- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29打开琳琅星河 燃烧殆尽的我
00:39这世界变幻莫测 那恰好的温热 你是唯一星火
00:52复兴的 吃惊的 期盼的 厌恶的 遗憾的 过去的 遗憾着怎么逃脱
00:59看天空在 海面 坠落
01:06当 黎明的 微光 照亮 天空的 轮廓
01:11缠绕着 我们 之间的 逃脱
01:18当 命运 的 轮回 交织成 藏了 年华
01:25我 随后 连 成 你 我 的 关 破
01:32我看 这也没传闻中的那么邪乎
01:47不可轻易下定论 小心为上
01:51哦 明白 我去前面看看 嗯
01:55里面 什么情况 谁也不知道
01:58万一 我们 走散了
01:59不会的 我会找到你的
02:01我相信你
02:03这迷雾怎么越来越重啊
02:18是啊 根本看不见前面啊
02:23如果有机关阵法 我们所有人都会中招
02:26凌波仙子 现在该怎么办
02:28我们 进还是不进
02:29这屋确实乖得很 凌波仙子 你拿个主意
02:32我们都听你的
02:33对 是啊 都听你的
02:35你来定多吧 我们都听你的
02:50还没关系 你就凭直觉 进去
02:52我又不是靠直觉 我只是想不到安全稳妥的办法罢了
02:56你想什么呀 直接冲进去就不行吗
03:00我得为大家的安全肘响啊
03:03I'll let you see.
03:15Wait.
03:16Wait.
03:17Wait.
03:18I'll let them see.
03:19I don't see anything.
03:20It's okay.
03:21It's just that you don't see anything.
03:22You're so small.
03:24You're so small.
03:26How do you see me?
03:28I'll let you see.
03:30Okay.
03:31Don't cry.
03:32Don't cry.
03:33Let me just go.
03:34What was the noise?
03:36This sound?
03:37It's okay.
03:38I'm in.
03:39Yes, I'm at this wise.
03:40We'll let you go.
03:41Let's be clear.
03:42Well, what's the noise?
03:43It's okay to me.
03:44Don't worry.
03:45I'm alone.
03:46Do you want to be afraid?
03:47I'm in.
03:48Then I'll go.
03:49Okay, let's go.
03:51Okay.
04:02Kuan Tso, why are we just left the two of us here?
04:06It's probably that there's a lot of people in the middle,
04:08so we're going to go away.
04:11It's okay, don't worry.
04:13I'll catch you later.
04:17There you are, I'm not afraid.
04:19I'm not afraid.
04:20I'm not afraid.
04:22I'm not afraid.
04:23Let's go on this path.
04:25We'll find it in the future.
04:27Okay.
04:32Kuan Tso,
04:38why didn't we meet other people?
04:41Where did they go?
04:42This map is a map.
04:45The map will be sent to different places.
04:47The map is so big.
04:50It's so cool.
04:52But there are too many places to find.
04:55How do we find them?
04:57It's not so easy.
05:00We still need to be careful.
05:02What kind of place is there?
05:08Kuan Tso, look.
05:10The city of the柏园.
05:12The柏园 is really good.
05:14It's really good.
05:15There's a place where there's so much of a place.
05:17There's nothing to do.
05:18It's really...
05:20It's quite a good taste.
05:21It's a good taste.
05:24It's a good taste.
05:26Let's go ahead and see.
05:27Kuan Tso.
05:29Kuan Tso.
05:31Kuan Tso.
05:33Kuan Tso.
05:35Kuan Tso.
05:37Kuan Tso.
05:39Kuan Tso.
05:41Kuan Tso.
05:43Kuan Tso.
05:45Kuan Tso.
05:47Kuan Tso.
05:49Kuan Tso.
05:51Kuan Tso.
05:53Kuan Tso.
05:55Kuan Tso.
05:56Kuan Tso.
05:57Kuan Tso.
05:58Kuan Tso.
05:59Kuan Tso.
06:00Kuan Tso.
06:01Kuan Tso.
06:02Kuan Tso.
06:03Kuan Tso.
06:04Kuan Tso.
06:05Kuan Tso.
06:06Kuan Tso.
06:07Kuan Tso.
06:08Kuan Tso.
