Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Shine for the Departed
Drama King America
Follow
6 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
。
00:00:05
小姐,
00:00:06
過了這座山,
00:00:07
我們就回府了。
00:00:08
老爺和夫人得知您回來,
00:00:09
不知道該有多高興呢。
00:00:11
在寺廟為父親祈福多日,
00:00:14
今日終於能回家了。
00:00:19
。
00:00:20
快跑!
00:00:22
快跑! 快走!
00:00:30
早就聽聞 приход不是老的 voltage,
00:00:32
貌不露天仙。
00:00:34
口可一見,
00:00:35
美是敏步 Loop elkaarhead!
00:00:36
。
00:00:37
少廢話快動手!
00:00:38
。
00:00:41
。
00:00:42
你們的時候!
00:00:45
極凱。
00:00:53
你要進行給我這種鬼 Consiza呢?
00:00:55
。
00:00:56
。
00:00:58
He'll be like a fool, and he'll be in your hand.
00:01:06
Help me!
00:01:28
Fuck.
00:01:30
Fuck.
00:01:32
Fuck.
00:01:34
Fuck.
00:01:36
Fuck.
00:01:38
Fuck.
00:01:40
Fuck.
00:01:42
Fuck.
00:01:44
Fuck.
00:01:46
Fuck.
00:01:48
Fuck.
00:01:50
Fuck.
00:01:52
Fuck.
00:01:54
Fuck.
00:01:56
That's right.
00:01:58
I'm gonna have to go.
00:02:00
I'm gonna have to go.
00:02:02
I'm gonna have to go.
00:02:04
I'm gonna have to go.
00:02:06
I'm gonna have to go.
00:02:08
I'm gonna have to go.
00:02:10
I'm gonna have to go.
00:02:12
I'm gonna have to go.
00:02:14
I'm gonna have to go.
00:02:16
I'm gonna have to go.
00:02:18
I'm gonna have to go.
00:02:20
I'm gonna have to go.
00:02:22
I'm gonna have to go.
00:02:24
I'm gonna have to go.
00:02:26
I'm gonna have to go.
00:02:28
I'm gonna have to go.
00:02:30
陛下
00:02:37
陛下
00:02:39
可找到您了
00:02:41
太后急召陛下回宫
00:02:42
说有钥匙相伤
00:02:44
凡人
00:02:51
将这位小姐
00:02:52
安全送回城堂
00:02:53
是
00:02:54
升车
00:03:07
翔
00:03:11
翔
00:03:12
翔
00:03:13
翔
00:03:14
翔
00:03:16
翔
00:03:20
翔
00:03:21
翔
00:03:22
翔
00:03:24
The end of the day of the day
00:03:27
My mom!
00:03:28
My mom!
00:03:29
What are you doing?
00:03:30
My mom!
00:03:31
I want to go out with my mom.
00:03:33
Okay, let's go.
00:03:35
Don't go far away.
00:03:36
Okay.
00:03:48
My mom.
00:03:49
How did you come here?
00:03:51
Okay.
00:03:52
My mom.
00:03:53
I really remember my mom.
00:03:54
She felt sick.
00:03:55
My mom looked like it.
00:03:57
I really liked it.
00:03:58
If it was her kids,
00:04:01
she would have made a forwarder.
00:04:03
But now she's supposed to be like...
00:04:06
My mom was there.
00:04:07
I'm sorry.
00:04:08
Anyway, give us her son.
00:04:10
Do you have the right to get this kid?
00:04:12
She had to die.
00:04:14
Do you feel like she was?
00:04:16
I'm sorry.
00:04:17
I'm sorry.
00:04:18
You're okay.
00:04:19
Have you been?
00:04:20
I'm alright.
00:04:21
I'll have to give you a little more time.
00:04:23
I'll have to take you to your house.
00:04:27
They are my little ones.
00:04:29
They are my little ones.
00:04:31
I have to go for this life.
00:04:33
I'm a little bit hungry.
00:04:35
I'm going to have them to protect you.
00:04:37
My father gave me some food.
00:04:39
I'll have to give my children.
00:04:45
I'm so sorry for you.
00:04:47
My father is still my son.
00:04:49
It's not my fault.
00:04:50
Your father is still looking for a cold.
00:04:53
But his heart is very difficult.
00:04:55
He's always for you.
00:04:57
It's not my fault.
00:04:59
It's not my fault.
00:05:01
It's not my fault.
00:05:02
My wife,
00:05:04
my children are going to play with me.
00:05:06
My wife is very sad.
00:05:07
She has to do this.
00:05:09
What?
00:05:14
This is a joke.
00:05:15
It's a joke.
00:05:16
I'm sorry.
00:05:17
No.
00:05:18
My son.
00:05:19
I will not.
00:05:20
My mother.
00:05:21
My wife.
00:05:22
My father,
00:05:24
my son would be a daughter.
00:05:26
My father is still alive and ill.
00:05:27
My son would be a mother.
00:05:28
My son would be a mother.
00:05:29
Yes.
00:05:30
My son.
00:05:31
My father is ever so brave.
00:05:32
No.
00:05:33
I call me one tongue.
00:05:34
No.
00:05:35
I call this wolf.
00:05:36
Jesus.
00:05:37
You're not your son.
00:05:38
No.
00:05:39
No.
00:05:40
I do not care.
00:05:41
But I have to have with you.
00:05:42
My mother.
00:05:43
My mother is the father of Christ.
00:05:44
I see my son.
00:05:45
You are now taking your sword for your hand.
00:05:49
These two grand men were all alone.
00:05:52
You are now taking your sword for this grand men's church.
00:05:56
This is the grand men's church.
00:05:58
You...
00:05:58
I'm also trying to call the king.
00:06:00
I still need to call it.
00:06:02
I'm sorry.
00:06:03
I'm sorry.
00:06:04
It's the man who's called.
00:06:05
Here we go.
00:06:07
Yes.
00:06:15
I'll get you.
00:06:17
I'll get you.
00:06:18
Come on.
00:06:20
I'll get you.
00:06:22
I'll get you.
00:06:24
Come on.
00:06:26
Come on.
00:06:27
I'll die.
00:06:30
Come on.
00:06:45
Don't go.
00:06:47
Don't go.
00:06:49
Don't go.
00:06:51
Don't go.
00:06:53
Don't go.
00:06:57
Don't go.
00:06:59
Don't go.
00:07:03
You've been to the last year.
00:07:05
You haven't found a dream.
00:07:07
The only one who has been to be found is that he is not a dream.
00:07:11
He is still a dream.
00:07:13
Pinnitus,
00:07:14
太后娘娘有请.
00:07:17
Her臣见过母后,
00:07:20
母后万安。
00:07:27
母后,
00:07:28
你大寿在即。
00:07:29
这是普天同庆的大事.
00:07:31
到时候百官,
00:07:32
朝廷命父都会为你驻守。
00:07:35
恭祝母后千秋。
00:07:37
千秋,
00:07:39
皇典,
00:07:40
哀家宁愿明天就去死。
00:07:42
这祈求 上天能赐给哀家一个龙孙 好延绪咱们皇家的血脉
00:07:51
皇爹 爷爷老大不小了 哀家的皇孙呢
00:08:02
娘亲药已经熬好了 您快趁热喝吧
00:08:06
Let's go.
00:08:17
Rue.
00:08:19
What's wrong with you?
00:08:20
Is it going to get up with your mother?
00:08:22
Is it going to get up with your mother?
00:08:23
Is it going to get up with your mother?
00:08:25
Mother, Rue.
00:08:27
Is it going to get up with your mother?
00:08:32
My mother is sorry for you.
00:08:36
Temple.
00:08:37
侄?
00:08:38
?
00:08:39
?
00:08:42
?
00:08:43
?
00:08:44
?
00:08:47
?
00:08:50
?
00:08:53
?
00:08:55
?
00:08:56
?
00:08:57
?
00:08:58
?
00:08:59
?
00:09:00
?
00:09:01
?
00:09:02
?
00:09:03
?
00:09:04
?
00:09:05
You're a good and good and bad.
00:09:09
You're a good one.
00:09:11
I'm not sure if I can find a good one.
