04:44為何她的眼睛給我一種熟悉的感覺?
00:04:52說,
00:04:53誰派你來的?
00:05:03你再不應手,
00:05:04我可要搜山了。
00:05:09誰派你去?
00:05:10誰派你去?
00:05:11我寫了你去見我。
00:05:24誰派我?
00:05:25誰派我?
00:05:26誰派我?
00:05:27誰派我?
00:05:28誰派我?
00:05:29不是,
00:05:30怎麼是誰?
00:05:31Oh
00:06:01Oh
00:06:12您的最后一次机会
00:06:14给掖死清楚
00:06:26这哑女的自经如此绝修
00:06:29夫人的自御
00:06:30It's a shame, too.
00:06:42I don't want to go.
00:06:44Don't let me go.
00:06:46I'm going to go to my body healthy.
00:06:48I'll help you.
00:06:50Mrs.
00:06:51Mrs.
00:06:52Mrs.
00:06:53Mrs.
00:06:54Mrs.
00:06:55Mrs.
00:06:56Mrs.
00:06:57Mrs.
00:07:04Mrs.
00:07:05Mrs.
00:07:06Mrs.
00:07:07Mrs.
00:07:08Mrs.
00:07:09Mrs.
00:07:10Mrs.
00:07:11Mrs.
00:07:12Mrs.
00:07:13Mrs.
00:07:14Mrs.
00:07:15Mrs.
00:07:16Mrs.
00:07:17Mrs.
00:07:18Mrs.
00:07:19Mrs.
00:07:20Mrs.
00:07:21Mrs.
00:07:22Mrs.
00:07:23Mrs.
00:07:24Mrs.
00:07:25Mrs.
00:07:26莫非,真的是他,絕對不可以!
00:07:32夫人,怎麼是你啊?
00:07:40你想把我推給其他女人?
00:07:45凌善哥哥,你平時對我柔情蜜意,沒想到。
00:07:53夫人,我對你一片真心,亂不會做出令你傷心之事。
00:07:58定是,有人栽葬陷害。
00:08:01我願意相信凌善哥哥,但我不相信他。
00:08:16蘇蘭,我們終於見了。
00:08:20哼,縱使你今天開不了口,你也得交代清楚目的和來歷。
00:08:27凌善哥哥,你那西洋物件呢?
00:08:34若川,撒謊一,是真是假,一策便知。
00:08:37只要你撒謊,他就會想。
00:08:41只要你撒謊,他就會想。
00:08:44我必須確定,你到底是不是他。
00:08:49我勸你誠實一點,我們都軍府的狗,最喜歡吃犯人的眼珠子了。
00:08:59說,是不是你給我們都軍下的藥?
00:09:11你是不是想害我們都軍?
00:09:16你不想害都軍?
00:09:21但是你想趁機睡都軍?
00:09:23你想把生米煮成熟飯?
00:09:25想跟我們都軍生猴子?
00:09:26是不是?
00:09:27都軍,他對你還真沒點意思。
00:09:31等等。
00:09:33等等。
00:09:38你認識他嗎?
00:09:39這是我雕三火場的人。
00:09:42送給你。
00:09:44以後我就是你的家人,我們要永遠在一起。
00:09:53你究竟是誰?
00:09:55你來活服的目的是什麼?
00:09:58你來活服的目的是什麼?
00:10:01動了。
00:10:02
00:10:03不。
00:10:04
00:10:05不。
00:10:06
00:10:07
00:10:08你知道這樣是,是試不出結果的。
00:10:10
00:10:11
00:10:12
00:10:13
00:10:14
00:10:16
00:10:17
00:10:18
00:10:20
00:10:29
00:10:30
00:10:31Let's see what's going on in the morning.
00:11:01I'm not going to die.
00:11:13I'm just going to die.
00:11:14Look, it's not so bad.
00:11:16I'm not going to die.
00:11:18I'm not going to die.
00:11:20I'm going to die.
00:11:22I'm going to die.
00:11:24I'm going to die.
00:11:25You're so eager to kill the enemy.
00:11:27Is it...
00:11:29Oh my god.
00:11:31It's all too bad.
00:11:32I'm not going to die.
00:11:33Let's go.
00:11:35Miss Meater.
00:11:37Let's see the lady.
00:11:38Don't touch me.
00:11:40I'm not going to die.
00:11:42You are going to die.
00:11:44Let's go.
00:11:48Do you still?
00:11:49Don't talk to me.
00:11:51Do you?
00:11:52Thank you, woman.
00:11:54You're all over there.
00:11:56I'm not going to die.
00:11:57You're supposed to die.