06:09He had been taught in a thousand years ago with Yau Xiu.
06:12At that time, the Yau Xiu had an accident.
06:15This Yau Xiu is a Yau Xiu.
06:17In this case, he may have a special care.
06:20Ah, that's not going to be so bad.
06:23It's not going to be bad.
06:27No!
06:28No!
06:30No!
06:31It's been a few years since then.
06:33Why are you still against Yau Xiu so big?
06:35No!
06:37Oh, no!
06:39You're the one who's going to be.
06:40You're the one who's going to be.
06:41What's wrong?
06:42My name is Yau Xiu.
06:43Please.
06:46Why are you going to be here?
06:47Why are you going to be here?
06:49Where are you going?
06:50Where are you going?
06:51I'm not here.
06:52You're the one who has a meaning to us.
06:54I'm not going to be here.
06:56That's fine.
06:57Let's go.
06:59What's going on?
07:00What are you looking for?
07:01The Yau Xiu is a secret.
07:03How can you go out?
07:04You're not going to go out.
07:06I'm so glad you're not good right now.
07:07You're not going to go out.
07:08Why?
07:10I...
07:11Anyway, if you're wrong, you're not willing.
07:12You don't want to go out.
07:13I'm sorry.
07:14You're right?
07:15Why?
07:16You'm not going to tell me something.
07:17What are you looking for?
07:18What did you say?
07:19What is it?
07:20I'll tell you something.
07:21You've done this.
07:22Don't go.
07:23Don't go.
07:24You're not going to die.
07:25No.
07:26I'll leave you there.
07:27The
07:27The love that we've always seen you in a while.
07:29If I'm looking at you, you can't stand up.
07:30If it's so difficult, I'm not going to get.
07:32That's not going to be.
07:33That's not going to be fine.
07:34What are you doing?
07:36Oh!
07:37Who are you?
07:38I told you,
07:39he was just following me.
07:40But you're here,
07:41he doesn't want you.
07:42Oh!
07:43Hold on!
07:58What are you doing?
07:59It's a real thing.
08:00Let me tell you,
08:01we're not apart from now.
08:03I told you,
08:04you now just take this one.
08:06I can't.
08:07You're not?
08:08You're not.
08:10I can't.
08:11I'll take this one.
08:12You need to take this one.
08:13I'm gonna take this one.
08:14I'll take this one.
08:15I'll take this one.
08:16I'll take it.
08:17That you have to take this one.
08:20I'll take this one.
08:21You don't kill me.
08:24The ones that are dead are dead.
08:26We're dead.
08:28We're dead.
08:29We're dead.
08:30Don't die.
08:31I don't want to kill you.
08:38You're too crazy.
08:40If you don't want to kill you, you're not good.
08:42What are you doing?
09:00I'm ready.
09:02I'm taking a look at the tree in the tree.
09:05I'm not going to be able to find the tree.
09:12循云枝,树体呈带紫色,树枝卷曲蜿蜒,底端粗,稍端细长,花叶亦成带紫色,小如细芽。
09:25这跟球里的树说的一模一样,可是,这树上也说,循云树树高五丈旭,这个球里顶多也就五寸,难道说,里面里有玄机?
09:42此中乃无知居所,为化虚期修者方可进入,诸修者还须亮丽而现。
09:55原来这就是伯云真仙的故居,没想到,他居然还坐在球里呢。
10:02品味独特吧?
10:04不过这个伯云真仙啊,也真是的,还真够傲慢的,说什么只有化虚期的修者才能够进入?
10:12这不是故意为难人吗?让人看得见,摸不着的。
10:16想来,他也不愿被无端之人侵扰。
10:20诶,等等,黄总,分神,化虚,大成,你正好是分神期末,而我呢,虽然我比起你了还差得远了,但是我好歹也获得了奉守空侯的认可。
10:34那你的意思是,咱们两个动用何其莲芝,兴许能冲破着进骨。
10:40嗯,试试看。
10:42试试看。
10:43好。
10:44黄总,你看。
10:46我们真的进来了。
10:47但,我们已经从来到肌肉店。
10:51你好吗?
10:52多亏,不要紧了。
10:53Cheng!
10:54这很
11:10Let's go!
11:12Look!
11:13We're here really!
11:14What are you doing?
11:16It's so big!
11:20This tree is so big!
11:23Oh!
11:24I forgot something!
11:25What did you do?
11:26A tree!
11:27Why are you doing a tree?
11:29This tree is so big!
11:30Of course it's a tree!
11:31Of course it's a tree!
11:32But it needs a tree!
11:33How can I do it?
11:34I can't imagine when I was in the door!
11:40This is enough!
11:42It's my own!
11:44I'm too tired!
11:46Don't you turn around!
11:48I'll take a while!
11:54You're such a good idea!
11:55You're always looking at the door!
11:56You're looking at the door!
11:57It's nice!
11:58You're looking at the door!
11:59You've been so busy!
12:01You've been so busy!
12:02You're still not so busy!
12:04I'm not busy!
12:06I'm so busy!
12:07I'm trying to get to the tree!
12:09I said they're so busy!
12:10Every person who's passionate about it!
12:11You're helping me!
12:12You're not too busy!
12:14You're not supposed to be here!
12:15Even if someone is so busy!
12:16You'll keep saving your money!
12:18You're running for the money!
12:19If I'm tell you!
12:21Why am I going to go ahead?
12:23I don't think you've been a little bit!
12:26You've been doing it!
12:28You're definitely doing it!
12:29I'm not doing it!
12:30What am I?
12:32You're definitely looking at the money
12:33You've been looking for other money!
12:34The money it takes to do it!
12:36It's about a money!
12:37If its not even indeed!
12:38You're trying to do it!
12:39诶 师兄 你看你的飞雪服 快打开看看
12:46哎呀 一会再看 一会再看
12:48哎 我帮你
12:49呜
12:50潘风 你是妹的 坐好 帮你再来
12:53这都多久了 人呐 人呐 人呐
12:56什么神呀
13:09那边 过去看看
13:17小心一点
13:19知道
13:21红波
13:26灵狐
13:28灵波
13:29灵波
13:31灵波
13:33怎么回事
13:34灵波
13:35你这是入阵了 别怕
13:37灵波
13:41你入阵了 别怕
13:43你试一下 纵门的阵法口诀
13:46师妹
13:48是师妹的
13:56难道他遇到了什么危险
13:58师妹
13:59师妹
14:01师妹
14:03师妹
14:04师妹
14:05师妹
14:06师妹
14:07师妹
14:13道友 我来帮你
14:14道友 我来帮你
14:15忠门
14:17师妹
14:19师妹
14:20师妹
14:20客气了
14:21不知道你怎么撐火
14:22在下是伞雄蒙池司
14:23刚才在秘境之外
14:24我们有过一面之缘
14:26多谢道友
14:27相救之恩
14:28我师妹有危险
14:29咱们改日再续
14:30诶 等等
14:31我和你一起去
14:32多个人多把力
14:33一号
14:34关总
14:34我me just
14:35Yes.
14:36Kuan Tso, we're going to take care of them.
14:47If you're able to look at the place of the book, you can see the painting.
14:52It's not going to be a magic trick.
14:58I think it's just a normal painting.
15:01It's supposed to be normal to practice.
15:04Oh, so I'm going to open a little bit.
15:08I still thought that he was a person who is a person who knows the art of art.
15:13I didn't realize that he was still looking at the painting.
15:15This is why I feel like he's got a little bit of a taste.
15:21Kwon, look.
15:22The painting of the painting is all over.
15:25It looks like this is the painting of the painting.
15:29If I put these things out there,
15:33It's not good for him.
15:35It's not good for him.
15:37It's not good for him.
15:39These gifts are given to him.
15:41He's been given to him.
15:43Then I'll take them all.
15:45We're going to go through his own.
15:47Right?
15:49Yes.
15:51There are so many things.
15:53I can't imagine that he's still going to spend a day.
15:55I think if he doesn't have any time,
15:57he's going to become a good friend.
16:01Then we can't say that he's unique.
16:04If he's a good friend,
16:07he should say...
16:09What do you mean?
16:10He's a good friend.
16:12He's a good friend.
16:14He's a good friend.
16:15Okay.
16:16Oh.
16:17Oh.
16:18Oh.
16:19Oh.
16:20Oh.
16:21Oh.
16:23Oh.
16:24Oh.
16:25Oh.
16:26Oh.
16:27Oh.
16:28Oh.
16:29Oh.
16:30Oh.
16:31Oh.
16:32Oh.
16:33Oh.
16:34Oh.
16:35Oh.
16:36Oh.
16:37Oh.
16:38Oh.
16:39Oh.
16:40Oh.
16:41Oh.
16:42Oh.
16:43Oh.
16:44Oh.
16:45Oh.
16:47Oh.
16:48Oh.
16:49Oh.
16:50Oh.
16:51Oh.
16:52Oh.
16:53Oh.
16:54Oh.
16:55Oh.
16:56Oh.
16:57Oh.
16:58Oh.
16:59東方四壢
17:01前三連西北開天
17:03西南八點
17:09更換東北極山
17:11真陽夢東方四壢
17:13開
17:15誒
17:16口訣沒錯呀
17:17怎麼就不對著陣法呢
17:19真陽夢東方四壢
17:23誒
17:24我嘴都念乾了
17:25怎麼還沒有找到出口
17:26真陽夢東方四壢
17:29林虎
17:30林伯
17:31林伯
17:32林伯
17:33林伯
17:34林伯
17:35你怎麼樣啊
17:36沒事吧
17:37我還以為再見不到你了
17:38你
17:39你這是在關心我
17:43我們趙韓宗呢
17:44可是十大宗門的表率
17:45那我呢
17:46是趙韓宗的領頭人
17:47自然有保護你們周全的責任
17:49都到這個時候了
17:50你就別別端著了呗
17:52怎麼樣
17:53你也找不到出口嗎
17:56我覺得
17:57你這個口訣呢
17:58根本就不管用了
17:59人們常說這博恩真仙生性不羈
18:02根本不按常理行事
18:03如果我們還要按照口訣
18:05這循規蹈矩自然是找不到出口的
18:08那 那怎麼辦啊
18:10也沒有什麼其他的辦法
18:14我知道了
18:15一般的口訣不管用
18:16那可以試試其他的呀
18:17什麼
18:18什麼
18:21月落無敵雙滿天
18:22我要出去得花錢
18:26你這是什麼口訣
18:27我怎麼沒聽過
18:28不是什麼口訣
18:29就是街上說書用的
18:30我就想試一試
18:32別競爭一些沒用的
18:34那我說的沒用
18:36你說的有用
18:37那你說一個
18:38大將男爭膽既豪
18:40腰橫秋水燕靈刀
18:41這什麼呀
18:42古詩啊
18:43股詩啊
18:44只許你說街上說書用的
18:45我就不能說說股詩啊
18:46股詩我也會啊
18:48磅線明月光
18:49你是必須
18:50好啦 好啦
18:51別用這個辦法了
18:52根本不管用啊
18:54吃了也沒用
18:55那也沒用
18:56那怎麼辦呀
18:57反正該吃的都已經試過了
18:58我有個好辦法
18:59什麼辦法
19:00瞎走
19:01什麼
19:02哎呀 愣著幹嘛
19:03快走啊
19:04哎
19:05就真的瞎走啊
19:12哇
19:14這還有這麼漂亮的字母杯呢
19:16我還第一次見
19:18看著眼熟
19:19我記得我在一本書上看見過
19:22酒鳳門有這麼一對杯子
19:24把白水放進去
19:25能夠變成成成年家娘
19:27還有這麼神奇的寶窩
19:32這看著水也沒變成酒啊
19:35沒什麼特別的
19:36你得嘗嘗看
19:40這也太辣了
19:41真的是酒
19:42那是酒
19:43嗯
19:45那
19:46黃宗
19:48這個東西我也很喜歡
19:50喜歡就拿著唄
19:51那我就
19:52不客氣
19:57師妹
19:58周鞘道友
20:00我看你如此著急
20:02精靈的笛聲
20:04可有什麼寓意啊
20:07師妹是英雄
20:08我們曾經約定過
20:09她若是遇到危險
20:10就吹奏這曲子通知我
20:12再相貌美
20:13敢問周鞘道友
20:14與精靈姑娘
20:15不只是
20:16普通師兄妹之意吧
20:18無愛
20:19我與師妹
20:20確實已經準備成親
20:21怪不得你如此著急
20:23放心 精靈姑娘
20:24一定會逢秀化解
20:25我們定會找到她
20:27多謝道友寬衛
20:34道友你看
20:35道友你看
20:38不好
20:39我們真是入陣了
20:41沒錯
20:42這寺中
20:43沒有任何的參照物
20:45我們要小心
20:46千萬不能分開
20:47越是這個時候
20:48越是不能慌
20:49十四
20:50十四
20:53十四道友
20:54你在哪兒
20:55你沒事吧
20:56我沒事
20:57我在想辦法
20:58這個迷真真是詭異
20:59我們還是各自想辦法出去
21:01放心
21:02我們一定會出去的
21:05這靈果在這兒放了一千多年了吧
21:07還挺新鮮的
21:12真甜
21:13這個不是普通的靈果
21:15這是紅劍果
21:16一千年接一次
21:17要吃的這個果子
21:19連力能蹭蹭蹭往上漲嗎
21:21當然可以了
21:22當然可以了
21:23那這些
21:24那這些
21:25我全都要帶回去給宗門的師兄
21:27師姐們
21:28行
21:29那咱們現在就啟程吧
21:31好
21:33無必生絕學聚藏於此
21:35而等融會貫通學藝之用
21:37通過考驗方可離開
21:39若能力不計者
21:40則永世受困於此
21:42這什麼意思啊
21:44博元真仙認為我們能進來
21:47就覺得我們一定能學會他的畢生絕學
21:50傳於後世
21:51造福靈遊記
21:52若是咱們學不會
21:54恐怕一輩子都出不去了
21:57恐怕一輩子都出不去了
21:58關一輩子
22:00這
22:01這麼多書
22:03怎麼可能學得會嗎
22:04根本不可能
22:05而且還要說什麼融會貫通
22:08不可能
22:11不可能
22:12要不這樣
22:13管總
22:14咱們再試試那個
22:15和氣連枝的辦法
22:16看看能不能出去
22:17應該不大可能
22:19博元真仙應該是在這秘境中
22:21設置了特製的法門
22:23而且以他的性格
22:24說出不去
22:26咱們就真的出不去
22:30那我們還是在這兒
22:32老老實實
22:33好好學習吧
22:38嗯
22:41我們是不是走出來了
22:42我們是不是走出來了
22:44我們是不是走出來了
22:45是不是走出來
22:46試試就知道
22:47試試
22:48試試
22:49怎麼什麼
22:50疼啊
22:51你不是說試試嗎
22:52我 那我這就是回答你了
22:55怎麼樣
22:56我厲害吧
22:58就那樣吧
22:59畢竟瞎走這樣的主意
23:01也不需要什麼質問
23:02頂多就是你運氣好罷了
23:04那你怎麼就沒有這麼好的運氣啊
23:07嗯
23:08行了
23:09本仙子呢
23:10也不需要你感謝
23:15裡面什麼聲音
23:16你聽到了嗎
23:17你聽到了嗎
23:18至乾傳客做提綱
23:25先審安身無所傷
23:28事業一身經歷處
23:31存亡引見莫無詳
23:33凡看客皆以甘為主
23:35甘者我也
23:37其甘之客傳上神皆我之用
23:40由以首客入傳為終身經歷程
23:44甘利程
23:51環總
23:52我忽然想起來
23:53這個柏原真仙可是千年來
23:56唯一飛生的仁愛
23:58要是我們可以把他這些絕學
24:01全部都給學會
24:02那我們豈不是這個世間
24:04最厲害的修者了
24:06我看不然
24:07這些書我也看了這麼多
24:09我發現這些理論術法
24:13若是放在千年之前
24:15確實超脫世間
24:16可是放到現在
24:18只有一些理論還尚且可觀
24:21這些術法在我看來
24:24如今已經過世了
24:26噓
24:27你可千萬別這麼說
24:29你要是被他知道了
24:30他又該不高興了
24:31到時候肯定不讓我們出去了
24:34所以啊
24:35沒辦法為了出去
24:37只能繼續背了
24:43啊
24:44啊
24:45啊
24:46啊
24:47啊
24:48啊
24:49啊
24:50啊
24:51啊
24:52啊
24:53啊
24:54啊
24:55啊
24:56啊
24:57啊
24:58啊
24:59啊
25:00啊
25:01啊
25:02啊
25:03啊
25:04啊
25:05你也沒有好到哪兒去
25:06你看
25:07你看你這兒
25:08這全是葉子
25:09哎呀
25:10也不知道剛才是誰說
25:11哎呀我運氣好
25:12這家好了嗎
25:13沒找到出口
25:14還困在這兒
25:15你怪我
25:16我可沒說過要找正確出口
25:18明明是你說的
25:19那你也沒否認吧
25:21好了
25:22現在也不是鬥嘴的時候
25:23快看看到底怎麼出去吧
25:25這什麼鬼地方
25:27啊
25:29啊
25:30啊
25:31啊
25:32啊
25:33啊
25:34啊
25:35啊
25:36啊
25:37啊
25:38啊
25:39啊
25:40啊
25:41啊
25:42啊
25:43啊
25:44哎
25:45啊
25:46啊
25:47啊
25:48啊
25:49這到底怎麼回事啊
25:50很明顯啊
25:51這庭院裡裡外外
25:52都有特殊結界
25:53根本就不好出去
25:54How can I get out of here?
25:55I can't get out of here.
25:56I can't get out of here.
26:00Did you get out of here?
26:04This is the only one that came from here.
26:06I don't know how much we are going.
26:07Don't worry.
26:09This is the only one that has a problem.
26:12Let's see if we can get out of here.
26:24How is this?
26:28How am I going to be here?
26:33Good.
26:34I'm not going to be here.
26:36I'm not going to read the book.
26:41Come on.
26:42Come on.
26:43We're not going to read the book.
26:46How am I going to be here?
26:49It's not because of you.
26:51You can't see the book.
26:53How do I go to the book?
26:55I'll tell you.
26:56I'll go back and get back.
26:58I'm going to take my back.
26:59What do you mean?
27:00You're going to take me off the book.
27:02Of course.
27:03But it's because of you.
27:06You're like you are so good.
27:08You're not going to learn all kinds of things.
27:11I'm not going to get back.
27:12I'm going to get back.
27:13Don't let you go.
27:14You're not going to be here.
27:15You're not.
27:16I'm not going to read the book.
27:18I'm going to get out of here.
27:20You're so afraid.
27:21Why are you?
27:22I'm not going to read the book.
27:26I'm going to be very hard.
27:28You're going to be hard.
27:29I'm going to be hard.
27:30You're going to be hard.
27:31You're going to be hard.
27:32You're going to be kind of a serious story.
27:33You're going to be like,
27:35how much?
27:36I'm going to be hard.
27:38But I'm…
27:39What?
27:40You're going to get back.
27:41That's not true.
27:43Why did you suddenly talk so many times?
27:47And you didn't speak like this before.
27:58Why am I always like that?
28:03No.
28:04You're not Huan宗.
28:06You can't say that.
28:08I'm not Huan宗.
28:09You're not.
28:10Huan宗 would never be like you.
28:14And even though I'm stupid,
28:17I'm always doing the wrong things.
28:18But Huan宗 would never be angry at me.
28:21When I was together,
28:23I always feel like I have a very comfortable feeling.
28:28Why are you so angry?
28:34I know.
28:36What do you know?
28:37What?
28:38What?
28:39What?
28:40What?
28:41What?
28:42What?
28:43What?
28:44What?
28:45What?
28:46What?
28:47What?
28:48What?
28:49What?
28:50What?
28:51What?
28:52What?
28:53What?
28:54What?
28:55What?
28:56What?
29:23That's what I can see when I can see her.
29:26You're a little girl.
29:28Okay, I'll explain to you.
29:31Anyway, I'm going to go through this episode.
29:34So, let's go.
29:41What's up?
29:42Did you find anything?
29:43I didn't know anything.
29:44It's just a mess.
29:50That's it.
29:51What?
29:57This is a mess.
30:01This is a mess.
30:02It's a mess.
30:06It's just a mess.
30:08And we can hold this room for the past.
30:12So, here is the one who is ready for the place.
30:16Here is a mess.
30:19I'm not a mess.
30:20Why am I going to come here?
30:24It's a hell of a witch.
30:25It's a hell of a witch.
30:27I've never eaten any of my kids.
30:29It's a whole thing.
30:31How do you do it?
30:35It's because of this, I would come here.
30:39Lin Bo.
30:44I'm going to ask you.
30:50I don't know why it's now like this.
30:55Don't worry about it.
30:57Your ears are pretty good.
31:00Look.
31:01It's so cute.
31:02It's so cute.
31:08Is it because of this result,
31:10we have a lot of blood.
31:12It's too soft.
31:14So now I'm like this.
31:20It's too soft.
31:23Maybe.
31:25Maybe.
31:26Maybe.
31:28Maybe.
31:29Maybe.
31:30Maybe.
31:31Maybe.
31:32Maybe.
31:33It's like.
31:34You're a badass.
31:35I'm gonna kill you.
31:36Wait.
31:37I don't know how it's going.
31:39If you want to be a badass.
31:41You're also the best.
31:42You're the best.
31:43You're the best.
31:44I'm the best.
31:45You're the best.
31:47You're the best.
31:48You're the best.
31:49You're the best.
31:50I know.
31:51You're the best.
31:52I know.
31:53You're the best.
31:54I know.
31:55You're the best.
31:56I want to go.
31:57What?
31:58Are you okay?
32:01I don't know.
32:04I don't know what's going on.
32:06If you don't get angry,
32:08you're the best.
32:09I don't want to kill you.
32:10I don't want to kill you.
32:15I don't want to kill you.
32:16There's a problem.
32:17I didn't get angry in a cow.
32:20I don't want to kill you.
32:22This is the first time.
32:25This is my first time.
32:26I'm really.
32:27This is my first time.
32:28This is my first time.
32:29This is my first time.
32:30This is my first time.
32:31Please don't wait.
32:32If you die if it's bad for me,
32:34I'm going to break it.
32:36You don't want to break it?
32:37You're the best?
32:38You said you didn't open the door before, right?
33:02I'm so tired.
33:06Let's continue.
33:08I don't know.
33:38I'm still a result of this.
33:40What are you doing?
33:41Are you going to go?
33:44I'm going to go.
33:45How are you going to go?
33:46How are you going to go?
33:47Please,
33:48our brother will definitely be able to help me.
33:50Yes.
33:51If I go out,
33:52I'll call your brother to help you.
33:53What are you going to do?
33:55Why are you going to be so loud?
33:56How are you going to go?
33:57If you don't, I'll be thinking.
34:03You're going to go.
34:04I'm going to throw in the house of the house.
34:07A woman.
34:08A woman is just a woman.
34:13How did you come back?
34:20I mean,
34:21you suddenly came back and scared me.
34:23It's obvious that you're going to go out there.
34:28Why did you come back?
34:31I can't go.
34:33How could it be?
34:37You are going back to the house.
34:39A woman is still sent to the house.
34:39But you didn't get the house.
34:40I can't go out there yet.
34:42What are you going to do?
34:45I'm going to go back.
34:46We must be able to get the house.
34:48We will get the house.
34:49And we will take the house to clean your body.
34:51Don't have to believe me.
34:53If you don't believe,
34:54you don't believe it.
34:54You don't believe it.
34:55You don't believe it.
34:55You don't believe it.
34:56You don't believe it.
34:59I will wait for a while.
35:00It's okay.
35:02It's dark now.
35:04It's pretty scary.
35:06If you don't want to sleep in the morning,
35:08you'll be able to relax.
35:10Don't worry,
35:11tomorrow morning is亮,
35:12and you will die.
35:22My brother,
35:23thank you very much.
35:25You're too shy.
35:26You should be able to do it.
35:29I don't want to see you.
35:31I'm sorry to see you.
35:32I'm just so happy to see you.
35:34I'm going to find my sister.
35:36You've been to me.
35:37You've been to me.
35:38You're sorry to say that?
35:40You've been to me so long.
35:42I'm so sorry.
35:43I'm sorry.
35:44I'm sorry.
35:45I'm just lucky enough.
35:47I'm not sure if you're lucky enough.
35:49I'm sure you've arrived.
35:50Yes.
35:51You've seen the fact that you've seen
35:53some special things?
35:54In the story of the柏原's secret,
35:56there is no one of the people.
35:58Oh, yes.
35:59I found a bomb in the next slide.
36:01I took everything over there all.
36:13The King of Pean.
36:14This is a great tool.
36:16It's called the King of Pean's
36:17art is named the King of Pean's
36:18Ike.
36:20The King of Pean's Lord is called the King of Pean.
36:23Even the King of Pean's Lord.
36:25The King of Pean's Lord is even
36:27but when he was in the master's master,
36:29he would have been left without the master's master.
36:31He was left with the master's master's master.
36:34He said that he could be a master's master,
36:35and he could be a master's master.
36:37He could be a master's master.
36:40You know,
36:51I'll send this in to you with the master's master.
36:52Thank you for your rescue.
36:54I don't have a full force of the master's master.
36:56This is the magic of the magic that you can study.
36:58And this magic is the girl who found the magic.
37:02My brother, this is a big leap.
37:05Well, I'll go back to the magic of the magic of the magic of the magic.
37:09Let's do it for the magic of the magic of the magic of the magic.
37:13This is the magic of the magic of the magic of the magic of the magic.
37:16It will be a奇特之處.
37:18This is not true.
37:20This magic of the magic of the magic of the magic.
37:21It's amazing to see the future.
37:23You can try it.
37:24Oh, I don't need to.
37:26My brother, you can try it.
37:28I don't need to try it.
37:29My brother, I want to understand you more.
37:31You can try it.
37:32Let's try it.
37:35I'm going to try it.
37:36The magic of the magic I took you out.
37:37You can go to the magic of the magic of the magic of the magic.
37:41Give it.
37:45Come on.
37:46Come on.
37:48I love the magic of the magic.
37:51I love it.
37:55What are you doing?
37:56Let's eat.
37:57I don't want to eat.
37:58I don't want to eat.
37:59I don't want to eat.
38:00I don't want to eat.
38:00I don't want to eat.
38:01I want to eat.
38:01I want to eat
38:04A little bit more
38:07A little bit more
38:07A little bit more
38:08A little bit more
38:10The chicken
38:11You
38:12You're a lot more like a girl
38:15I'm sorry
38:17Oh
38:19I'm sorry
38:21I'm sorry
38:22I'm sorry
38:23I'm not that
38:24I'm sorry
38:25I'm sorry
38:26I'm sorry
38:27I'm sorry
38:28I have a big deal with a big deal.
38:40I'll call you a big deal.
38:42I'll call you a big deal.
38:44You eat it.
38:46I don't know if you're a big deal.
38:48You eat it.
38:50You're not a big deal.
38:52You're not a big deal.
38:54You're not a big deal.
38:56You're a big deal.
39:06You're not a big deal.
39:10You'll be fine with me.
39:12You don't have to eat it.
39:14I can feel that a lot of Mom wanted to eat bones.
39:20You don't have to be bored.
39:22You'll be so slow.
39:24You have to be careful and eat.
39:25After you eat it, we'll leave the ghost place.
39:27I'm going to die in my stomach.
39:29How are you?
39:31After that, you're still beautiful and beautiful and beautiful.
39:35Great, beautiful and beautiful and beautiful.
39:37Isn't it?
39:54Come on.
40:24随风跋涉 流浪的脉搏 身最后一片温热 荒诞剧情 不过是坎坷 留下岸上人路过 若清淡温 一生就掉落
40:52花灯心 它恶诺 像身手的锁 锁年花的锁 全身杀一身斑驳
41:09沉透素食一门 雨催挖泉八了 放肆却换来都归起家里 日未落百合
41:21爱人随心不过 誓言随风散落 所有重重心都伤口终会愈合
41:31风月难温热 奈何 太深入烟火 踏实成歌 长夜凉过 奈何 且不过
41:53沉透不清一年 雨催挖泉八了 放肆却换来都归起家里 日未落爱河
42:05爱与飞行不过 誓言随风散落 所有重重心都伤口终会遗憾
42:11奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 奈何 �
Recommended
45:13
|
Up next
45:13
44:47
42:02
40:37
41:01
42:33
41:30
41:48
40:44
42:04
42:58
1:03:19
46:59
46:17
1:01:15
53:14
45:00
45:00
15:44
16:01
23:19
47:03
Be the first to comment