00:09:13
I'll tell you,
00:09:14
I'm going to go to the Hesom宮.
00:09:16
You're going to go to the Hesom宮.
00:09:17
I don't want to be in the house.
00:09:23
You know the girl's house is going to be in the house.
00:09:26
It's for the Lord to choose the Lord's house.
00:09:29
The Lord to be in the house.
00:09:31
It's for the Lord to be in the house.
00:09:32
将来这大好河山不负给谁呀?
00:09:35
我早就猜到了,要不然为什么会让我们这些未出嫁的女子入宫?
00:09:40
还是三平以上官员的女儿?
00:09:43
这说明太后也讲究了当故队
00:09:48
皇上驾到!
00:09:57
皇上驾到!
00:10:02
皇上驾渐桃
00:10:08
皇上驾订的!
00:10:18
皇上驾檐!
00:10:26
皇上驾驾。
00:10:28
皇上驾逃临
00:10:31
皇上驾备。
00:10:32
陛下
00:10:36
陛下
00:10:42
丞相大人求见
00:10:44
陛下
00:10:53
原来这就是陛下呀
00:10:55
这个背影好熟悉
00:10:58
怎么可能
00:11:06
那倒是她
00:11:15
公主太后娘娘
00:11:17
福如东海万寿如江
00:11:21
起来吧
00:11:23
谢太后
00:11:25
这些女子都出身名门
00:11:33
德才兼备
00:11:34
哀家今日
00:11:35
定要给皇上
00:11:36
选几个纳入后宫
00:11:38
让皇帝开枝三叶
00:11:40
后继有人
00:11:42
太后明见
00:11:45
台下女子
00:11:47
请自报家门
00:11:49
陈乃礼部尚书之女
00:11:51
周琴
00:11:52
年十六
00:11:53
陈玉使忠诚之女
00:11:55
王玉年十七
00:11:57
名女
00:11:58
户部侍郎之女
00:11:59
苏千雪
00:12:00
年二十五
00:12:02
天哪
00:12:03
她怎么来了
00:12:04
她是谁
00:12:05
她是户部侍郎笔章女
00:12:07
六年前与肩夫私偷
00:12:09
未婚产子
00:12:10
被她父亲赶出家门
00:12:12
后来在街头当洗衣女
00:12:14
养活她一双儿女
00:12:16
到现在都不知道她孩子的亲生父亲是谁
00:12:19
此等剑子居然也敢进宫面圣
00:12:22
跟这种人一同入宫
00:12:24
简直就是耻辱
00:12:25
苏千雪
00:12:26
甚是把我们苏家的脸都丢尽了
00:12:29
她们在说什么
00:12:31
回禀太后
00:12:33
这个苏千雪乃户部侍郎嫡长女
00:12:36
零六年前与肩夫私通
00:12:39
未婚产子
00:12:40
被父亲赶出家门
00:12:42
岂有此理
00:12:43
这等不知羞耻的贱妇
00:12:46
也敢入宫
00:12:47
玷污我皇家门楣
00:12:49
苦不适了
00:12:50
苏联好大的胆子
00:12:52
苏联好大的胆子
00:12:56
太后悉入了
00:12:58
太后悉入了
00:13:00
苏千雪
00:13:01
哀家问
00:13:02
你可知今日
00:13:03
哀家让这些未出嫁的女子入宫
00:13:05
是何用
00:13:06
你这等残败之身
00:13:08
怎能入宫
00:13:09
玷污我皇家禁定
00:13:12
挥禀太后娘娘
00:13:13
明女并不知
00:13:14
今日入宫是为何
00:13:16
只知明女的父亲告诉明女
00:13:18
朝中所有三婢以上
00:13:19
家中未出嫁的女子
00:13:20
都要入宫面圣
00:13:21
所以明女
00:13:22
大胆
00:13:24
虽然你父亲败官三婢
00:13:26
而你也确实尚未出嫁
00:13:28
但你私通肩夫
00:13:30
未婚产子
00:13:31
如此肮脏残暴之身
00:13:33
怎配入宫面圣
00:13:34
难破坏太后寿宴
00:13:36
简直罪孽深重
00:13:38
今日我们进宫的
00:13:40
都是未出阁的未婚女子
00:13:42
像你这种肮脏之人
00:13:43
怎么能混进来
00:13:44
这是晦气
00:13:45
我们都是冰清玉洁之身
00:13:47
她一个贱妇
00:13:49
简直就是在亵渎我们
00:13:50
来人
00:13:51
船长步步驶劳苏连
00:13:54
哀家要亲自问问她
00:13:56
她是何居心
00:13:57
太后
00:13:58
千错万错
00:13:59
都是明女一人的错
00:14:00
还请太后要罚就罚我
00:14:02
放过明女的父亲
00:14:04
住口
00:14:05
你没有资格
00:14:06
同哀家讲话
00:14:07
来人
00:14:08
大行伺候
00:14:09
太后
00:14:12
太后娘娘
00:14:13
太后
00:14:14
太后
00:14:15
太后娘娘
00:14:16
太后娘娘
00:14:25
太后娘娘
00:14:26
太后娘娘
00:14:39
Let's go.
00:15:09
Let's go.
00:15:39
Let's go.
00:16:09
Let's go.
00:16:39
Let's go.
00:17:09
Let's go.
00:17:39
Let's go.
00:18:09
Let's go.
00:18:39
Let's go.
00:19:09
Let's go.
00:19:39
Let's go.
00:20:09
Let's go.
00:20:38
Let's go.
00:21:08
Let's go.
00:21:38
Let's go.
00:22:08
Let's go.
00:22:38
Let's go.
00:23:08
Let's go.
00:23:38
Let's go.
00:24:08
Let's go.
00:24:38
Let's go.
00:25:08
Let's go.
00:25:38
Let's go.
00:26:08
Let's go.
00:26:38
Let's go.
00:27:08
Let's go.
00:27:38
Let's go.
00:28:08
Let's go.
00:28:38
Let's go.
00:29:08
Let's go.
00:29:38
Let's go.
00:30:08
Let's go.
00:30:38
Let's go.
00:31:08
Let's go.
00:31:38
Let's go.
00:32:08
Let's go.
00:32:38
Let's go.
00:33:08
Let's go.
00:33:38
Let's go.
00:34:08
Let's go.
00:34:38
Let's go.
00:35:08
Let's go.
00:35:38
Let's go.
00:36:08
Let's go.
00:36:38
Let's go.
00:37:08
Let's go.
00:37:38
Let's go.
00:38:08
Let's go.
00:38:38
Let's go.
00:39:08
Let's go.
00:39:38
Let's go.
00:40:08
Let's go.
00:40:38
Let's go.
00:41:08
Let's go.
00:41:38
Let's go.
00:42:08
Let's go.
00:42:38
Let's go.
00:43:08
Let's go.
00:43:38
Let's go.
00:44:08
Let's go.
00:44:38
Let's go.
00:45:08
Let's go.
00:45:38
Let's go.
00:46:08
Let's go.
00:46:38
Let's go.
00:47:08
Let's go.
00:47:38
Let's go.
00:48:08
Let's go.
00:48:37
Let's go.
00:49:07
Let's go.
00:49:37
Let's go.
00:50:07
Let's go.
00:50:37
Let's go.
00:51:07
Let's go.
00:51:37
Let's go.
00:52:07
Let's go.
00:52:37
Let's go.
00:53:07
Let's go.
00:53:37
Let's go.
00:54:07
Let's go.
00:54:37
Let's go.
00:55:07
Let's go.
00:55:37
Let's go.
00:56:07
Let's go.
00:56:37
Let's go.
00:57:07
Let's go.
00:57:37
Let's go.
00:58:07
Let's go.
00:58:37
Let's go.
00:59:07
Let's go.
00:59:37
Let's go.
01:00:07
Let's go.
01:00:37
Let's go.
01:01:07
Let's go.
01:01:37
Let's go.
01:02:07
Let's go.
01:02:37
Let's go.
01:03:07
Let's go.
01:03:37
Let's go.
01:04:07
Let's go.
01:04:37
Let's go.
01:05:07
Let's go.
01:05:37
Let's go.
01:06:07
Let's go.
01:06:37
Let's go.
01:07:07
Let's go.
01:07:37
Let's go.
01:08:07
Let's go.
01:08:37
Let's go.
01:09:07
Let's go.
01:09:37
Let's go.
01:10:07
Let's go.
01:10:37
Let's go.
01:11:07
Let's go.
01:11:37
Let's go.
01:12:07
Let's go.
01:12:37
Let's go.
01:13:07
Let's go.
01:13:37
Let's go.
01:14:07
Let's go.
01:14:37
Let's go.
01:15:07
Let's go.
01:15:37
Let's go.
01:16:07
Let's go.
01:16:37
Let's go.
01:17:07
Let's go.
01:17:37
Let's go.
01:18:07
Let's go.
01:18:37
Let's go.
01:19:07
Let's go.
01:19:37
Let's go.
01:20:07
Let's go.
01:20:37
Let's go.
01:21:07
Let's go.
01:21:37
Let's go.
01:22:07
Let's go.
01:22:36
Let's go.
01:23:06
Let's go.
01:23:36
Let's go.
01:24:06
Let's go.
01:24:36
Let's go.
01:25:06
Let's go.
01:25:36
Let's go.
01:26:06
Let's go.
01:26:36
Let's go.
01:27:06
Let's go.
01:27:36
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:28:03
|
Up next
Shine For The Departed - Full Movie
Greenfilm81
3 weeks ago
1:28:05
Shine for the departed Full Movies English Sub
Noah Pro Show
23 hours ago
1:47:55
Fight To Shine Her Journey Up
Best Epic Drama
4 weeks ago
2:04:01
Shine In Fame
High Life Series
5 weeks ago
2:14:23
The Scorching Sun Shines On Me
Love at the First Sight
4 weeks ago
1:49:53
Out Of The Shadows, Into The Kill
dramaseriesnow
7 weeks ago
1:01:36
The Reckoning Takes Flight Full Movie
LoveTimeSeries
7 weeks ago
2:21
Rush Hour
Cinéphile Francais
2 weeks ago
2:02
Trainspotting - VO
Cinéphile Francais
4 weeks ago
1:53:50
My Guard Dad Runs Everything Full Movie English Sub
Film Harbor
3 hours ago
56:35
Face of Revenge Full English Sub
Film Harbor
5 hours ago
1:33:05
🔥 🔥 [Hot 2025] Ex-Husband Roll Out of My Life #FullMovie🏆
Drama King America
8 hours ago
2:24:27
Never A Doormat Always The Master (NEW) - FULL [Eng Sub]
Drama King America
9 hours ago
1:37:04
🔥 🔥 [Hot 2025] I and My Bad Student #FullMovie🏆 Moviesreivews💥 💥
Drama King America
9 hours ago
1:23:16
Grandma Broke The Heir She Raised - Full
Drama King America
11 hours ago
1:42:55
The Christmas Baby That Brought Us Home Full Movie
Drama King America
11 hours ago
1:35:12
🔥 🔥 [Hot 2025] The Fighter Who Stole My Pulse #FullMovie🏆
Drama King America
19 hours ago
1:31:07
🔥 🔥 [Hot 2026] Case Closed The Legal Queen Returns #FullMovie
Drama King America
1 day ago
1:22:53
[ Hot 2025🔥] Marry Me By Christmas Full Movie
Drama King America
2 days ago
1:24:51
🔥 🔥 [Hot 2026] From Royalty to the CEO's Christmas Princess #FullMovie🏆
Drama King America
3 days ago
1:27:21
Desire Under Our Uniforms 🍿 #fullmovie #englishsub
Drama King America
3 days ago
1:12:47
🔥[Hot 2026]THE DAUGHTER OF ZEUS
Drama King America
3 days ago
1:36:37
☪️👑Reborn for the Lycan King [ENG SUB] #reelshort HD Movies
Drama King America
3 days ago
1:00:32
The Secret Of My Student's Single Daddy - FULL EP ✅Dailymotion
Drama King America
5 days ago
55:52
Christmas Mix up - Full - Dailymotion
Drama King America
5 days ago
Be the first to comment