00:11:58竟然可以去做这种大事
00:12:00该知道的
00:12:01但别脏了他
00:12:03
00:12:03说错了
00:12:05说错了
00:12:05说错了
00:12:06说错了
00:12:07说错了
00:12:08说错了
00:12:09说错了
00:12:10说错了
00:12:11说错了
00:12:12说错了
00:12:13说错了
00:12:14说错了
00:12:15说错了
00:12:16说错了
00:12:17说错了
00:12:18我想
00:12:20我看他面容娇好
00:12:25又无依无亢
00:12:26你和他又
00:12:28不如
00:12:30就把他留下吧
00:12:32夫人
00:12:32我和他并未予局
00:12:35我只爱夫人一人
00:12:37况且我答应过你
00:12:39绝不会让其他女子进府
00:12:41果然你心里还是放我下所有
00:12:44信家赶我
00:12:51一会我要让你
00:12:54亲自帮我回贿父
00:12:56布兰
00:13:02夫人
00:13:03其实我没死
00:13:05你开心吗
00:13:07
00:13:08伍火
00:13:09Do you think you can take me to go?
00:13:20The blood sugar is hot, and the blood sugar is hot.
00:13:23It's just a cure.
00:13:24I'm sorry I'll give you the blood sugar.
00:13:26It's not a cure.
00:13:29What a cure.
00:13:30The blood sugar.
00:13:32The blood sugar is hot.
00:13:34I will get you back to the throne, I will get you back to the throne, and I will get you back to the throne.
00:13:49Good luck!
00:13:50Please come back to me and go back to the throne.
00:13:52Good luck!
00:14:04I don't want to say anything, but I'm going to cry for you.
00:14:18My body is so strong, and I'm going to see a bad person.
00:14:25I'm not going to let her get rid of it, but I'm not going to let her get rid of it.
00:14:30Who are you?
00:14:32What?
00:14:34It's time to kill me, and I'll kill him again.
00:14:59Hurry up, go to the village.
00:15:01Yes.
00:15:04Let's go.
00:15:34Let's go.
00:16:04Let's go.
00:16:34Let's go.
00:17:04Let's go.
00:17:34Let's go.
00:18:03Let's go.
00:18:33Let's go.
00:19:03Let's go.
00:19:33Let's go.
00:20:03Let's go.
00:20:33Let's go.
00:21:03Let's go.
00:21:33Let's go.
00:22:03Let's go.
00:22:33Let's go.
00:23:03Let's go.
00:23:33Let's go.
00:24:03Let's go.
00:24:33Let's go.
00:25:03Let's go.
00:25:33Let's go.
00:26:03Let's go.
00:26:33Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:33Let's go.
00:28:03Let's go.
00:28:33Let's go.
00:29:03Let's go.
00:29:33Let's go.
00:30:03Let's go.
00:30:33Let's go.
00:31:03Let's go.
00:31:33Let's go.
00:32:03Let's go.
00:32:33Let's go.
00:33:03Let's go.
00:33:33Let's go.
00:34:03Let's go.
00:34:33Let's go.
00:35:03Let's go.
00:35:33Let's go.
00:36:03Let's go.
00:36:33Let's go.
00:37:03Let's go.
00:37:33Let's go.
00:38:03Let's go.
00:38:33Let's go.
00:39:03Let's go.
00:39:33Let's go.
00:40:03Let's go.
00:40:33Let's go.
00:41:03Let's go.
00:41:33Let's go.
00:42:03Let's go.
00:42:33Let's go.
00:43:03Let's go.
00:43:33Let's go.
00:44:03Let's go.
00:44:33Let's go.
00:45:03Let's go.
00:45:32Let's go.
00:46:02Let's go.
00:46:32Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:32Let's go.
00:48:02Let's go.
00:48:32Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:32Let's go.
00:50:02Let's go.
00:50:32Let's go.
00:51:02Let's go.
00:51:32Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:32Let's go.
00:53:02Let's go.
00:53:32Let's go.
00:54:02Let's go.
00:54:32Let's go.
00:55:02Let's go.
00:55:32Let's go.
00:56:02Let's go.
00:56:32Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:32Let's go.
00:58:02Let's go.
00:58:32Let's go.
00:59:02Let's go.
00:59:32Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:32Let's go.
01:01:02Let's go.
01:01:32Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:32Let's go.
01:03:02Let's go.
01:03:32Let's go.
01:04:02Let's go.
01:04:32Let's go.
01:05:02Let's go.
01:05:32Let's go.
01:06:02Let's go.
01:06:32Let's go.
01:07:02Let's go.
01:07:32Let's go.
01:08:02Let's go.
01:08:32Let's go.
01:09:02Let's go.
01:09:32Let's go.
01:10:02Let's go.
01:10:32Let's go.
01:11:02Let's go.
01:11:32Let's go.
01:12:02Let's go.
01:12:32Let's go.
01:13:02Let's go.
01:13:32Let's go.
01:14:01Let's go.
01:14:31Let's go.
01:15:01Let's go.
01:15:31Let's go.
01:16:01Let's go.
01:16:31Let's go.
01:17:01Let's go.
01:17:31Let's go.
01:18:01Let's go.
01:18:31Let's go.
01:19:01Let's go.
01:19:31Let's go.
01:20:01Let's go.
01:20:31Let's go.
01:21:01Let's go.
01:21:31Let's go.
01:22:01Let's go.
01:22:31Let's go.
01:23:01Let's go.
01:23:31Let's go.
01:24:01Let's go.
01:24:31Let's go.
01:25:01Let's go.
01:25:31Let's go.
01:26:01Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended